]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
insetfloat work + stuff
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Mon, 30 Jul 2001 11:56:00 +0000 (11:56 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Mon, 30 Jul 2001 11:56:00 +0000 (11:56 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@2388 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

75 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po
src/ChangeLog
src/LaTeXFeatures.C
src/LaTeXFeatures.h
src/PainterBase.C
src/PainterBase.h
src/ParagraphParameters.C
src/buffer.C
src/converter.C
src/converter.h
src/exporter.C
src/frontends/Dialogs.h
src/frontends/controllers/ChangeLog
src/frontends/controllers/ControlError.C
src/frontends/controllers/ControlFloat.C [new file with mode: 0644]
src/frontends/controllers/ControlFloat.h [new file with mode: 0644]
src/frontends/controllers/ControlMinipage.C
src/frontends/controllers/ControlMinipage.h
src/frontends/controllers/GUI.h
src/frontends/controllers/Makefile.am
src/frontends/xforms/ChangeLog
src/frontends/xforms/Dialogs.C
src/frontends/xforms/FormFloat.C [new file with mode: 0644]
src/frontends/xforms/FormFloat.h [new file with mode: 0644]
src/frontends/xforms/FormMinipage.h
src/frontends/xforms/FormPreferences.C
src/frontends/xforms/FormPreferences.h
src/frontends/xforms/Makefile.am
src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C
src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.h
src/frontends/xforms/form_float.C [new file with mode: 0644]
src/frontends/xforms/form_float.h [new file with mode: 0644]
src/frontends/xforms/forms/form_float.fd [new file with mode: 0644]
src/frontends/xforms/forms/makefile
src/graphics/GraphicsCacheItem.C
src/importer.C
src/insets/ChangeLog
src/insets/figinset.C
src/insets/inset.h
src/insets/insetbutton.C
src/insets/insetcollapsable.C
src/insets/insetcollapsable.h
src/insets/insetfloat.C
src/insets/insetfloat.h
src/insets/insetgraphics.C
src/insets/insetminipage.C
src/insets/insettext.h
src/lyxcursor.h
src/lyxfunc.C
src/lyxrc.C
src/lyxtext.h
src/texrow.C
src/text.C
src/text2.C
src/trans.C

index c60642381ea5ce08332e0795ab1434a9275a71fa..ed9a2c974c8fc1594fa37c57bb7241f13e7386ba 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Format de par
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
@@ -47,249 +47,249 @@ msgstr "Error en la c
 msgid "When reading "
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " de "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valor per defecte substituit "
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lectura incompleta del document"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Potser el document està truncat"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "No és un fitxer LyX"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Error! Document de només lectura"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Realment vols sortir?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
@@ -333,114 +333,124 @@ msgstr "Doble|#D"
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Res a fer"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
@@ -500,99 +510,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Els haurieu de corregir"
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " de "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "L'haurieu de corregir"
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " errors detectats"
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importé"
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
@@ -602,99 +612,99 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Índex"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -726,13 +736,13 @@ msgstr "Document renombrat com '"
 msgid " to file `"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edició"
@@ -762,12 +772,12 @@ msgstr "Visualitzar DVI"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatiu"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -776,12 +786,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importar%m"
@@ -866,11 +876,11 @@ msgstr "Mostrar Historial"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar"
@@ -938,1998 +948,2003 @@ msgstr "(Nom
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Incloure"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Primera Filae"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Última Fila"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Esquerra|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrar"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Última Fila"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Primera Filae"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Centrar"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Última Fila"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Sagnat"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Inclou"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Salt de línia|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Salt de línia|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separació"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Sagnat|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Error"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Vermell"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Columna"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Columna"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Diccionari"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Primera cel.la"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Apaisat"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matriu"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "polzades|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Misc."
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Número"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatiu"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Aturat"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Obrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Llistí Telefònic"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Substituir"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Retrat"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Cares"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Cares"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Dues|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Textual|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Itàlica"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2950,7 +2965,8 @@ msgstr "Examinar..."
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2972,7 +2988,8 @@ msgstr "Aplica|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2988,7 +3005,8 @@ msgstr "D'acord"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2999,8 +3017,8 @@ msgstr "D'acord"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anul.la|^["
 
@@ -3037,15 +3055,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polzades|#h"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3151,7 +3169,7 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -3415,17 +3433,17 @@ msgstr "Directori d'Usuari :"
 msgid "Character set"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
@@ -3453,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
@@ -3477,19 +3495,21 @@ msgstr "Verifiqueu que els par
 msgid "Print to file"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
@@ -3516,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
 "Potser l'han matat."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
@@ -3715,12 +3735,12 @@ msgstr "Cita"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
@@ -3788,6 +3808,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altre...|#O"
@@ -3972,68 +3993,68 @@ msgid "huge"
 msgstr " Gran (4)"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
@@ -4120,7 +4141,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
@@ -4144,7 +4165,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Tancar|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4189,7 +4210,7 @@ msgstr "Base de dades:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Estil:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Base de dades:"
@@ -4349,7 +4370,7 @@ msgstr "' despr
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4366,6 +4387,7 @@ msgstr "'Refer' no disponible en mode matem
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4615,7 +4637,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4623,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4631,23 +4653,23 @@ msgstr ""
 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4655,27 +4677,27 @@ msgstr ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4757,89 +4779,117 @@ msgstr "Usuari1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Usuari2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% de la Pàgina|#"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% de columnna|#"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Color:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Angle:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserir figura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Actualitzar|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4923,7 +4973,7 @@ msgstr "Dreta|#R"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Esquerra|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Delimitador"
@@ -4982,9 +5032,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc."
@@ -5178,7 +5228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "D'acord|#O"
 
@@ -5359,14 +5409,14 @@ msgstr ""
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5411,10 +5461,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Esborrar de|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5659,286 +5709,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matemàtic"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuari1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5947,16 +5997,16 @@ msgstr ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6359,12 +6409,54 @@ msgstr "Columnes"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Inserir Taula"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "-> Disminuir <-"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tipus:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
@@ -6391,12 +6483,12 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6466,14 +6558,6 @@ msgstr "El fitxer ja existeix:"
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6493,63 +6577,63 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error d'interpretació]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretant....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hi ha ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figura oberta"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Trajectòria de la figura buida"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importar document"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
@@ -6557,12 +6641,12 @@ msgstr "Refer
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Peu de pàg."
@@ -6571,46 +6655,46 @@ msgstr "Peu de p
 msgid "Opened error"
 msgstr "Error obert (no solucionat)"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6620,49 +6704,49 @@ msgstr "Llista de taules"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Inclou"
 
@@ -6678,7 +6762,7 @@ msgstr "Nota oberta"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Tancar|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Inserir etiqueta"
@@ -6693,32 +6777,32 @@ msgstr "Inserir"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Nota oberta"
@@ -6765,25 +6849,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
@@ -6814,40 +6898,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Execució LaTeX número "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Executant MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
@@ -7504,198 +7588,203 @@ msgstr "Passar a mode TeX"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inserir taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Hi ha hagut un avís"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex no ha funcionat."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Ho sento!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7733,113 +7822,113 @@ msgstr "en Marxa"
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Idioma:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7847,212 +7936,212 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Selec. desde|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Cap document obert *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Entesos"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Buida"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El document és de només lectura"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "El directori de sistema és: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avís LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8073,32 +8162,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8478,7 +8567,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar document a comanda"
 
@@ -8529,82 +8618,82 @@ msgstr "Encara ho voleu fer ?"
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "No número"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Amplada"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8636,43 +8725,43 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Error intern del Lyx!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Error intern!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
@@ -8680,45 +8769,49 @@ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Inserir figura"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Inserir cita"
@@ -8763,10 +8856,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "' després de la opció "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Posició dels flotants"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Mida de números de secció"
@@ -9047,14 +9136,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% de la Pàgina|#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% de la Pàgina|#"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
@@ -9550,9 +9631,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "flotant tancat"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Res a fer"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
 
index 48cf260b9ef71c9226d231035fc756b1ef0b90d1..f1df180e8de82932a401e93fdd52b75d50578290 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Form
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
 
@@ -41,251 +41,251 @@ msgstr "Chyba p
 msgid "When reading "
 msgstr "Mapování klávesnice"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " z "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varování!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "CHYBA LYXU:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Pracuje chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Pøesto ukonèit?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
@@ -329,114 +329,124 @@ msgstr "Dvojit
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nic na práci"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Varování ChkTeXu #"
 
@@ -496,99 +506,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr "."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " z "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " chyb nalezeno."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Pracuje LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nefunguje!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
@@ -598,99 +608,99 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Správa verzí%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Patkové"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Rejstøík"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -722,13 +732,13 @@ msgstr "Dokument p
 msgid " to file `"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Souboru|#S"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Úpravy"
@@ -758,12 +768,12 @@ msgstr "Prohl
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Záporná"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -772,12 +782,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Jiný..."
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Import%m"
@@ -862,11 +872,11 @@ msgstr "Uka
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Atypický rozmìr"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurace"
@@ -934,2007 +944,2012 @@ msgstr "(pouze ke 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linky"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Odsazený odstavec"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Spojeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Vícesloupcová"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linka nahoøe"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linka dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Zarovnání na støed"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Linka dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Pøídání øádku"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Pøidání sloupce"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Vymazání øádku"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Vymazání sloupce"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Zobraz rámeèek"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Linka nahoøe"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Zarovnání na støed"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Linka dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Pøídání øádku"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Vymazání øádku"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Pøidání sloupce"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Vymazání sloupce"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Zobraz rámeèek"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Zobraz rámeèek"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciál:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Jdi na znaèku"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Znaèka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "jiný..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Souboru|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Souboru|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Formát tabulky"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floatflt"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Zaè. odstavce"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Odsazení|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Citace generované BibTeXem"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Linky"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znaková sada:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Zprávy LaTeXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "jiný..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Èervvená"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Popiska"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentáø:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sloupcù"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sloupcù"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Vzpøímené"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Atypický rozmìr"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Slovník"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Cíl:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Cíl:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Dal¹í volby"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popiska"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "První hlav."
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Vlo¾ení citace"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ingorováno"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Nale¾ato|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linky"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matice"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "palce"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Dal¹í"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno cíle|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Záporná"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Vyp"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Otevøít"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonní seznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Zamìnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Portrét|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dvojité|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Cíl:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Uvozovky"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Pracuje LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabulka%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Text"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Nahoøe|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Dva"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Proveï transformace"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Proveï transformace"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Pøesnì|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Purpurová"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Patkové"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Proveï transformace"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2955,7 +2970,8 @@ msgstr "Proch."
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2977,7 +2993,8 @@ msgstr "Prove
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2993,7 +3010,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3004,8 +3022,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Zru¹it|^["
 
@@ -3042,15 +3060,15 @@ msgstr "cm|#c"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "palce|#p"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3156,7 +3174,7 @@ msgstr "Jm
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -3420,17 +3438,17 @@ msgstr "Adres
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada:|#Z"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
@@ -3458,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
@@ -3482,20 +3500,22 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tisk do"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Znaková sada nenalezena!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
@@ -3522,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
@@ -3721,12 +3741,12 @@ msgstr "Citace"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní "
 
@@ -3794,6 +3814,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný..."
@@ -3979,69 +4000,69 @@ msgid "huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
@@ -4128,7 +4149,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
@@ -4152,7 +4173,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Zavøít"
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4197,7 +4218,7 @@ msgstr "Datab
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Styl:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Databáze:"
@@ -4358,7 +4379,7 @@ msgstr "Textov
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4375,6 +4396,7 @@ msgstr "Vr
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4624,7 +4646,7 @@ msgstr "Dal
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Dal¹í 1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4632,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4640,23 +4662,23 @@ msgstr ""
 "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
 "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4664,27 +4686,27 @@ msgstr ""
 " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
 "nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Dal¹í volby|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Hloubka znaèek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4766,89 +4788,117 @@ msgstr "U
 msgid "User2|#2"
 msgstr "U¾ivatel2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Umístìní objektù:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% strany"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% strany"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Strany: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Souboru|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Proch."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% strany"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% sloupce"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Èernobíle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "V odstínech ¹edi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Barva:|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[nezobrazeno]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoè o 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Úhel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Vlo¾ení obrázku"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Popiska"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Obnov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4932,7 +4982,7 @@ msgstr "Vpravo"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Oddìlovaè"
@@ -4991,9 +5041,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Dal¹í"
@@ -5187,7 +5237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
@@ -5370,14 +5420,14 @@ msgstr "Floatflt"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5422,10 +5472,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Vyma¾ z|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5670,286 +5720,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Na støed"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Parametry obrazovky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Pøidej k|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Soubor EPS"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mapování klávesnice"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Implicitní "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "U¾ivatel1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5958,16 +6008,16 @@ msgstr ""
 " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
 "nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6370,12 +6420,54 @@ msgstr "Sloupce"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Zamìnit"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Zavøít"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Slovo "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Men¹í"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
@@ -6403,12 +6495,12 @@ msgstr "Url: "
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Správa verzí%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6478,14 +6570,6 @@ msgstr "Soubor u
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6505,64 +6589,64 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[chyba vykreslování]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[vykresluji ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nezobrazeno]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[chybí ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznámá chyba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prázdná cesta k obrázku"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Citace generované BibTeXem"
 
@@ -6570,12 +6654,12 @@ msgstr "Citace generovan
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Floatflt"
@@ -6584,46 +6668,46 @@ msgstr "Floatflt"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Otevøená chyba"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Dal¹í volby|#D"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Patièka"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6633,49 +6717,49 @@ msgstr "Seznam tabulek"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Patièka"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[neznámá chyba]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Pøesný vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Pøesný vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
@@ -6692,7 +6776,7 @@ msgstr "Otev
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
@@ -6707,32 +6791,32 @@ msgstr "Objekt"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -6779,25 +6863,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemo¾ná operace"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
@@ -6828,40 +6912,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Bì¾í MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Bì¾í BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
@@ -7528,202 +7612,207 @@ msgstr "P
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Pøesto ulo¾it?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Nahradit aktuálním?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale neulo¾en..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Nahradit soubor?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Bez varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Vyskytlo se jedno varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Zadej novou znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7761,113 +7850,113 @@ msgstr "Zap"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Podtr¾ení "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Slovo "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Jazyk:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7875,213 +7964,213 @@ msgstr ""
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Vyber z|#V"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(zmìneno)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zmiz"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ano|Aa#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Smazat|#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale oèekávejte problémy."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Oèekávejte problémy."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Varování LyXu!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavují debug level na "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8102,33 +8191,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8508,7 +8597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
 
@@ -8563,82 +8652,82 @@ msgstr "St
 msgid " (read only)"
 msgstr "(pouze ke ètení)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Re¾im TeXu"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Toto není èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "©íøka"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8670,43 +8759,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#A"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Vnitøní chyba LyXu!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Vnitøní chyba!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
 
@@ -8714,45 +8803,49 @@ msgstr "Nemohu vymazat z
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varování!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Vlo¾ení citace"
@@ -8797,10 +8890,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "Textový re¾im"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Umístìní objektù:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí"
@@ -9081,14 +9170,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Men¹í"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% strany"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% strany"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Zaèni novou minipage"
@@ -9613,9 +9694,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Uzavøený objekt"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nic na práci"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu."
 
index 275268f5f16ea025621497c381b54dd6f507a478..bea6a28da56ef39f95133abeb71488236c942081 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-25 15:05GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claush@et.dtu.dk>\n"
 "Language-Team: danish <dansk@klid.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " afsnit"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
 
@@ -39,245 +39,245 @@ msgstr "Fejl under indl
 msgid "When reading "
 msgstr "Under læsning "
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Stil måtte ændres fra\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " til "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Fejl i tekstklasse"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Dokumentet benytter en ukendt tekstklasse \""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke læse tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standardværdi"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "LyX-filens format er nyere, end hvad"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "denne udgave af LyX understøtter. Det kan give problemer."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEJL!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til filen: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument %s som..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Puha."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den angivne file kan ikke læses: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -336,113 +336,123 @@ msgstr "Andet ("
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
 # Build program = dan program
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Typografi "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting at gøre"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
@@ -498,91 +508,91 @@ msgstr "Pixel ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brugt."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ingen information om visning "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fejl under udførelse"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ingen information om konvertering fra "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl ved kørsel af 'Build'-processen."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde rette dem."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fejl under flytning af fil:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "til "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "En fejl detekteret"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde rette den."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " fejl detekteret."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Denne operation resulterede i"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "en tom fil."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Den færdige fil er tom"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX virkede ikke!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logfil:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
 
@@ -594,91 +604,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "grundet klasseændring fra\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ingen aflusningsbesked"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Generel information"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisering af programmet"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI-håndtering"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex gramatikfortolker"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX generering/udførelse"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionsstyring"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrolgrænseflade"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Behold *roff midlertidige filer"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Brugerkommandoer"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX Lexxer"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Afhængigheds-information"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX Insets"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle aflusningsbeskeder"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Afluser `"
 
@@ -706,12 +716,12 @@ msgstr "Dokument eksporteret som "
 msgid " to file `"
 msgstr "til fil `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigér|R"
 
@@ -735,11 +745,11 @@ msgstr "Vis|V"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigér|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Ny...|N"
 
@@ -747,12 +757,12 @@ msgstr "Ny...|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åbn...|Å"
 
 # , c-format
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importér|I"
 
@@ -829,11 +839,11 @@ msgstr "Vis historie|H"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Kunde"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Indstillinger...|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Genkonfigurér|G"
 
@@ -891,1812 +901,1817 @@ msgstr " (skrivebeskyttet)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontrol...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tjek TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Fjern alle fejlbeskeder|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linier|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som afsnit|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Åben/Luk...|Å"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Smelt|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Åbne alle figurer/tabeller|Å"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Luk alle figurer/tabeller|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Åbn alle fodnoter og marginnoter|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Luk alle fodnoter og marginnoter|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Flerkolonne|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Toplinie|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bundlinie|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Højre|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustering|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Centreret|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Højrejustering|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "V.-justering top|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V.-justering midt|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V.-justering bund|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Tilføj række|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Tilføj kolonne|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Understregning til/fra"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Understregning til/fra"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Indlejret figur|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Vis formel|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Justering|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Venstrejustering|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Højrejustering|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "V.-justering top|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "V.-justering midt|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "V.-justering bund|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Tilføj række|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Tilføj kolonne|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Formel|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vis formel|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Vis formel|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Vælg typografi"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Ændr omgivelsedybde|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Litteraturhenvisning...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krydshenvisning...|y"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referencemærke...|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fodnote|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginnote|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indeksindgang...|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Indeksindgang med foregående ord|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Notat...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & Indholdsfortegnelse|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabel...|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flydere|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Inkludér fil|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Indsæt fil|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hævet|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sænket|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Lodret fyld|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Linieskift|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linieskift|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse (...)|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menuadskillelse|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX litteraturliste...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii-tekst som linier...|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii-tekst som afsnit...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Skrifttype...|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Afsnit...|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabel...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Fremhævet|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitæler|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fed|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ændr omgivelsedybde|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX-hovede...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Appendiks fra/til|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Gem layout som standard|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Dan program|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Opdatér|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Log|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Fejl|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bund|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Gennemgang|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brugermanual|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Udvidede egenskaber|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personliggørelse|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referencemanual|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "OSS|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Kendte fejl|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepteret"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Taksigelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Taksigelse*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Bilag"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Author_Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Author_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BankAccount"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankCode"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Sag"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CentreretBilledtekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Afslutning"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konklusion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Betingelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Formodning"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Formodning*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Current_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "Slut_alle_rammer"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummereret"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "UDV."
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstra titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr "FADE_OUT:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "InvisibleText"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Mærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "BredformatRamme"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX_Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Venstre_Hovede"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Rammeliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Råt"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkérBegge"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "Min_adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Notat*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overlay"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Afsnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Afsnit*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "HøjformatRamme"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "PostalCommend"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Proof"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Udgivere"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Spørgsmål"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Literaturhenvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Modtaget"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Bemærkning*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bemærkninger"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX_Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Hojre_adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Højre_Hovede"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "HøjreHovede"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Sektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Sektion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Modtageradresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Ramme"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Ramme*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "RammeIndhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "RammeHovede"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "RammeUnderHovede"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Taler"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underafsnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underafsnit*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Undersektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Undersektion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "SubSection"
 msgstr "Undersektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underundersektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underundersektion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Surname"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremSkabelon"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "TykLinie"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "TreTilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TreForfattere"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr "TjekListe"
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Indhold_titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Overs._nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "OversatSammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Oversat_titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversætter"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "ToTilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "ToForfattere"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Øvretitelbagside"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "SynligTekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "DinRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østrigsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-canadisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Fransk (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -2717,7 +2732,8 @@ msgstr "Gennemse...|#G"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2739,7 +2755,8 @@ msgstr "Anvend|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2755,7 +2772,8 @@ msgstr "O.k."
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2766,8 +2784,8 @@ msgstr "O.k."
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
@@ -2804,15 +2822,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2918,7 +2936,7 @@ msgstr "Database:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -3175,18 +3193,18 @@ msgstr "Brugerkatalog: "
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsæt:|#s"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Markér næste linie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
 # , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' eller '%'."
@@ -3214,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "til fil `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-hovede sat"
 
@@ -3238,19 +3256,21 @@ msgstr "Kontroll
 msgid "Print to file"
 msgstr "Udskriv til"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 streng er blevet erstattet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenge er erstattet."
@@ -3277,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 "Måske blev den bevidst dræbt."
 
 # , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
@@ -3456,12 +3476,12 @@ msgstr "Citat"
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekster"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3529,6 +3549,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Andet ("
@@ -3707,67 +3728,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "enorm"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
@@ -3844,7 +3865,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!"
 
@@ -3868,7 +3889,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Luk|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3913,7 +3934,7 @@ msgstr "Database:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Database:"
@@ -4071,7 +4092,7 @@ msgstr "Tekst efter|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4087,6 +4108,7 @@ msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Tabbed folder"
 
@@ -4333,7 +4355,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4341,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4349,23 +4371,23 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 ekstra smalle marginer "
 "(kun som højformat) | A4 ekstra brede marginer (kun som højformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificér: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4373,24 +4395,24 @@ msgstr ""
 " standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | "
 "større | størst | kæmpe | enorm"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4470,79 +4492,108 @@ msgstr "Bruger1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruger2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering af flydere:|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% af side"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "bundareal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Spalter"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Grafikfil|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Gennemse|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% af side"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Tomme"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% af kolonne"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "i sort/hvid|#h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "i gråtoner|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "i farver:|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Vis ikke|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotér"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Vinkel|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Indlejret figur|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Underbilledtekst|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "O.k."
 
@@ -4624,7 +4675,7 @@ msgstr "H
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Skilletegn"
@@ -4683,9 +4734,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
@@ -4878,7 +4929,7 @@ msgstr "Generel"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "O.k.|#O"
 
@@ -5039,14 +5090,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX objekter|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Ændr|#Æ"
@@ -5084,10 +5135,10 @@ msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Slet|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5304,114 +5355,114 @@ msgstr "LyXServer videref
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Midlertidigt katalog|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Fremtræden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Sprogvalg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Grænseflade"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-objekter, de kan få tilknyttet en farve."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Find en ny farve."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI-baggrund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI-tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI-markering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI-markør"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5419,11 +5470,11 @@ msgstr ""
 "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin "
 "filudvidelse og $$o er navnet på uddata-filen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Flag, der styrer konverteringsopførslen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5431,12 +5482,12 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5444,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5452,31 +5503,31 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
 "\"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Format-identifikationen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra GUI-navnet. Versalfølsomt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5484,7 +5535,7 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
 "skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5492,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
 "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5500,83 +5551,83 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
 "at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr "Sys-bind"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr "Bruger-bind"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr "Bind-fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr "Sys-UI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr "Bruger-UI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr "UI-fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr "Tastaturudlægninger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Standard | A3 | A4 | A5 | B5 | USletter | USlegal | USexecutive "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Standardsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Skabelonsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Midlertidigt katalog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Nylige filer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "LyX Server rør"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Skrifter skal være positive!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -5584,15 +5635,15 @@ msgstr ""
 "Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > "
 "lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ingen | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "ADVARSEL!"
 
@@ -5961,11 +6012,54 @@ msgstr "Kolonner"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Angiv referencemærke:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "markeret"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Kapitæler "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Type:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
@@ -5991,11 +6085,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionsstyring|V"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEJL!  Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tjek 'sideinterval'!"
 
@@ -6057,15 +6151,6 @@ msgstr "Filen eksisterer ikke."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 # , c-format
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
@@ -6084,63 +6169,63 @@ msgstr "Ingen information om import fra "
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[fejl i fremvisning]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[beregner...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[ugyldigt filnavn]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukendt fejl]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figur åbnet"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom sti til figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Markér næste linie"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importér dokument"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
@@ -6148,12 +6233,12 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Flydere|l"
@@ -6162,42 +6247,42 @@ msgstr "Flydere|l"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Fejlbesked åbnet"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "Ekstern"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "flyder:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6207,44 +6292,44 @@ msgstr "Tabelliste"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "bund"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indæser..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Fejl under læsning"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Fejl under konvertering"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indsæt rå tekst"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Indsæt rå tekst"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
@@ -6260,7 +6345,7 @@ msgstr "Notat 
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Luk|#L^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Angiv referencemærke:"
 
@@ -6272,27 +6357,27 @@ msgstr "liste"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Liste-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Marginalnote-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "miniside"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Miniside-indstik åbnet"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
@@ -6339,23 +6424,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabel-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operation"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
 
@@ -6384,40 +6469,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX kørsel # "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
@@ -7040,198 +7125,203 @@ msgstr "TeX til/fra"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Indsæt et nyt tekst-indstik"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrér dokument under versionsstyring"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Vis ophavsrettigheds-information"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Gem alligevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument omdøbt til '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke gemt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet findes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstat fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Beholder gammelt navn."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML dokumentfamilier."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kørt med succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring virkede ikke!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Navngiv referencemærke som skal indsættes:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Skrifttype, Dokument, Papir og Gåseøjne"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn."
 
@@ -7269,111 +7359,111 @@ msgstr "Til"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Fremhævet "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreget "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitæler "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Sprog: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Antal "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åbner hjælpefil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Græsk formel tilstand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7381,206 +7471,206 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg målfilnavn"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Vælg "
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ændret)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Forkert tilvalg '"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Afslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x skal-variabel er ikke gyldig."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog sat til: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller "
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_11x til LyX-systemkataloget "
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog"
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Opretter katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fejl under læsning "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7616,31 +7706,31 @@ msgstr ""
 "                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
 "Se LyX's man-side for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler katalog for tilvalget -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Mangler katalog for '-userdir'-parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommandostreng efter tilvalget -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " skift!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter "
 
@@ -8093,7 +8183,7 @@ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
@@ -8144,77 +8234,77 @@ msgstr "
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig handling i formelmodus!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX stil"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii-tekst som linier"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii-tekst som afsnit"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Ramme"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Fremhævet"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8246,43 +8336,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke afgøre om kataloget er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 
@@ -8290,20 +8380,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel!:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabelformat <5 understøttes ikke længere\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8311,7 +8401,7 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8319,19 +8409,26 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sideskift (top)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Sideskift (bund)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Indlejret figur|#I"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "_Indsæt nyt citat"
@@ -8393,10 +8490,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Søg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Placering af flydere:|#c"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Afsnitsnummerdybde"
@@ -8704,14 +8797,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Hebraisk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "bundareal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% af side"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "&Start ny miniside"
@@ -9419,9 +9504,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Flyder lukket"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Ingenting at gøre"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
 
index dea52945cf5841f37e92bbe5c87e605160ed8a5b..9b4f4751c1ea4914ddb8d46e1641d4de24f86517 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "als Abs
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
 
@@ -41,247 +41,247 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
 msgid "When reading "
 msgstr "GUI Aufbau"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Das Layout mußte von\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " umzuwandeln in "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Fehler Textklasse"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Achtung!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "Version unterstützt wird.  Rechnen sie mit Problemen"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEHLER!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
 "lesen!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEHLER:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Trotzdem beenden?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %s zu speichern als..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle.  Auschecken?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -322,113 +322,123 @@ msgstr "Doppelt"
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekannter Abstand: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Fertig!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX Warnung Nr. "
 
@@ -486,91 +496,91 @@ msgstr "Pixel ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] wurde verwendet."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden."
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Keine Angabe vorhanden, wie das Format angezeigt werden soll: "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "in "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " Fehler sind aufgetreten."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Bei folgendem Programmlauf sind Fehler aufgetreten: "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Der Vorgang hat zu einer"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "leeren Datei geführt."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Die erzeugte Datei ist leer"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: "
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
 
@@ -582,91 +592,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Keine Debug Meldungen"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Generelle Informationen"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisierung des Programmes"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI Aufbau"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex Syntax Analyse"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Eigene Tastaturdefinitionen"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX Erzeugung/Ausführung"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Mathematik Editor"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Zeichensätze"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Lesen der Textklasse Dateien"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionskontrolle"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Extrene Kontroll-Schnittstelle"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Benutzerbefehle"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "Der LyX Lexxer"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Information zu Abhängigkeiten"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX Einfügungen"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Von LyX verwendete Dateien"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle Debug Meldungen"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Analysiere `"
 
@@ -695,12 +705,12 @@ msgstr "Dokument wurde als "
 msgid " to file `"
 msgstr " exportiert in die Datei `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Bearbeiten|B"
 
@@ -724,11 +734,11 @@ msgstr "Anzeigen|g"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigieren|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumente|k"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Neu..|N"
 
@@ -736,11 +746,11 @@ msgstr "Neu..|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Öffnen...|Ö"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importieren|m"
 
@@ -810,11 +820,11 @@ msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Ausschneiden|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|o"
 
@@ -872,1819 +882,1824 @@ msgstr " (schreibgesch
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "als Zeilen|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "als Absätze|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Öffnen/Schließen|Ö"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Verbinden|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen öffnen|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen schließen|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Alle Fußnoten/Randnotizen öffnen|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Alle Fußnoten/Randnotizen schließen|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Mehrspaltig|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linie oben|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linie unten|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linie links|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linie rechts|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Linksbündig|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Zentriert|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Rechtsbündig|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "V.Ausr. oben|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V.Ausr. zentr.|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V.Ausr. unten|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Zeile anfügen|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zeile löschen|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Spalte löschen|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Unterstreichen an/aus"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Unterstreichen an/aus"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Fett an/aus"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Inline Abbildung"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Ausrichtung|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Linksbündig|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Rechtsbündig|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "V.Ausr. oben|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "V.Ausr. zentr.|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "V.Ausr. unten|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Zeile anfügen|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Zeile löschen|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Spalte löschen|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Formel|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Umgebungstiefe ändern|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Sonderzeichen|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Zitat...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Querverweis...|Q"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote...|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz...|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Index Eintrag...|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Index Eintrag vorangehendes Wort|W"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Notiz...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listen & Inhalt|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Graphiken"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Graphiken"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabular...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Include Datei"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Insert Datei"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Superscript|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Subscript|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFill|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Trennmöglichkeit|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "gesch. Leerzeichen|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Anführungszeichen|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menü Trenner|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index Liste|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Referenz|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokument...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii als Zeilen...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii als Absätze...|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Zeichensatz|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Absatzformat...|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabular...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Hervorhebung|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitälchen|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fettdruck|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX Stil|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Umgebungstiefe ändern|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX Vorspann|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Anhang ein/aus|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Layout als Standard speichern|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualisieren|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Protokoll|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Fehler|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notiz|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Unten|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Profi-Tips|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referenzhandbuch|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Bekannte Fehler|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfiguration|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Eintrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Kopfzeile"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Notiz*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Querverweis"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Kopfzeile"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Teilabbildung"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Oben"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikanisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Österreichisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Britisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Frz. Kanadisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalanisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Französisch (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galizisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Deutsch (Neue Rechtschreibung)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Herbräisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Sorbisch (L)"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norwegisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Amerikanisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Sorbisch (U)"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
@@ -2705,7 +2720,8 @@ msgstr "Durchsuchen...|#D"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2727,7 +2743,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2743,7 +2760,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2754,8 +2772,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Abbrechen|^["
 
@@ -2792,15 +2810,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "Zoll|#Z"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2909,7 +2927,7 @@ msgstr "Datenbank:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -3167,19 +3185,19 @@ msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz:|#Z"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Nächste Zeile auswählen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' oder '%'."
@@ -3207,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " exportiert in die Datei `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
@@ -3231,19 +3249,21 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, da
 msgid "Print to file"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
@@ -3271,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
@@ -3450,12 +3470,12 @@ msgstr "Zitat"
 msgid "Credits"
 msgstr "Ruhm & Ehre"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3522,6 +3542,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Andere ("
@@ -3700,67 +3721,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "riesig"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
@@ -3837,7 +3858,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
@@ -3861,7 +3882,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Schließen|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3906,7 +3927,7 @@ msgstr "Datenbank:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Format: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Datenbank:"
@@ -4066,7 +4087,7 @@ msgstr "Text danach|#d"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4082,6 +4103,7 @@ msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterst
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4328,7 +4350,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4336,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4344,23 +4366,23 @@ msgstr ""
 " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur "
 "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4368,24 +4390,24 @@ msgstr ""
 " Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | "
 "groß 3 | riesig | riesig 2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Seite"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Extras"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4465,80 +4487,109 @@ msgstr "Benutzer1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Benutzer2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plazierung v. Floats:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% der Seite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Unterer Bereich"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Spalten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Graphik Datei|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Durchsuchen|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% der Seite"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Zoll"
 
 # , c-format
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% der Spalte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Einfarbig|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "in Grautönen|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "in Farbe|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Nicht anzeigen|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehung"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Winkel|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inline Abbildung"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Teilabbildung"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Aktualisieren|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4620,7 +4671,7 @@ msgstr "Rechts|#R"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Klammern & Co"
@@ -4679,9 +4730,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverses"
@@ -4879,7 +4930,7 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5043,14 +5094,14 @@ msgstr "Floatflt|#F"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX Objekte|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Ändern|#d"
@@ -5088,10 +5139,10 @@ msgstr "Alle Umwandlungsprogramme"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Löschen|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5308,115 +5359,115 @@ msgstr "LyXServer pipe|#y"
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Temporäres Verz.|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aussehen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Sprachen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Formatkonvertierung"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Zeichensätze Bildschirm"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Verändern der Farbe des LyX Objektes.  Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
 "\"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Eine neue Farbe wählen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI Hintergrund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI Text"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI Auswahl"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI Cursor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5424,11 +5475,11 @@ msgstr ""
 "Der Umwandlungsbefehl.  $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne "
 "Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5436,12 +5487,12 @@ msgstr ""
 "Das ausgewählte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen.  Hinweis: Sie "
 "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5449,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 "Das ausgewählte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufügen.  Hinweis: Sie "
 "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5457,33 +5508,33 @@ msgstr ""
 "Die Einstellungen für das ausgewählte Umwandlungsprogramm verändern.  "
 "Hinweis: Sie müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Name des Formates."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Tastaturkürzel.  Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen.  Klein- "
 "und Großschreibung werden unterschieden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter für dieses Format zu starten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5491,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 "Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen.  Hinweis: Sie müssen die "
 "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5499,7 +5550,7 @@ msgstr ""
 "Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen.  Hinweis: Sie müssen die "
 "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5507,83 +5558,83 @@ msgstr ""
 "Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern.  Hinweis: Sie müssen "
 "die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht "
 "entfernt werden.  Bitte entfernen Sie zunächst das Konvertierungsprogramm."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr "System Bind"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr "Priv. Bind"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr "Bind Datei"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr "System UI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr "Priv. UI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr "UI Datei"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr "Tastaturtabellen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastaturtabelle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Standard Pfad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Letzte Dateien"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Pfad für Sicherungskopien"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Zeichensätze müssen positiv sein!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -5591,15 +5642,15 @@ msgstr ""
 "Zeichensätze müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > "
 "normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " keine | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Pers. Wörterbuch"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "ACHTUNG!"
 
@@ -5968,11 +6019,52 @@ msgstr "Spalten"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersetzen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Schließen|c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Marke eingeben:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Kapitälchen "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+msgid "Verbs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Art:|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
@@ -5998,11 +6090,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionskontrolle|k"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie die Auswahl der zu druckenden Seiten!"
 
@@ -6064,15 +6156,6 @@ msgstr "Die Datei existiert nicht."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importiere"
@@ -6090,63 +6173,63 @@ msgstr "Keine Angaben, um dies zu importieren: "
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[Bildberechnung läuft]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[keine Datei]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[ungültiger Dateiname]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nicht angezeigt]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[kein Ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[unbekannter Fehler]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Nächste Zeile auswählen"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Dokument einfügen"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 
@@ -6154,12 +6237,12 @@ msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Float Einfügungen geöffnet"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Floats|l"
@@ -6168,43 +6251,43 @@ msgstr "Floats|l"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Zeige Fehlermeldung"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 "Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "Extern"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "Floats"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Float Einfügungen geöffnet"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6214,44 +6297,44 @@ msgstr "Liste der Tabellen"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Fehler beim Lesen"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Fehler bei der Konvertierung"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
@@ -6267,7 +6350,7 @@ msgstr "Notiz ge
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Schließen|^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Marke eingeben:"
 
@@ -6279,27 +6362,27 @@ msgstr "Liste"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "List Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "Rand"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Randnotiz Einfügungen geöffnet"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Minipage Einfügung geöffnet"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Float Einfügungen geöffnet"
@@ -6346,23 +6429,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Pretty Ref einfügen%m"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabellen Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text Inset geöffnet"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!"
 
@@ -6391,40 +6474,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Starte MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Starte BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
 
@@ -7046,198 +7129,203 @@ msgstr "TeX Modus an/aus"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Neue Text Einfügung anlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tabellen Inset öffnen"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Copyright anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Trotzdem speichern?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document umbenannt in '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', aber nicht gespeichert..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Datei ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Alter Name wird beibehalten."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Eine Warnung im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex erfolreich beendet"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sorry!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
@@ -7276,113 +7364,113 @@ msgstr "An"
 msgid "Toggle"
 msgstr "An/Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Hervorgehoben "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Unterstrichen "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitälchen "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Sprache: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr " Nummer "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokument wird gespeichert"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert "
 "werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7390,207 +7478,207 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Name für Druckdatei auswählen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Wähle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " Datei zum Einfügen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Geändert)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#J"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nein|Nn#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Löschen|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'.  Abbruch."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis,"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Benutze Standardwert "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr "aber es können Probleme auftreten."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " und konfigurieren..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Warnung!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fehler beim Lesen von "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Benutze Standardwerte."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setze Debug-Level auf "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7631,31 +7719,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Die Option -userdir benötigt ein Verzeichnis!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " Option"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
 
@@ -8149,7 +8237,7 @@ msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
 "neue Marke."
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
 
@@ -8200,77 +8288,77 @@ msgstr "M
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-Modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Formelnummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Formelnummer"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii Text als Zeilen"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii Text als Absätze"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Breite"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Beenden|B"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Hervorgehoben"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8302,44 +8390,44 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#A"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Interner LyX Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interner Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr ""
 "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
 
@@ -8347,20 +8435,20 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gel
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Achtung:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8368,7 +8456,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
 "Layout->Zeichensätze"
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8376,20 +8464,27 @@ msgstr ""
 "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben.  Bitte lesen Sie das "
 "Tutorium."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Seitenumbruch (oben)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Seitenumbruch (unten)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Inline Abbildung"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Zitat einfügen"
@@ -8451,10 +8546,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Suchen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Plazierung v. Floats:|#F"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Max. Unterabschnitt"
@@ -8734,14 +8825,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Herbräisch"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "Unterer Bereich"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% der Seite"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "&Neue Minipage beginnen"
@@ -9312,9 +9395,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Float Objekt geschlossen"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Fertig!"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt."
 
index f526c64ca5a92fc1ba360d2bd083c17d1f7fdf4e..6b501d68885cbc94fba2f07b6128f2fff9785ce5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n"
 "Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Como p
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "¡Error cargando la clase de documento!"
 
@@ -44,248 +44,248 @@ msgstr "
 msgid "When reading "
 msgstr "Manipulación de la GUI"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " para "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "¡Error cargando la clase de documento!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "No se puede cargar la clase "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Atención!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "¡ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer "
 "esto!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "No se completó la lectura del documento"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Es posible que el documento esté truncado"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "¡No es un archivo de LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "¡No se puede leer el archivo!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error: No se puede escribir archivo:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error: No se puede abrir archivo: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "No se puede escribir archivo"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "¡chktex no funcionó!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Cambios en documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "¿Salir de todas formas?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Intentando guardar documento %s como..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "No se puede abrir modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "El archivo especificado es ilegible: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -326,113 +326,123 @@ msgstr "Dos caras"
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nada que hacer"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "No se puede incluir más de un párrafo."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hay más notas"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Aviso de ChkTeX número "
 
@@ -488,91 +498,91 @@ msgstr "Pixel ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] es empleado."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "No se puede ver archivo"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "No hay información para ver "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Error durante la ejecución"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "No se puede convertir el archivo"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "No hay información para converción "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Debería corregirlos."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "¡Error! al intentar mover el directorio:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "¡Error! al intentar mover el archivo:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr " a "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Se detectó un error"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Debería corregirlo."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " errores detectados."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Se presentaron errores durante la ejecución de "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "La operación terminó en"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "un archivo vacío."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Archivo resultante es vacío"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No se encuentra archivo de registro:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
 
@@ -582,92 +592,92 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "No hay mensajes para depuración"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Información general"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicialización del programa"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Manipulación de eventos de teclado"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Manipulación de la GUI"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Parser gramático Lyxlex"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Leyendo los archivos de configuración"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Definición personalida del teclado"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Generación/ejecución de LaTeX"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor de fórmulas"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Manipulación de fuentes"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Leyendo archivo de Textclass"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Control de Versiones"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Interfaz de control externo"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Mantener archivos temporales *roff"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Comandos de usuario"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "El Lexxer LyX"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Información de dependencia"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Archivos usados por LyX"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Todos los mensajes de depuración"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Depurando '"
 
@@ -696,12 +706,12 @@ msgstr "Documento exportado como "
 msgid " to file `"
 msgstr " a archivo `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Archivo|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editar|E"
 
@@ -725,11 +735,11 @@ msgstr "Ver|V"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navegar|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documentos|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nuevo...|N"
 
@@ -737,11 +747,11 @@ msgstr "Nuevo...|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nuevo documento basado en plantilla...|p"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Abrir...|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importar|I"
 
@@ -811,11 +821,11 @@ msgstr "Mostrar Historial|H"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Cortar|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferencias...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar|R"
 
@@ -873,1825 +883,1830 @@ msgstr " (s
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corrección ortográfica...|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificar TeX|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Como líneas|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Como párrafos indentados|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Abrir/Cerrar|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Fundir con el texto|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Abrir todos los piés de página/notas al margen|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Cerrar todos los piés de página/notas al margen|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolumna|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Línea de arriba|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Línea del fondo|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Línea izquierda|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Línea derecha|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Centrado|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Alineado a la derecha|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Alineación vertical superior|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Añadir fila|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Añadir columna|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Borrar fila|w"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Borrar columna|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Alternar subrayado"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Alternar subrayado"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Alternar negritas"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Insertar figura|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Mostrar fórmula|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Alineación|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Alineado a la izquierda|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Alineado a la derecha|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Alineación vertical superior|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Alineación vertical Centrado|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Alineación verticila del fondo|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Añadir fila|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Borrar fila|w"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Añadir columna|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Borrar columna|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Panel de fómulas|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostrar fórmula|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Mostrar fórmula|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caracter especial|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Citar referencia...|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Referencia cruzada...|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiqueta...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Insertar nota al pié de página|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Insertar nota al margen|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Insertar clave para índice...|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Insertar clave para índice de la palabra anterior|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Nota...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listas y TOC|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipágina"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Gráficos"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Formato tabular...|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flotantes|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Insertar archivo|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Material externo...|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Superíndice|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Subíndice|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Insertar punto de guionado|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Salto de línea|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Espacio protegido|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Salto de línea|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Puntos|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Fin de sentencia|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Comillas comunes|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separador de menú|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indice General|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indice de materias|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Referencias generadas por BibTeX...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii como líneas...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii como párrafos...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Caracter...|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Párrafo...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Documento...|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabular...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Énfasis|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Pronombre|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Negrita|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preámbulo LaTeX...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Alternar apéndice|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Guardar formato por defecto|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construir programa|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizar|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Índice General|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Error|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Nota|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Fondo|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducción|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guía del usuario|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Características extendidas|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalización|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Manual de referencia|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Indice General|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Errores conocidos|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Alineación"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Apéndices"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografía"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografía"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentarios"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusión"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Ejemplos*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Encabezado"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Comillas"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Encabezado"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Funciones"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Alto"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Austriaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretón"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Inglés británico"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Inglés canadiense"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Francés canadiense"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalán"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Checoslovaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francés (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicio"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Alemán (nuevo dialecto)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Noruego"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Escocés"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Alemán"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Eslovenio"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2712,7 +2727,8 @@ msgstr "Examinar...|#B"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2734,7 +2750,8 @@ msgstr "Aplicar|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2750,7 +2767,8 @@ msgstr "Aceptar"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2761,8 +2779,8 @@ msgstr "Aceptar"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Cancelar|^["
 
@@ -2799,15 +2817,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pulgadas|#p"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2913,7 +2931,7 @@ msgstr "Base datos:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -3175,17 +3193,17 @@ msgstr "Directorio del usuario: "
 msgid "Character set"
 msgstr "Juego de caracteres:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' o '%'."
@@ -3213,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " a archivo `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
@@ -3237,19 +3255,21 @@ msgstr "Compruebe que los par
 msgid "Print to file"
 msgstr "Imprimir en"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡No se encontró la cadena!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 cadena se ha reemplazado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadenas se han reemplazado."
@@ -3275,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 "El proceso ispell ha muerto por alguna razón.\n"
 "Quizás alguien lo ha matado."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'."
@@ -3454,12 +3474,12 @@ msgstr "Cita"
 msgid "Credits"
 msgstr "Títulos de crédito"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
@@ -3526,6 +3546,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Una cara"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Otro ("
@@ -3704,67 +3725,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "enorme"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " los párrafos no pudieron ser convertidos"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Error al cargar nueva clase de documento"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Recuperando el clase original de documento "
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento."
 
@@ -3841,7 +3862,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
 
@@ -3865,7 +3886,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Cerrar|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3910,7 +3931,7 @@ msgstr "Base datos:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Estilo:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Base datos:"
@@ -4067,7 +4088,7 @@ msgstr "Texto siguiente|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4083,6 +4104,7 @@ msgstr "Rehacer a
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4329,7 +4351,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4337,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 |  B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4345,23 +4367,23 @@ msgstr ""
 " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños "
 "(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4369,24 +4391,24 @@ msgstr ""
 " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más "
 "grande | muy grande | enorme | gigante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Viñetas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4463,80 +4485,109 @@ msgstr "Usuario1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Usuario2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "¡Atención! No se abrir el directorio."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posición de flotantes:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% de pág."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% de pág."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Columnas"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Archivo gráfico|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% de pág."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Pulgada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% de col."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "en monocromo|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "en grises|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "en color|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "No mostrar|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Girar 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Ángulo|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Insertar figura|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Actualizar|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -4620,7 +4671,7 @@ msgstr "Derecha|#D"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Izq.|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Delimitador"
@@ -4679,9 +4730,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Otros"
@@ -4877,7 +4928,7 @@ msgstr "General"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5038,14 +5089,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "Objetos LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Modificar|#M"
@@ -5084,10 +5135,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Borrar|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5304,116 +5355,116 @@ msgstr "Pipe para LyXServer|#S"
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Directorio temporal|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Conversores"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Tipos en pantalla"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formatos"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Corrector ortográfico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Modificar el color del objeto LyX.  Nota: debe \"Aplicar\" para que se "
 "efectúe el cambio."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Buscar un nuevo color."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Alternar entre RGB y HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Selección GUI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Puntero GUI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Convertir \"desde\" este formato"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Convertir \"a\" este formato"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5421,11 +5472,11 @@ msgstr ""
 "Comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el "
 "nombre del archivo sin extensión y $$o es nombre delarchivo de salida."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Opciones para el conversor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5433,12 +5484,12 @@ msgstr ""
 "Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles.  Nota:debe "
 "\"Aplicar\" para efectuar el cambio."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5446,7 +5497,7 @@ msgstr ""
 "Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles.  Nota: debe "
 "\"Aplicar\" para efectuar el cambio."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5454,125 +5505,125 @@ msgstr ""
 "Modificar el contenido del conversor.  Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar "
 "el cambio."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Identificador del formato."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Acelerador de teclado.  Use una letra en el nombre GUI.  Case sensitive."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Comando usado para llamar al visor."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mapeo de teclas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapa del teclado"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Ruta por defecto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Plantillas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Dir. temp"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Ultimos archivos"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Ruta respaldos"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "LyX Server pipes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "¡Tipos deben ser positivos!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5581,15 +5632,15 @@ msgstr ""
 " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más "
 "grande | muy grande | enorme | gigante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ninguno | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Diccionario personal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "¡Atención!"
 
@@ -5959,12 +6010,53 @@ msgstr "Columnas"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Insertar tabla"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Cerrar|C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Insertar etiqueta:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "selección"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Nombres "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+msgid "Verbs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
@@ -5990,11 +6082,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Control de versiones|v"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "¡Error! Imposible imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar rango de páginas"
 
@@ -6056,15 +6148,6 @@ msgstr "Archivo no existe."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "No se puede leer archivo."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Convertir \"a\" este formato"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importando"
@@ -6082,62 +6165,62 @@ msgstr "No se disponde de informaci
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error al mostrar]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[mostrando...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hay archivo]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[nombre de archivo incorrecto]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrado]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hay ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconocido]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figura abierta"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "ruta de la figura está vacía"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 msgid "Clip art"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
 
@@ -6145,12 +6228,12 @@ msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset abierto"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Inset flotante abierto"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Flotantes|a"
@@ -6159,42 +6242,42 @@ msgstr "Flotantes|a"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Error de apertura"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inset ERT abierto"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "No se permiten cambios de tipos dentros de insets ERT."
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "Externo"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "flotante:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset flotante abierto"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6204,44 +6287,44 @@ msgstr "Lista de Tablas"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "pié"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota al pié del inset abierto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Error de lectura"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Error de conversión"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada literal"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
@@ -6257,7 +6340,7 @@ msgstr "Nota abierta"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Cerrar|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insertar etiqueta:"
 
@@ -6269,27 +6352,27 @@ msgstr "lista"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Lista de inset abierto"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "márgen"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "minipágina"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inset minipágina abierto"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Inset flotante abierto"
@@ -6335,23 +6418,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset tabular abierto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Las multicolumnas sólo pueden ser horizontales."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset de texto abierto"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operación no permitida"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "No se puede incluir más de un párrafo."
 
@@ -6380,40 +6463,40 @@ msgstr "HtmlUri: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciones: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Compilación LaTeX nº "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "jecutando MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ejecutando BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato."
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
 
@@ -7037,198 +7120,203 @@ msgstr "Alternar estilo TeX"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Insertar lista del índice"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Abrir formato tabular"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Insertar Indice General"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ver Indice General"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrar documento en control de versiones"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Mostrar información de copyright"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "¿Guardar de todas maneras?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documento renombrado como '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', pero no ha sido guardado..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El documento ya existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Reemplazar archivo:"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "El documento no se puede guardar"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Mantener el nombre antiguo."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No se hallaron advertencias."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Se halló una advertencia."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr "Se hallaron advertencias."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-guardando documento actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "¡Auto-guardado falló!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "¿valores por defecto de esta clase de documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío."
 
@@ -7266,111 +7354,111 @@ msgstr "Activado"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Énfasis "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Subrayado "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Nombres "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Idioma: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Número "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo archivo hijo "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Fijar-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" fallido - el color es indefinido o no puede ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7378,207 +7466,207 @@ msgstr ""
 "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
 "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccione el documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "No se pudo abrir el documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Selecionar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " archivo a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento con nombre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Cambiado)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* No hay documentos abiertos *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Deshechar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Limpiar|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Los cambios serán ignorados"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El documento es de sólo lectura:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Opción de la línea de comandos errónea `"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "' Saliendo."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Directorio del sistema puesto a: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "¡Atención! No se puede determinar el directorio del sistema (LyX). "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o "
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX "
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizando valores por defecto"
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " pero prepárese para tener problemas."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepárese a que haya problemas."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Ha especificadp un directorio personal para LyX que no es válido."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creando directorio "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " y ejecutando configuración..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fallo. Se usará "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "¡Listo!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "¡Aviso de LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error leyendo "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizando valores por defecto."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -7615,31 +7703,31 @@ msgstr ""
 "   -Fastselection  utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n"
 "Mire la página del manual de LyX para más opciones."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de opciones de debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr "interruptor!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después "
 
@@ -8017,7 +8105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar documento a comando"
 
@@ -8068,77 +8156,77 @@ msgstr "
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modo TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Sin número"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "¡No hay documentos abiertos!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Texto ascii como líneas"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Texto ascii como párrafos"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Salir|Q"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Énfasis"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8170,43 +8258,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "¡Error interno en LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "¡Error interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
 
@@ -8214,20 +8302,20 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "¡Atención!:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8235,7 +8323,7 @@ msgstr ""
 "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para "
 "definir uno."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8243,19 +8331,26 @@ msgstr ""
 "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saltos página (arriba)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Saltos página (abajo)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Convertir \"a\" este formato"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Insertar figura|#I"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "_Insertar cita"
@@ -8317,10 +8412,6 @@ msgstr "Saltos p
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Búsqueda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Posición de flotantes:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Profundidad de sección"
@@ -8603,14 +8694,6 @@ msgstr "Saltos p
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Hebreo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% de pág."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% de pág."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "&Comenzar nueva minipágina"
@@ -9182,9 +9265,6 @@ msgstr "Saltos p
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Flotante cerrado"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nada que hacer"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes."
 
index d98aa88b8cd3f38ff84a2c0ff4d649054c2cc045..48aa3589b64a79372b7b0d18010c88d29fd68274 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
 "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Parrafoa"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!"
 
@@ -41,247 +41,247 @@ msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!"
 msgid "When reading "
 msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " hor "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Idazki-motaren akatsa"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Adi!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AKATSA!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x "
 "erabili!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX erako fitxategia ez da!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_AKATSA:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex lantzen..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ez dabil!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Idazkian aldaketak:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Idazki batzuk ez dira gorde:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Dena den, Irten?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Gordeketak kale! Saiatzen..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Honen ordez bereganatu?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Akatsa!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
@@ -322,113 +322,123 @@ msgstr "Bikoitza"
 msgid "Other ("
 msgstr "Beste ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Idazkia egituratzen..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Idazkiak"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ezeztatua."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Idazkia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "sartuta."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Itxura "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "oraingo idazkian."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Kakotx ezabatua"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Kakotx ezarria"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Kakotx itzalia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ezin egin"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ohar gehiagorik ez"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
@@ -484,91 +494,91 @@ msgstr "Pixela ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] erabili da."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Agindua burutzen:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Burutzerakoan Akatsa "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez"
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "hor "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Akats bat atzeman da"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hori zuzentzen Saiatu."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " akats atzeman dira."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Lanketaren emaitzak "
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "fitxategi huts batean."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX lantzen..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ez dabil!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Erregistro fitxategia galduta:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
 
@@ -580,91 +590,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "motaren bihurketa dela eta\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Aratzailearen mezurik ez"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Informazio Orokorra"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Programaren hasieraketa"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI erabiltzen"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX sorketa/buruketa"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematika argitatzailea"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Hizki-mota erabiltzen"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Bertsio Kontrola"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Kanpo interfase kontrola"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX Lexxer-a"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Menpekotasunezko informazioa"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Aratzen `"
 
@@ -693,12 +703,12 @@ msgstr "Idazkia kanporatua "
 msgid " to file `"
 msgstr "fitxategira `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Argitatu|A"
 
@@ -722,11 +732,11 @@ msgstr "Ikusi|I"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Arakatu|k"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Idazkiak|d"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Berria...|B"
 
@@ -734,11 +744,11 @@ msgstr "Berria...|B"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ireki...|I"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Barneratu|a"
 
@@ -808,11 +818,11 @@ msgstr "Historiala Erakutsi|H"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Lehentasunak...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Berregokitu|g"
 
@@ -870,1821 +880,1826 @@ msgstr " (irakur era)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX Egiaztatu|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Lerroak bezala|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Parrafo bezala|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Ireki/Itxi|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Batu|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Irudi/Taula Guztiak Ireki|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Irudi/Taula Guztiak Itxi|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Ireki|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Itxi|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Goikaldeko Lerroa|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Ezker Lerroa|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Eskuin Lerroa|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Lerroa gehitu|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Zutabea gehitu|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Beltza txandatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Azalpeneko Formula|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Lerroa gehitu|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Zutabea gehitu|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Zutabea ezabatu|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Matematika Formula|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Azalpeneko Formula|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Azalpeneko Formula|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Hizki Berezia|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Txartela...|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Oineko Oharra|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Alboko Oharra|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Sarrera Erroldatu...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Aurreko Hitzaren Sarrera Erroldatu|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Oharra...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Orri-ttipia"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabulaketa...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Fitxategia Sartu|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Kanpo Materiala...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Goi-indizea|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Azpi-indizea|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Lerro Betetzailea|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hipenazio Lekua|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Lerro Jauzia|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Babesdun Hutsunea|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Lerro Jauzia|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsiak (...)|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Esaldi Amaiera|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Komilla Normala|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menu Banatzailea|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Errolden Zerrenda|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Idazkia...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii Lerro bezala...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Hizki-jokoa...|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Parrafoa...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Idazkia...|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabulaketa...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Enfasiaren Itxura|E "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Izen Itxura|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Beltz Itxura|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX Itxura|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Eranskina Irekita|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programa Eraiki|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Aurkibide Orokorra|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Akatsa|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Erref"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Azpikalde|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Sarrera|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Erabiltzailearen Gida|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Egokitzaketa|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Akats Ezagunak|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Onartua"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Eskerbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Eskerbidea*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Eskerbideak"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Eskerbideak"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Alea Gehitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Alea* Gehitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Atala Gehitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Atala* Gehitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Harpidetu"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Harpidetza"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "Eta"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Eranskinak"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "GOIAN:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Egileraren e-Gutuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Egilea_Lantzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Egilearen URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Itzulketa helbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Banko Kontua"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "Banko Kodea"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Testu Laburra"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Kutxa"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "kopia nori"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "Kopia Nori"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "AzalpenErdiratua"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Alea"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Alea*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Ale Ariketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxitzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Hitzaldi Buru"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Hitzaldi Buru*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Agerpidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Agerpidea*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kopia Kopurua"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Ondorioa"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Ondorioa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Erizpidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "Gurutzatuen Zerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Oraingo Helbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Datua"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Eguna"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr "Datu"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Eskeintza"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskeintza"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Zehaztaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Zehaztaketa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Deskribaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Elkarhizketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "e-Gutuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "erantsia"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Erantsia."
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Erantsia"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zenbakitua"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Adibidea*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "KANPO."
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Izenburuordea"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Gertaera*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "SARERRA:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr "IRTEERA:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "IrudiAzalpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Lehen Egilea"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "Lehen Izena"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "BitmapDoitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "IrudiaDoitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Orriburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "Oineko Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Lau Izen Emate"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Lau Egile"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr "Buru Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Ikastetxea"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Egoitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "BARNE."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Testu Ikuskaitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ordain Agiria"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zehaztatua"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Egunkaria"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Txarteketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "Lurra"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Zeharretako Barra"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Burua"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Gutuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Barra Zerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Hitzez Hitz"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Kokapena"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Atze Izenburutxoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx Kodea"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Gutuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Biak Zotzakin"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematika Gutunak"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Ataltxoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr "mszenbakia"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "Nere Helbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Nere Erref"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "Nere Erref"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Ipuia"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Oharra*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "ArgitariarentzatOharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Irekitzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "Eztaldu"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr "SORTAK"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Parrafoa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Zatia"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Zatia*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr "Jarri"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "JarriIrudia"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "JarriTaula"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "ArgazkiGardena"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "GutunAgindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Arazoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "GaienJarraiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Saiakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Jabegotza"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposamena*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Argitatzaileak"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Parrafo Sakona"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Lerro Sakona"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Eskuratua"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Ohar"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Ohar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Oharrak"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "HelbideaItzuli"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "HelbideaItzuli"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX_Izenburura"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Helbide_Zuzena"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "OrriBuruaBiratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr "ANTZEZLEKUA"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ANTZEZLEKUA*"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr "Papur"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Atala"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Atala*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Helbidera_Bidali"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr "Errenkada"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "OrriBuruMotza"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "OrriburuBiraketaMotza"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "IzenburuMotza"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Zinadura"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Eskarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Eskarria*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "GaienEskarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "EskarriBurua"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "EskarriAzpiBurua"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutunberezia"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Arrunta"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Kalea"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Gaia"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Gaimota"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Azpiparrafoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Azpiparrafoa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Azpiatala"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Azpiatala*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Azpiatala"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpiizenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpiizenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Gaitzizena"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "AipamenTaula"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ErrefTaula"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Eskarrik Asko"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Azalkizuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Azalkizuna*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "AzalkizunEredua"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Lerromehea"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "HiruHarpidaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "HiruEgile"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 #, fuzzy
 msgid "TickList"
 msgstr "ErosketaZerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Egileen_Aurkibidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "Herria"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr "Aldaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Itzul_Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "LaburpenItzulia"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Itzulitako_Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "BiHarpidaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "BiEgile"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "GoiIzenburuAtzea"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez-hitz"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Olerki-lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "TestuIkuskorra"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "ZurePostaKutxa"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "ZurePostaKutxa"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "ZureErref"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "ZureErref"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Austriakoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasaera"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Inglesa"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Frantsez Kanadiarra"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanera"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekokera"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Daniera"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemanera"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Inglesa"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandera"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Frantzesera"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Frantseza (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galegera"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Alemaniera"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Alemaniera (era berria)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekera"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreokera"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbianera"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugekera"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Erromakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skottishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Errenkada"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Kroatakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slobakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slobakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 #, fuzzy
 msgid "Thai"
 msgstr "Hauxe"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkera"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraniarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welshera"
 
@@ -2705,7 +2720,8 @@ msgstr "Arakatu...|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2727,7 +2743,8 @@ msgstr "Eragin|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2743,7 +2760,8 @@ msgstr "Ongi"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2754,8 +2772,8 @@ msgstr "Ongi"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Etsi|^["
 
@@ -2792,15 +2810,15 @@ msgstr "zm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "atz|#a"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2906,7 +2924,7 @@ msgstr "Datu Basea:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -3166,17 +3184,17 @@ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
 msgid "Character set"
 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' edo '%'."
@@ -3204,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "fitxategira `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria"
 
@@ -3228,19 +3246,21 @@ msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
 msgid "Print to file"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " hizkikate ordezkatu dira."
@@ -3266,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
 "Agian norbaitek akatu du."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'."
@@ -3445,12 +3465,12 @@ msgstr "Aipamena"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredituak"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Idazki Aurkezpena"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Jatorrizkoa"
 
@@ -3518,6 +3538,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat'erdi"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Beste ("
@@ -3696,67 +3717,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "erraldoia"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Bihurketa Akatsak!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
 
@@ -3833,7 +3854,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
 
@@ -3857,7 +3878,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Itxi|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3902,7 +3923,7 @@ msgstr "Datu Basea:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Itxura"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Datu Basea:"
@@ -4060,7 +4081,7 @@ msgstr "Testu ondoren|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4076,6 +4097,7 @@ msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4321,7 +4343,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4329,7 +4351,7 @@ msgstr ""
 " Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4337,24 +4359,24 @@ msgstr ""
 " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
 "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4362,24 +4384,24 @@ msgstr ""
 " jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta  | handia | "
 "Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Orria"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Bestelakoak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pinportak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4459,79 +4481,108 @@ msgstr "Erabiltzaile1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Erabiltzaile2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% Orriarena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "azpikaldea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Orri zutabeak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Arakatu|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% Orriarena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "zm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Atz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% Zutabearena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Monokromo eran|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Txuribeltz eran|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Kolore eran|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Ez bistaratu|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Anguloa|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Azpiazalpena|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Eguneratu|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "Onartu"
 
@@ -4613,7 +4664,7 @@ msgstr "Eskuin|#s"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Ezker|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Mugatzailea"
@@ -4672,9 +4723,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Batzuk"
@@ -4869,7 +4920,7 @@ msgstr "Orokorra"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Ongi|#O"
 
@@ -5030,14 +5081,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX gauzak(object)|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Eraldatu|#E"
@@ -5075,10 +5126,10 @@ msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Ezabatu|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5295,115 +5346,115 @@ msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z"
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Aldibateko direktorioa|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Lehentasuna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Itxura eta Izakera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Hizkuntz Aukerak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Sarrerak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Irteerak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Pantailako Hizkimotak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfasea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloreak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Egiturak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Ibilbideak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu "
 "behar duzu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Kolore berri bat aurkitu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI atzeirudia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI testua"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI hautaketa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI gezia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5411,11 +5462,11 @@ msgstr ""
 "Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n"
 "gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5423,12 +5474,12 @@ msgstr ""
 "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n"
 "Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5436,7 +5487,7 @@ msgstr ""
 "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n"
 "aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5445,33 +5496,33 @@ msgstr ""
 "\"Eragin\" \n"
 "zaztatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Egituraren izendatzailea."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak "
 "ezberditzen ditu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5479,7 +5530,7 @@ msgstr ""
 "Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n"
 "aldaketa \"Eragin\" behar duzu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5487,7 +5538,7 @@ msgstr ""
 "Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n"
 "\"Eragin\" behar duzu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5495,83 +5546,83 @@ msgstr ""
 "Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n"
 "\"Eragin\" behar duzu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
 "bihurtzailea ezabatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr "Sis. Bateratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr "Bateratu fitxategia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr "Sis. UI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr "Teklatu mapa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Teklatu mapa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Ereduaren ibilbidea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Aldibateko direktorioa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Erabiltzailea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Azken fitxategia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Babes kopiaren ibilbidea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -5580,15 +5631,15 @@ msgstr ""
 "oin oharra > txikia > arrunta  > handia > galanta > egundokoa > \n"
 "erraldoia > izutzekoa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ezer | ispell | aspell"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "ADI!"
 
@@ -5955,11 +6006,54 @@ msgstr "Zutabeak"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tabulaketa Sartu"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ordezkatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Txartela sartu:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "hautaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Izena "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Olerki-lerroa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Mota:|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
@@ -5985,11 +6079,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio Kontrola|r"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!"
 
@@ -6051,15 +6145,6 @@ msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Barneratzen"
@@ -6077,63 +6162,63 @@ msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
 msgid "imported."
 msgstr "barneratua."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erakustean akatsa]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[erakusten...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[fitxategirik ez dago]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[fitxategiaren izen okerra]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[erakutsi barik]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript ez dago]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[akats ezezaguna]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Irudia irekita"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Marrazki Liburutegia"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Idazkia barnekatu"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
 
@@ -6141,12 +6226,12 @@ msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Multzoa irekita"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Mugikorrak|M"
@@ -6155,42 +6240,42 @@ msgstr "Mugikorrak|M"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Irekitze akatsa"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Barkatu."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "Kanpo"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "mugikorrak:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6200,44 +6285,44 @@ msgstr "Taulen Zerrenda"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "oina"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Akats Ezezaguna"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Bereganatzen..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Akatsa bihurtzerakoan"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Barneratu"
 
@@ -6253,7 +6338,7 @@ msgstr "Oharra irekita"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Itxi|#I^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Txartela sartu:"
 
@@ -6265,27 +6350,27 @@ msgstr "zerrenda"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "margena"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "orritxoa"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Orritxo Multzoa Irekita"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
@@ -6332,23 +6417,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "ErrefPolitta"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testu Multzoa irekita"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Ezinezko eragiketa"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
@@ -6377,40 +6462,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX lan zbkia "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex lantzen."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX lantzen."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu"
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-("
 
@@ -7033,198 +7118,203 @@ msgstr "TeX itxura txandatu"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Dena den, Gorde?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', baina ez da gorde..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Idazkia jadanik badago:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Fitxategia ordezkatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Izen zaharrari eusten."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ohar bat aurkitua."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " ohar aurkitu dira."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ongi landu da"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:"
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "idazki mota berrietan jatorrizkotzat bezala?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Egokiketa Lantzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistema berregokitua izan da."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Eguneratutako idazki motak"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Barkatu!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu."
 
@@ -7262,112 +7352,112 @@ msgstr "Piztuta"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandatu"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfasia "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Azpimarratua "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Izena "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Zenbakia "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Idazkia gordetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du  > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematikako Greko era piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematikako Greko erako teklatua piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematikako Greko erako teklatua itzalita"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxategi berria"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7375,206 +7465,206 @@ msgstr ""
 "Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n"
 "('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fitxategia iadanik badago:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "irekia."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Izen honetako idazki bat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "badago. Gainidatzi?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Ezeztatua."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongietorria LyX-era!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Aldatua)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Idazki irekirik ez dago *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Baztertu"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Bai|Bb#b"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ez|Ee#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Garbitu|#G"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Edozein aldaketa ahaztua izango da"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Irteten."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " baina arazoei adi egon zaitez."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Arazoak etor daitezke."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Kale. Erabili "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " hau."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-en Oharra!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -7613,31 +7703,31 @@ msgstr ""
 "                  eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
 "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " aldaketan!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
@@ -8114,7 +8204,7 @@ msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Idazkia agindura bidali"
 
@@ -8165,77 +8255,77 @@ msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (irakur era)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematika argitatze era"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX era"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makroa: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii testua lerro bezala"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Eskarria"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Irten|I"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Enfasia "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8267,43 +8357,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX Barneko Akatsa!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Direktorioa idazkorra al dan ezin egiaztatu"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Barneko akatsa!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
 
@@ -8311,20 +8401,20 @@ msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Adi:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8332,25 +8422,32 @@ msgstr ""
 "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen "
 "aukera-zerrendako Hizkia erabili."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "_Aipamen berria sartu"
@@ -8412,10 +8509,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Aurkitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Atal zenbaki sakonera"
@@ -8719,14 +8812,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Hebreokera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "azpikaldea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% Orriarena"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi"
@@ -9685,9 +9770,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Mugikorra itxita"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Ezer ezin egin"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin."
 
index fee77dba052762ec7d3eefbcefd67152ebe38a2e..0615f2beda724e5ae4b8bfae16dec74a3aca908b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -36,7 +36,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-03 22:51+03:00\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Osakappale"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!"
 
@@ -72,245 +72,245 @@ msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!"
 msgid "When reading "
 msgstr "Virhe luettaessa "
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Muotoilun piti muuttua\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " -> "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Tekstiluokkavirhe"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- korvautuu oletuksella"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "LyX-tiedostomuoto on uudempi kuin mitä"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "tämä LyXin versio tukee. Ongelmia on odotettavissa."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex on käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Haluatko silti lopettaa?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Yritetään tallentaa asiakirjaa %s nimellä..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -351,113 +351,123 @@ msgstr "Kaksink."
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisätään asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä asiakirjassa"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ei mitään tehtävissä"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei enää muistiinpanoja"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 
@@ -514,91 +524,91 @@ msgstr "Pikseli ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] on käytössä sen sijaan."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ei katselutietoja"
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Komento on käynnissä:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ei tietoja muunnokselle "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "tiedostoksi "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Löytyi yksi virhe"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " virhettä löytyi."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Toiminto aiheutti"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "tyhjän tiedoston."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX on käynnissä..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ei toiminut!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
@@ -610,91 +620,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "asiakirjaluokan muututtua\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ei virheviestiä"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Yleisiä tietoja"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Ohjelman käynnistys"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex-tulkki"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Asetustiedostojen luku"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematiikkaeditori"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Versiohallinta"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Käyttäjän komennot"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX-Lex"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Riippuvuustiedot"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX-osiot"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Kaikki virheviestit"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Virheiden seuranta: '"
 
@@ -722,12 +732,12 @@ msgstr "Asiakirja viety "
 msgid " to file `"
 msgstr " tiedostoon '"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Tiedosto|T"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Muokkaa|M"
 
@@ -751,11 +761,11 @@ msgstr "N
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Siirry|S"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Asiakirjat|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Uusi...|U"
 
@@ -763,11 +773,11 @@ msgstr "Uusi...|U"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Avaa...|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Tuo|o"
 
@@ -837,11 +847,11 @@ msgstr "N
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Asiakas"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Asetukset...|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
 
@@ -899,1818 +909,1823 @@ msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Oikaisuluku...|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonyymit"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tarkista TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Riveinä|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Kappaleina|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Avaa tai sulje|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Poista irrallisuus|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Avaa kaikki kuvat ja taulukot|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Sulje kaikki kuvat ja taulukot|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Avaa kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Sulje kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Viiva yllä|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Viiva alla|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Viiva vasemmalla|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Viiva oikealla|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Tasaa vasemmalle|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Keskitä|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Tasaa oikealle|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Pystytasaa ylös"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Pystytasaa keskelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Pystytasaa alas"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Lisää rivi|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Lisää sarake|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Poista rivi|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Poista sarake|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Lihavointi pois/päällä"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Esikatselukuva|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Kaavaesitys|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Tasaus|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Tasaa vasemmalle|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Tasaa oikealle|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Pystytasaa ylös"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Pystytasaa keskelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Pystytasaa alas"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Lisää rivi|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Poista rivi|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Lisää sarake|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Poista sarake|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Kaava|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Kaavaesitys|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Kaavaesitys|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Vaihda ympäristötasoa|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Erikoismerkki|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Lähdeviite...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Viite...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Nimike...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Alaviite|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Reunahuomautus|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Hakemistoviite...|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Edeltävän sanan hakemistoviite|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Muistiinpano...|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Luettelo|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Pienoissivu"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Taulukko...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Irrallinen osa|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Sisällytä tiedosto|y"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Lisää tiedosto|ä"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Ulkoinen aineisto...|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Yläindeksi|Y"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Alaindeksi|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Vaakatäyttö|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Tavutuskohta|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Hakemisto|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-asiakirja...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Merkki...|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Kappale...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Asiakirja...|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Taulukko...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Korostus|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Nimityyli|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Lihavointi|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX-tyyli|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Vaihda ympäristötasoa|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Muuta liiteeksi/tavalliseksi|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Käännä ohjelma|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Päivitä|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Virhe|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Muistiinpano|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Viite"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alareuna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Johdanto|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Opastus|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Käyttöopas|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Lisäominaisuudet|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Mukauttaminen|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Hakuteos|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Tunnetut viat|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-asetukset|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Tiivistelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Hyväksytty"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Kiitos"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Kiitos*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "NÄYTÖS"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Lisäkappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Lisäkappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Lisäys"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Osoiteosa"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Osoiteosa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Järjestö"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Järjestö"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmi"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Laitos"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Puhuttelu"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "NOUSTESSA:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Tekijän sähköposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Tekijä, jatkuva"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Tekijän URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Pankkitili"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "Pankkikoodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Lähdeviitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Elämäkerta"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Kirjeteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "kopio"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "Jakelu"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Luku*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Harjoitusluku"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Väite"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Väite*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Koodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Päätelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Päätelmä*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Otaksuma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kopiomäärä"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollaari"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollaari*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Nykyinen osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Asiakas"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Määritelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Määritelmä*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "Kaikkien kalvojen loppu"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Esimerkki*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "ULKO."
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Lisäotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Ensimm. tekijä"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Sovita bittikartta"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Sovita kuva"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Neljä järjestöä"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Neljä tekijää"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "SISÄ."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Näkymätön_teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Lasku"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Lehti"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Avainsana"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr "Tili"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Otsikoitu kappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Yläotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Kirje"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Sanatarkasti"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Alatunnisteteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Merkitse molemmat"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Pienoiskappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumero"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "Osoitteeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Merkintätapa"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Muistiinpano*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr "Eripainokset"
 
 # Now this wasn't very obvious.
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Aloitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr "Postitoimipaikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "Kalvokerros"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Osakappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelinnumero"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr "Paikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pystykalvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "Postimerkintä"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postimerkintä"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr "Esipainos"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Ominaisuus"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Väittämä"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Väittämä*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Julkaisijat"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitaatti"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Lainaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Viite"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Huomautus*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX-teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Oikea yläotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Oikea yläotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Jatkuva LaTeX-teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr "Koodinpätkä"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Lähetysosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Lyhyt kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Kalvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Kalvo*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Kalvon sisältö*"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Kalvon otsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Kalvon alaotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Ratkaisu"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Erikoisposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Aiheluokka"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Aliosakappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Aliosakappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoreema"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoreema*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teoreemamalli"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonyymit"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Kolme järjestöä"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Kolme tekijää"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Nimisivun ylätunniste"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "SIS Tekijä"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "SIS Otsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Ylä"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr "Siirtyminen"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Käännetyt avainsanat"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "KäännettyTiivistelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Käännetty_teoksen_nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Kääntäjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Kaksi järjestöä"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Kaksi tekijää"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Ylätunnisteteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Sellaisenaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Säe"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Jakelija"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Näkyvä teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Lisäys"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Itävalta"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Britti"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Ranskalainen Kanada"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatia"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Tshekki"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Tanska"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollanti"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Englanti"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Viro"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomi"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Ranska"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Ranska (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Kreikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Heprea"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlanti"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italia"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Unkari"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norja"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Puola"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugali"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Venäjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotti"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-kroatia"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanja"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakia"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ruotsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkki"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Wales"
 
@@ -2731,7 +2746,8 @@ msgstr "Selaa...|#S"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2753,7 +2769,8 @@ msgstr "Toteuta|#T"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2769,7 +2786,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2780,8 +2798,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Peru|^["
 
@@ -2818,15 +2836,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tuumaa|#u"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Näytä"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2932,7 +2950,7 @@ msgstr "Tietokanta:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -3186,17 +3204,17 @@ msgstr "K
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö:|#M"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' tai '%'."
@@ -3224,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " tiedostoon '"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
@@ -3248,19 +3266,21 @@ msgstr "Tarkasta, ett
 msgid "Print to file"
 msgstr "Kohde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 merkkijono korvattu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " merkkijonoa korvattu"
@@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
 "Se saatettiin sulkea väkisin."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
@@ -3465,12 +3485,12 @@ msgstr "L
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -3538,6 +3558,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Muu ("
@@ -3716,67 +3737,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "valtava"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheitä!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
@@ -3853,7 +3874,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: URL"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
@@ -3877,7 +3898,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Sulje|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3922,7 +3943,7 @@ msgstr "Tietokanta:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Tyyli:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Tietokanta:"
@@ -4079,7 +4100,7 @@ msgstr "Seuraava teksti|#Ss"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4095,6 +4116,7 @@ msgstr "\"Tee uudelleen\" ei viel
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Asetussivut"
 
@@ -4340,7 +4362,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4348,7 +4370,7 @@ msgstr ""
 " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
 "B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4356,24 +4378,24 @@ msgstr ""
 " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
 "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4381,24 +4403,24 @@ msgstr ""
 " oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | "
 "suurempi | suurin | valtava | valtavampi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Sivu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Lisä"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4478,79 +4500,108 @@ msgstr "K
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Käyttäjä2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% sivusta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "alaosa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Palstat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Kuvatiedosto|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Selaa|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% sivusta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Tuumaa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% palstasta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "mustavalkoisena|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "harmaasävyinä|#h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "värillisenä|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Älä näytä|#Ä"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Kierrä"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Kulma|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Esikatselukuva|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Alikuvateksti|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Päivitä|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -4632,7 +4683,7 @@ msgstr "Oikea|#O"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vasen|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Rajaus"
@@ -4691,9 +4742,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Sekal."
@@ -4886,7 +4937,7 @@ msgstr "Yleinen"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5047,14 +5098,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyXin osat|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Muuta|#M"
@@ -5092,10 +5143,10 @@ msgstr "Kaikki muuntimet|#K"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Poista|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5312,115 +5363,115 @@ msgstr "LyXServerin putki|#S"
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Väliaikainen|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Käyttötuntuma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Kielivalinnat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Syöte"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Tuloste"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Näyttökirjasimet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Muodot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Oikoluin"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi "
 "muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Valitse uusi väri."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "KL tausta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "KL teksti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "KL valinta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "KL osoitin"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5428,11 +5479,11 @@ msgstr ""
 "Muuntokomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $$o "
 "on tulostetiedoston nimi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5440,12 +5491,12 @@ msgstr ""
 "Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5453,7 +5504,7 @@ msgstr ""
 "Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" "
 "ottaaksesi muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5461,32 +5512,32 @@ msgstr ""
 "Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" "
 "ottaaksesi muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Tiedostomuodon tunniste."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5494,7 +5545,7 @@ msgstr ""
 "Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5502,7 +5553,7 @@ msgstr ""
 "Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5510,83 +5561,83 @@ msgstr ""
 "Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai "
 "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin käyttää. Poista muunnin "
 "ensin."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr "Järjestelmän"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr "Käyttäjän"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr "Pikanäppäintiedosto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr "Järjestelmän"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr "Käyttäjän"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr "Käyttöliittymätiedosto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr "Näppäinkartat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Näppäinkartta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Oletushakemisto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Mallien hakemisto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Väliaikainen hak."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Varmuuskopiot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "LyX-palvelimen putket"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -5594,15 +5645,15 @@ msgstr ""
 "Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > skripti > alaviite > "
 "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavampi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ei mikään | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Käyttäjän sanasto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "Varoitus!"
 
@@ -5969,11 +6020,54 @@ msgstr "Sarakkeita"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Sulje|S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Lisää nimike:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Synonyymit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Nimityyli "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Säe"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tyyppi|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
@@ -5999,11 +6093,11 @@ msgstr "URL"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versiohallinta|r"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Virhe!  Ei voi tulostaa!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista sivualue."
 
@@ -6065,15 +6159,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Tuodaan"
@@ -6091,63 +6176,63 @@ msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta "
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[piirtämisvirhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[piirretään ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ei tiedostoa]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ei näytetä]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript puuttuu]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[tuntematon virhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Kuva avattu"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Sekalaisia kuvia"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
@@ -6155,12 +6240,12 @@ msgstr "BibTeXin luomat l
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Osio avattu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Irrallinen osio avattu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Irrallinen osa|r"
@@ -6169,42 +6254,42 @@ msgstr "Irrallinen osa|r"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Virhe avattu"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-osio avattu"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "Ulkoinen"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "irrallinen:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Irrallinen osio avattu"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6214,44 +6299,44 @@ msgstr "Taulukot"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Alaviiteosio avattu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Latautuu..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Virhe lukiessa"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Virhe muuntaessa"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Syötä"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim-syöte"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim-syöte"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Sisällytä"
 
@@ -6267,7 +6352,7 @@ msgstr "Muistiinpano avattu"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Sulje|#j^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Lisää nimike:"
 
@@ -6279,27 +6364,27 @@ msgstr "luettelo"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Luettelo-osio avattu"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "reunukset"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Reunahuomautusosio avattu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "pienoissivu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Pienoissivuosio avattu"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "muistiinpano"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Irrallinen osio avattu"
@@ -6346,23 +6431,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hieno viite"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Taulukko-osio avattu"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiosio avattu"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Mahdoton toiminto"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!"
 
@@ -6391,40 +6476,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   valinnat: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX ajonumero "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex on käynnissä."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
 
@@ -7046,198 +7131,203 @@ msgstr "TeX-tyyli pois/p
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Lisää uusi tekstiosio"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Synonyymit"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Lisää sisällysluettelo"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Näytä sisällysluettelo"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Näytä kopiointitietoja"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kuvausta ei löydy!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Anna nimi, jolla asiakirja tallennetaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallipohjat"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallentaa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Säilyttää vanhan nimen."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ei varoituksia."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Löytyi yksi varoitus."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " varoitusta löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
 
@@ -7275,112 +7365,112 @@ msgstr "P
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pois/päälle"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Korostus "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Alleviivaus "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Nimityyli "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Kieli: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Numero "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Asiakirja tallentuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aliasiakirja avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä."
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Anna uuden asiakirjan tiedostonimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7388,206 +7478,206 @@ msgstr ""
 "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
 "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Anna tulostiedoston nimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Valitse "
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " tuotava tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Muuttunut)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Kyllä|kK#k"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ei|eE#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Tyhjennä|#Tt"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Virheellinen valitsin \""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varoitus: Binaarin polkua ei voitu määrittää."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Järjestelmähakemisto: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää. "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai "
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto "
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mutta odota ongelmia."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Odota ongelmia."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Luon hakemiston "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Epäonnistui. Käytetään "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " sen sijaan."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Valmis!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-varoitus!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Virhe luettaessa "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Virheilmoitustaso on "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7627,34 +7717,34 @@ msgstr ""
 "                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
 "Katso lisätietoja LyXin man-sivulta."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!"
 
 # This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
 # This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " asetuksen jälkeen!"
 
 # This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
@@ -8114,7 +8204,7 @@ msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on t
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
@@ -8165,77 +8255,77 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-tila"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro:"
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii-teksti riveinä"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii-teksti kappaleina"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Kalvo"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Lopeta|e"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Korosta"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8267,43 +8357,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
 
@@ -8311,20 +8401,20 @@ msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varoitus:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8332,24 +8422,31 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Esikatselukuva|#E"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "_Lisää uusi lähdeviite"
@@ -8411,10 +8508,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Etsi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Otsikkotasojen lkm."
@@ -8722,14 +8815,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Heprea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "alaosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% sivusta"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "&Aloita uusi pienoissivu"
@@ -9453,9 +9538,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Irrallinen osa suljettu"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Ei mitään tehtävissä"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
index d57ee1a6b6c1649dfd3ea6519bd7389c1f11617b..7a0c709051c2c0cfefd063f0d88a6ac811dea714 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr " paragraphes"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 
@@ -199,246 +199,246 @@ msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 msgid "When reading "
 msgstr "En lisant "
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Le style de paragraphe est passé de\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " vers "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Erreur de classe de document"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de charger la classe "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "Le format du fichier est plus récent que"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 "celui supporté par cette version de LyX. Attendez-vous à des problèmes."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lecture du document incomplète"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Peut-être le document est-il tronqué"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier !"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERREUR LYX :"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : "
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications dans le document : "
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Certains documents n'ont pas été enregistrés :"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Quitter malgré tout ?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "La charger ?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus récent."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Le charger ?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié :"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopié"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -479,113 +479,124 @@ msgstr "Double"
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr "Signet enregistré"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr "Déplacé au signet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
 # revu
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rien à faire"
+
+# à revoir
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Fonction inconnue !"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre note"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
 
@@ -641,91 +652,91 @@ msgstr "Pixel ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] utilisé."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Pas d´information à visualiser "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Pas d´information pour la conversion de "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Il faut les corriger d'abord."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "vers "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Une erreur détectée"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Il faut la corriger d'abord."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " erreurs détectées."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "L'opération a produit"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "un fichier vide."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Le fichier résultant est vide"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier log manquant :"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
 
@@ -738,91 +749,91 @@ msgstr ""
 "à cause de la conversion de la classe\n"
 
 # analyse pour debug ?
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Pas de message de débogage"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Information générale"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisation du programme"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Gestion des événements clavier"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Gestion de l'interface graphique"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Parseur grammatical LyXlex"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Lecture des fichiers de configuration"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Définition d'un clavier personnalisé"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Generation/Exécution de LaTeX"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Éditeur mathématique"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Gestion des polices"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Lecture des fichiers de classe"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Contrôle de version"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Interface de contrôle externe"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Commandes utilisateur"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "Le lexeur LyX"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Information sur les dépendances"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Inserts LyX"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Tous les messages de débogage"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Débogage de `"
 
@@ -850,12 +861,12 @@ msgstr "Document export
 msgid " to file `"
 msgstr " dans le fichier `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fichier|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Éditer|e"
 
@@ -879,11 +890,11 @@ msgstr "Visualiser|V"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviguer|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documents|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nouveau|N"
 
@@ -891,11 +902,11 @@ msgstr "Nouveau|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ouvrir...|O"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
@@ -965,11 +976,11 @@ msgstr "Visualiser Historique|H"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Personnalisé..."
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Préférences...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurer|g"
 
@@ -1025,1823 +1036,1828 @@ msgstr "Lecture Seule"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correcteur Orthographique...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Correcteur TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "en Lignes|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "en Paragraphes|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Ouvrir/Fermer|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Fusionner|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Ouvrir Toutes les Figures/Tableaux|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Fermer Toutes les Figures/Tableaux|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Ouvrir Toutes les Notes|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Fermer Toutes les Notes|r"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multi-Colonnes|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Ligne Haute|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Ligne Basse|B"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Ligne Gauche|G"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Ligne Droite|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Aligner à Gauche|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Centrer|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Aligner à Droite|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Aligner en Haut|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrer Verticalement|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Aligner en Bas|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Ajouter Rangée|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Ajouter Colonne|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Supprimer Rangée|u"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Supprimer Colonne|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "(Dés)Activer Numérotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "(Dés)Activer Numérotation de la Ligne"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "(Dés)Activer Limites"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Figure en ligne|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Alignement|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Aligner à Gauche|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Aligner à Droite|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Aligner en Haut|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Centrer Verticalement|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Aligner en Bas|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Ajouter Rangée|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Supprimer Rangée|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Ajouter Colonne|o"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Supprimer Colonne|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Formule Mathématique|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Formule Hors Ligne|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caractère Spécial|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Citation...|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Référence Croisée...|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Étiquette...|q"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Note en Bas de Page|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Note en Marge|M"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Entrée d'Index...|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Indexer le Mot|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Note...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listes & TdM|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Graphique...|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Graphique...|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tableau...|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flottants|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Inclure Fichier|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Insérer Fichier|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Objet Externe...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Exposant|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indice|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Ressort Horizontal|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Point de Césure|C"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Passage Ligne|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Espace Insécable|E"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Passage Ligne|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Points de Suspension|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Point Final|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Guillemet Droit|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Séparateur de Menu|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Table des Matières|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Références BibTeX...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii en Lignes...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii en Paragraphes...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Caractère...|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Paragraphe...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Document...|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tableau...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "En Évidence|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Nom Propre|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Gras|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Préambule LaTeX...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "(Dés)Activer Appendice|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Enregistrer commme Format par Défaut|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Compiler Programme|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Mise à Jour|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Fichier log LaTeX|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Table des Matières|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Erreur|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Note|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Référence|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Signets|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Enregistrer signet 1|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Enregistrer signet 2"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Enregistrer signet 3"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr "Aller au signet 1|1"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr "Aller au signet 2|2"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr "Aller au signet 3|3"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduction|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Manuel Utilisateur|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Options Avancées|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personnalisation|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Manuel de Référence|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Table des Matières|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Bogues Répertoriés|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuration LaTeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepté"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Remerciement"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Remerciement*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Remerciements"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Remerciements"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "ACTE"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "AjoutChap"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "AjoutChap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "AjoutSec"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "AjoutSec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Appart."
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithme"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "Et"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "LEVER_RIDEAU:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "EMail_Auteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "URL_Auteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiome"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresse_Retour"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "CompteBancaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "CodeBanque"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliographie"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Biographie"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Légende"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Cas"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "LégendeCentrée"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Chapitre*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Exercices_Chapitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Affirmation"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Affirmation*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Fermeture"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr "NumCopie"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollaire"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollaire*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Critère"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "ListeCroisée"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Adresse_Actuelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "RIDEAU"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dédicace"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dédicace"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Définition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "PJ"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "P.J."
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "P.J."
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "Fin_Diapos"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Énumération"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemple*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercice"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "TitreSuppl."
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Fait"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fait*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "LégendeFig"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PremierAuteur"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prénom"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "AjusteBitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "AjusteFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "NoteBasPage"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "QuatreAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "QuatreAuteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "TexteInvisible"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "ListePuces"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-Clé"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-Clés"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Étiquetage"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "DiapoPaysage"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "Titre_LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Left_Header"
 msgstr "En-tête_Gauche"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemme"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemme*"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListeDiapos"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Littéral"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "VersoTitreBas"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Courrier"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "DoubleMarque"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "LettresMathématiques"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "Mon_Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Ma_Réf"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "MesRéfs"
 
 # Nom tout simplement ?
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narratif"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Note*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Note_À_l'Éditeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Ouverture"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "SurCouche"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraphe*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Partie"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Partie*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
 # Placement ou endroit ?
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlacementFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlacementTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "DiapoPortrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Preuve"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Éditeurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Cite"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Reçu"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarque"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remarque*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarques"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "AdresseRetour"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "AdresseRetour"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "Titre_REVTEX"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Adresse_À_Droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Right_Header"
 msgstr "En-tête_Droite"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "En-têteDroite"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Section*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Envoi_À_Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TitreCourt"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Diapo"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Diapo*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "ContenuDiapo"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "TitreDiapo"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SousTitreDiapo"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Solution"
 
 # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Personnage"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "CourrierSpécial"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Rue"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "SousParagraphe"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "SousParagraphe*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "SousSection"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "SousSection*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "SubSection"
 msgstr "SousSection"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "SousSousSection"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "SousSousSection*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "SousTitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SousTitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Surnom"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "RemarquesTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "RéfsTableau"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Remerciements"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Théorème"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Théorème*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ModèleThéorème"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LigneÉpaisse"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "TroisAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TroisAuteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "En-têteTitre"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Auteur_TdM"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Titre_TdM"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "Ville"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "AbstractTraduit"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Titre_Traduit"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Traducteur"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "DeuxAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "DeuxAuteurs"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "VersoTitreHaut"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR
 # Retour à verbatim (cf intro) - JPC
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "TexteVisible"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Votremail"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "VotreMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "Votreréf"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "VotreRéf"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Américain"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Autrichien"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugais (Brésil)"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Anglais Britannique"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadien"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Français Canadien"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Tchèque"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Néerlandais"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Espéranto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnois"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Français (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicien"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreu"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Bas-Sorbe"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvégien"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugais"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Écossais"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Croate"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovène"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Haut-Sorbe"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
@@ -2863,7 +2879,8 @@ msgstr "Parcourir...|#P"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2885,7 +2902,8 @@ msgstr "Appliquer|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2901,7 +2919,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2912,8 +2931,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annuler|^["
 
@@ -2951,15 +2970,15 @@ msgid "inches|#h"
 msgstr "pouces|#u"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Afficher"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3072,7 +3091,7 @@ msgstr "Destinataire|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -3314,16 +3333,16 @@ msgstr "R
 msgid "Character set"
 msgstr "Encodage :|#E"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 msgid "Select external file"
 msgstr "Choisir le fichier externe"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' ou '%'."
@@ -3349,7 +3368,7 @@ msgstr "*.tex| Documents LaTeX (*.tex)"
 msgid "*| All files "
 msgstr "*| Tous les fichiers "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
@@ -3372,19 +3391,21 @@ msgstr "V
 msgid "Print to file"
 msgstr "Imprimer vers"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 chaîne remplacée."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " chaînes remplacées."
@@ -3410,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
 "Il a peut-être été tué."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
@@ -3591,12 +3612,12 @@ msgstr "Citation"
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Style de Document"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -3661,6 +3682,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
@@ -3820,67 +3842,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "énorme"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Style de document appliqué"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pas pu être converti"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pas pu être convertis"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je donner moi-même à certains paramètres"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document."
 
@@ -3957,7 +3979,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX : Url"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
@@ -3981,7 +4003,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Fermer|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4026,7 +4048,7 @@ msgid "Style:|#S"
 msgstr "Style :|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Base D. BibTeX"
 
@@ -4179,7 +4201,7 @@ msgstr "Texte apr
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4196,6 +4218,7 @@ msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode math
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4451,7 +4474,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4459,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 " Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4467,23 +4490,23 @@ msgstr ""
 " Rien | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
 "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4491,24 +4514,24 @@ msgstr ""
 " défaut | minuscule(-4) | très très petit(-3) | très petit(-2)  | petit(-1) "
 "| normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | Énorme(+5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4588,82 +4611,112 @@ msgstr "Utilisateur1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Utilisateur2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plac. des flottants"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Haut de page (h)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bas de page (b)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fichier de Graphique|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% page"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "pouces"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% colonne"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Noir et Blanc|#B"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Niveaux de gris|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Couleur|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Ne pas afficher|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotation"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Angle|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Figure en ligne|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Légende aux.|#x"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Mise à Jour|#J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -4743,7 +4796,7 @@ msgstr "Droite|#D"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Gauche|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs"
@@ -4802,9 +4855,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
@@ -5001,7 +5054,7 @@ msgstr "G
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5160,14 +5213,14 @@ msgstr "Global|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "Objets LyX|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Modifier|#M"
@@ -5205,10 +5258,10 @@ msgstr "Tous les convertisseurs|#T"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Enlever|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5425,116 +5478,116 @@ msgstr "Tube du Serveur LyX|#S"
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Répertoire temporaire|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 # ou "Environnement" ?
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aspect"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrées"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Sorties"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Polices d'Écran"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formats"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Répertoires"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Correcteur Orthographique"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
 "modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Choisir une nouvelle couleur."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "fond de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "texte de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "sélection de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "pointeur de l'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Convertir \"depuis\" ce format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Convertir \"vers\" ce format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5542,11 +5595,11 @@ msgstr ""
 "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le "
 "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5554,12 +5607,12 @@ msgstr ""
 "Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
 "devez ensuite \"Appliquer\" la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5567,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 "Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous "
 "devez ensuite \"Appliquer\" la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5575,33 +5628,33 @@ msgstr ""
 "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
 "modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "L'identifiant de format."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à "
 "la casse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "La commande pour lancer la visionneuse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5609,7 +5662,7 @@ msgstr ""
 "Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite "
 "\"Appliquer\" la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5617,7 +5670,7 @@ msgstr ""
 "Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite "
 "\"Appliquer\" la modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5625,83 +5678,83 @@ msgstr ""
 "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la "
 "modification."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr "Racc. Système"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr "Racc. Locaux"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr "Fichier de raccourcis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr "UI Système"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr "UI Locaux"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr "Fichier d'interface"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr "Claviers"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Répertoire par défaut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Répertoire de modèles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Répertoire temporaire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Récents"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "Tubes du Serveur LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Les tailles de police doivent être positives !"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -5710,16 +5763,16 @@ msgstr ""
 "> très petit > petit > normal > grand > très grand > très très grand > "
 "énorme > très énorme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " aucun | ispell | aspell "
 
 # contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Dictionnaire personnel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "AVERTISSEMENT !"
 
@@ -6099,11 +6152,53 @@ msgstr "Colonnes"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Insérer Tableau"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Remplacer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Fermer|F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Entrer l'étiquette :"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "sélection"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Nom Propre"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Type|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Pas de Liste ***"
 
@@ -6127,11 +6222,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Journal de Contrôle de Version"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifier les pages sélectionnées !"
 
@@ -6193,14 +6288,6 @@ msgstr "Fichier inexistant."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Impossible de lire ce fichier."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Echec conversion image dans un format affichable"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr "Nécessité d'un convertisseur depuis "
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importation"
@@ -6218,60 +6305,60 @@ msgstr "Pas d'information pour importer depuis "
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'affichage]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[affichage ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[nom de fichier incorrect]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figure ouverte"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figure"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Sélectionner une figure EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "*ps| Documents PostScript"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Références BibTeX"
 
@@ -6280,11 +6367,11 @@ msgid "Opened inset"
 msgstr "Insert ouvert"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Insert de légende ouvert"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 msgid "Float"
 msgstr "Flottant"
 
@@ -6293,43 +6380,43 @@ msgid "Opened error"
 msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Insert ERT ouvert"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération Interdite !"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "Externe"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "flottant :"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Insert de flottant ouvert"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 msgid "List of "
 msgstr "Liste de "
@@ -6339,47 +6426,47 @@ msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr "ERREUR type de flottant non existant !"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "bas"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Erreur lors de la lecture"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Erreur lors de la conversion"
 
 # à confirmer aussi
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Incorporation"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Incorporation Verbatim"
 
 # mieux que "Mot à mot" ?
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Incorporation verbatim*"
 
 # à confirmer
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Inclusion"
 
@@ -6396,7 +6483,7 @@ msgstr "Insert de note ouvert"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Entrer l'étiquette :"
 
@@ -6409,29 +6496,29 @@ msgstr "liste"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Insert de liste ouvert"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "marge"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Insert de note en marge ouvert"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "minipage"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Insert de minipage ouvert"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "note"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Insert de flottant ouvert"
@@ -6475,26 +6562,26 @@ msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef : "
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Insert de Tableau Ouvert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de Texte Ouvert"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Opération interdite"
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
@@ -6525,40 +6612,40 @@ msgstr "UrlHtml : "
 msgid "   options: "
 msgstr "   options : "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Exécution LaTeX n° "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Exécution de MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "est installé correctement. Désolé, on doit se quitter... :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description d'environnement !"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
 
@@ -7180,196 +7267,202 @@ msgstr "(D
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Nouvel insert de texte"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+# à revoir
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre de style du tableau"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Insérer la table des matières"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Afficher la table des matières"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)Activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Afficher l'information de copyright"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible !"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "L'enregistrement a échoué. Renommez le fichier et réessayez ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistré.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Le document porte déjà ce nom :"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Enregistrer quand même ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Remplacer par le document courant ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renommé en '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mais non enregistré..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Le document existe déjà :"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Remplacer le fichier ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "L'ancien nom a été conservé."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Aucun avertissement détecté."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Un avertissement détecté."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Faites 'Naviguer->Erreur' pour le trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " avertissements détectés."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Faites 'Naviguer->Erreur' pour les trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex s'est exécuté correctement"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex semble ne pas marcher."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Choisir le fichier à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrez la nouvelle étiquette :"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour Caractère, Document, Papier et Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Désolé !"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer une espace ou un caractère vide."
 
@@ -7407,111 +7500,111 @@ msgstr "Marche"
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dés)Activer"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "En Évidence"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Nom propre "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Langue : "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Nombre "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un paramètre > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode math grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Entrée en mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Sortie du mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "'Set-color' \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7519,206 +7612,206 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Ouverture du document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Choisir le fichier "
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modifié)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oui|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Non|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Effacer|#E"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule :"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Mauvaise option de ligne de commande `"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Sortie du programme."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Avertissement LyX ! Impossible de déterminer le répertoire système. "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou "
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire "
 "système "
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilisation des paramètres par défaut "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mais attendez-vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez-vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vous avez spécifié un répertoire LyX invalide."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : Création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " à la place."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé !"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages par défaut."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7756,31 +7849,31 @@ msgstr ""
 "                   et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Il manque une commande pour l'option -x !"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps...] après "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après "
 
@@ -8255,7 +8348,7 @@ msgstr "C'est la langue qui sera d
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
 
@@ -8308,76 +8401,76 @@ msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (en lecture seule)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Chiffre"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro : "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Aucun Document Ouvert !"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Texte Ascii en Lignes|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 msgid "Wide "
 msgstr "Large "
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Quitter|Q"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "En Évidence"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr "[Fin de l'historique]"
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr "[Début de l'historique]"
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr " [seule complétion]"
 
@@ -8410,43 +8503,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Erreur interne de Lyx !"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable."
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erreur interne !"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
@@ -8454,20 +8547,20 @@ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attention !"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8475,7 +8568,7 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8483,19 +8576,28 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saut de Page (Haut)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Saut de Page (Bas)"
 
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Echec conversion image dans un format affichable"
+
+#~ msgid "Need converter from "
+#~ msgstr "Nécessité d'un convertisseur depuis "
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Figure en ligne|#i"
+
 # ----------------------------------- KDE -----------------------------------
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Ajouter la référence à la citation courante"
@@ -8552,10 +8654,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "&Chercher"
 
-# contrainte de longueur
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Plac. des flottants"
-
 #~ msgid "Ignore LaTeX placement rules"
 #~ msgstr "Ignorer les règles de placement LaTeX"
 
@@ -8852,12 +8950,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Ici (h)"
 
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "Bas de page (b)"
-
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "Haut de page (h)"
-
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Page à part (p)"
 
@@ -9655,9 +9747,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Flottant fermé"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Rien à faire"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants."
 
index 044f25175401a31680ce1074e6d94efba1b1b08e..c322255e78959fc9d32be98a1aadbd6e4a6d1cdb 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
 
@@ -46,248 +46,248 @@ msgstr "!TextClass 
 msgid "When reading "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "!äøäæà"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ä à é â ù"
 
 # is "ERROR" different than "Error" ?
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "!äàéâù"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr ""
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "äøéæâ"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -330,113 +330,122 @@ msgstr ""
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr ".óñåä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 msgid "No more insets"
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr ""
 
@@ -495,97 +504,97 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr ".àáåéî"
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr ""
 
@@ -595,97 +604,97 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "úåàçñåð áöî"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "c äãå÷ô|#C"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -717,13 +726,13 @@ msgstr "
 msgid " to file `"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "f õáå÷|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "e äëéøò"
@@ -753,12 +762,12 @@ msgstr "DVI-
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -767,12 +776,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "äçéúô"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "i àåáé%m"
@@ -856,11 +865,11 @@ msgstr "h 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "äøéæâ"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr ""
 
@@ -926,1933 +935,1938 @@ msgstr "(
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX ú÷éãá"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "äøéâñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "t ìòî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "b úçúî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "l ìàîùî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "r ïéîéî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "e äìàîù øåùé"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "c æåëøî"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "i äðéîé øåùé"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "c æåëøî"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "b úçúî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "o äøåù úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "u äãåîò úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "øôñî ïéà"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "c æåëøî"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "e äìàîù øåùé"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "i äðéîé øåùé"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "t ìòî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "c æåëøî"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "b úçúî å÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "o äøåù úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "u äãåîò úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "åú ïåðâñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "f íéèðåô:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "èåèéö úñðëä"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "u URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "f õáå÷|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "f õáå÷|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "øééðä äðáî"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "p Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "p Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "åú ïåðâñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "äùâãä"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "çôñð úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "DVI ïåëãò"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "!äàéâù"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "r øâàîá íåùø"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "çôñð úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "äøéâñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "äøéâñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "ïåìéî"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "øåéà"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "f õáå÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "èåèéö úñðëä"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Left_Header"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "äöéøèî"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "úåðåù"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "áéèâð|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "äçéúô"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "óìçä"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "øåéà"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Right_Header"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "øåéà"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "íéããö"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "íéããö"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "äøéîù"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "äìáè%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "äìáè%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "úéðáú úøéçá"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "f õáå÷"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "w íééðù|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "u URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "úéðååé"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2873,7 +2887,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2895,7 +2910,8 @@ msgstr "a 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2911,7 +2927,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2922,8 +2939,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "ìåèéá|^["
 
@@ -2960,15 +2977,15 @@ msgstr "m 
 msgid "inches|#h"
 msgstr "h íé'öðéà|#h"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "äâåöú"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "äáåâ"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3072,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 
@@ -3309,17 +3326,17 @@ msgstr "
 msgid "Character set"
 msgstr "åú ïåðâñ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr ""
@@ -3347,7 +3364,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr ""
 
@@ -3371,19 +3388,21 @@ msgstr ""
 msgid "Print to file"
 msgstr "ìà äñôãä"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
@@ -3410,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
 "âøäð åäù ïëúé"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr ""
@@ -3596,12 +3615,12 @@ msgstr ""
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "êîñî äðáî"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
@@ -3669,6 +3688,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "øãñ"
@@ -3838,67 +3858,67 @@ msgid "huge"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr ""
 
@@ -3981,7 +4001,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
 
@@ -4005,7 +4025,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 msgid "Text"
@@ -4046,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "p óã äðáî|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr ""
 
@@ -4201,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4217,6 +4237,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4464,60 +4485,60 @@ msgstr ""
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "äàéöé"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4596,87 +4617,115 @@ msgstr ""
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "ãåîòî %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "ãåîòî %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "íéôã:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "o úåéåøùôà"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "f õáå÷|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "ãåîòî %"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "úåãåîò "
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "äøéâñ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[ú/âöåî àì]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "úéååæ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "íéøåéà úôñåä"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "DVI ïåëãò"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4759,7 +4808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "ãéøôî"
@@ -4818,9 +4867,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "úåðåù"
@@ -5014,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
@@ -5187,14 +5236,14 @@ msgstr ""
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "l LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5238,10 +5287,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5478,291 +5527,291 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "êñî úåéåøùôà"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "äøéâñ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "m úåàçñåð"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6150,12 +6199,52 @@ msgstr ""
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "óìçä"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "äøéâñ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "ïååéë"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "íù"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+msgid "Verbs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr ""
 
@@ -6181,11 +6270,11 @@ msgstr ""
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6253,14 +6342,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6280,62 +6361,62 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr ".àáåéî"
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ú/âöåî àì]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript ïéà]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "øåéà"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 msgid "Clip art"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "êîñî àåáé"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr ""
 
@@ -6343,11 +6424,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 msgid "Float"
 msgstr ""
 
@@ -6355,42 +6436,42 @@ msgstr ""
 msgid "Opened error"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6400,44 +6481,44 @@ msgstr "
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
@@ -6455,7 +6536,7 @@ msgstr "
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "äøéâñ"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
@@ -6468,28 +6549,28 @@ msgstr "i 
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr ""
 
@@ -6533,23 +6614,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
@@ -6579,40 +6660,40 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
@@ -7251,198 +7332,203 @@ msgstr "TeX 
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "øééðä äðáî"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "!øòèöî"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
 
@@ -7480,113 +7566,113 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "äùâãä"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "íù"
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "äôù:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7594,209 +7680,209 @@ msgstr ""
 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "êîñî çúåô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr ".çúôð"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "êîñî çúåô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "íùä ìòá êîñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(äðúùä)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr ""
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7817,31 +7903,31 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8221,7 +8307,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr ""
 
@@ -8272,80 +8358,80 @@ msgstr "?
 msgid " (read only)"
 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "úåàçñåð áöî"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX áöî"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "øôñî ïéà"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "åø÷î - "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "áçåø"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "äùâãä"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8377,43 +8463,43 @@ msgstr "l LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "s Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
 
@@ -8421,44 +8507,48 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "òåãé àì"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "!äøäæà"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
@@ -8499,10 +8589,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "íéôã:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
@@ -8671,14 +8757,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "medium"
 #~ msgstr "ìéâø|#M"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "ãåîòî %"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "ãåîòî %"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
index b63f393b6afdcaeffa00e744b4792da6ec2bd28d..4299e0feb862d8897bfea734ff3fccbd3209b658 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bekezd
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
@@ -39,246 +39,246 @@ msgstr "Hiba a sz
 msgid "When reading "
 msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "A fájl újabb formátumú"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Másol"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivág"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
@@ -319,113 +319,123 @@ msgstr "Dupla"
 msgid "Other ("
 msgstr "Adott ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Formátum:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " nem ismert"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "a megadott dokumentumban."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
@@ -481,94 +491,94 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr " "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " hibát észleltem."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 #
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 #
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "eredményezett."
 
 #
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
@@ -580,93 +590,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Általános információk"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Program telepítés"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 #
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "A LyX lexxer"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Függõségi információk"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX beillesztések"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX által használt fájlok"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Hibakeresés `"
 
@@ -695,12 +705,12 @@ msgstr "A dokumentum export
 msgid " to file `"
 msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Szerkesztés|e"
 
@@ -724,11 +734,11 @@ msgstr "N
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Új...|j"
 
@@ -736,11 +746,11 @@ msgstr "
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importál|I"
 
@@ -810,11 +820,11 @@ msgstr ""
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Beállítások|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Konfigurálás|K"
 
@@ -872,1819 +882,1824 @@ msgstr " (csak olvashat
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Check TeX|h"
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Soroknak|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Megnyit/Bezár|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "vonal Fent|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "vonal Lent|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "vonal Bal|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "vonal Jobb|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Balra ig.|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Középre ig.|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Jobbra ig.|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "függ. Fel|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "függ. Le|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "függ. Középre|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Balra ig.|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Jobbra ig.|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "függ. Fel|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "függ. Le|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "függ. Középre|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Egyenlet|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
 
 # ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciális karakter|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Címke...|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lábjegyzet|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Széljegyzet|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 # ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Megjegyzés...|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listák|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minilap|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafika"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Táblázat...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Felsõ index|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Alsó index|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Kitöltés|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Elválasztási hely|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Sortörés|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Védett szóköz|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Sortörés|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Pontok (...)|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menü elválasztó|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Tárgymutató|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii  soronként|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Betûkészlet...|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Bekezdés|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentum...|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Táblázat...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Dõlt|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitális|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Félkövér|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX|X"
 
 # ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Frissít|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Log fájl|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Hiba|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Megjegyzés|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Hiv"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Le|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Bevezetés|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tankönyv|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Testreszabás|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "GyIK|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Ismert hibák|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Köszönetnyilvánítás"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Lakcím"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Szerzõ_Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Szerzõ_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankszámla"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "kapják még"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "Kapják még"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Fejezet*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Fejezet_Exercises"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Következtetés"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Következtetés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Következmény*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Adat"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Meghatározás"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Meghatározás*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "mellékletek"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Mellékletek"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Mellékletek"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott lista"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Példa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Eredeti szerzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "Keresztnév"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Leírás*"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Elhelyezkedés"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Programkód"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "Feladó"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Megjegyzés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Megszólítás"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Rész (part)"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Rész* (part*)"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Kiadók"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Idézet*"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Idézet"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Megjegyzés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Rész"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Rész*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Címzett"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Aláírás"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Tárgy"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Albekezdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Albekezdés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alrész"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alrész*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Alrész"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Al-alrész"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Al-alrész*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alcím"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "AlCím"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Családi név"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Köszönet"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Fordító"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Költemény"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Osztrák"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Brazil"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Angol"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadai"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Német (new spelling)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvég"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skót"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2705,7 +2720,8 @@ msgstr "Tall
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2727,7 +2743,8 @@ msgstr "Alkalmaz|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2743,7 +2760,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2754,8 +2772,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Mégsem|^["
 
@@ -2793,15 +2811,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inch|#i"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Nézet"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2906,7 +2924,7 @@ msgstr "Adatb
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -3146,17 +3164,17 @@ msgstr "A felhaszn
 msgid "Character set"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr ""
@@ -3184,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
 
@@ -3208,19 +3226,21 @@ msgstr "Ellen
 msgid "Print to file"
 msgstr "Hová:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nem találom a sztringet!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 sztring lett kicserélve."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " szting lett kicserélve."
@@ -3246,7 +3266,7 @@ msgstr ""
 "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
 "Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
@@ -3425,12 +3445,12 @@ msgstr "Irodalomra hivatkoz
 msgid "Credits"
 msgstr "Érdemek"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentum formátum"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
@@ -3498,6 +3518,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfeles"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Adott ("
@@ -3673,67 +3694,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "óriás"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
@@ -3808,7 +3829,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
@@ -3832,7 +3853,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Bezár|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3877,7 +3898,7 @@ msgstr "Adatb
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stílus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Adatbázis:"
@@ -4033,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4049,6 +4070,7 @@ msgstr "Az '
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4294,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4302,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 " Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4310,23 +4332,23 @@ msgstr ""
 " Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
 "nagyon széles margók (csak álló) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4334,24 +4356,24 @@ msgstr ""
 " alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
 "NAGY | óriási | Óriási"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Papír"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Jelek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4430,79 +4452,108 @@ msgstr ""
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Kép fájl|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Tallóz|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Inch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% az oszlopnak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Színes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Forgat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Szög|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Frissít|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -4584,7 +4635,7 @@ msgstr "Jobbra|#J"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Bal|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Zárójel"
@@ -4643,9 +4694,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
@@ -4838,7 +4889,7 @@ msgstr "
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5000,14 +5051,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX objektumok|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Módosít|#M"
@@ -5045,10 +5096,10 @@ msgstr "Az 
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5265,115 +5316,115 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Temp könyvtár|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Megjelenés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Nyelvi beállítások"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Bemenetek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Kimenetek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Képernyõ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Útvonalak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Új szín keresése."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI háttér"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI szöveg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI kijelölés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI mutató"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "A forrás fájl formátuma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5381,11 +5432,11 @@ msgstr ""
 "Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
 "fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5393,12 +5444,12 @@ msgstr ""
 "Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5406,7 +5457,7 @@ msgstr ""
 "Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5414,31 +5465,31 @@ msgstr ""
 "Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "A formátum azonosítója."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5446,7 +5497,7 @@ msgstr ""
 "Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5454,7 +5505,7 @@ msgstr ""
 "Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5462,83 +5513,83 @@ msgstr ""
 "Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
 "módosításokat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
 "Elõször törölje az átalakítót."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr "Bind fájl"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr "UI fájl"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr "Kiosztások"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Sablonok könyvtára"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temp könyvtár"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Biztonsági mentés"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -5546,15 +5597,15 @@ msgstr ""
 "A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
 "lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Saját szótár"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "FIGYELEM!"
 
@@ -5919,11 +5970,52 @@ msgstr "Oszlopok"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Bezár|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Költemény"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
@@ -5948,11 +6040,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
@@ -6014,15 +6106,6 @@ msgstr "A f
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importálás"
@@ -6040,63 +6123,63 @@ msgstr "Nem tudom hogyan kell import
 msgid "imported."
 msgstr "' importálása megtörtént."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[hiányzó fájl]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[hibás fájlnév]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nincs ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ismeretlen hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Megnyitott ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Képek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
@@ -6104,12 +6187,12 @@ msgstr "BibTeX 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Lebegõ objektumok|o"
@@ -6118,42 +6201,42 @@ msgstr "Lebeg
 msgid "Opened error"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6163,44 +6246,44 @@ msgstr "T
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "láb"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Hiba az olvasásnál"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Hiba az átalakításnál"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
@@ -6216,7 +6299,7 @@ msgstr "Megnyitott megjegyz
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Bezár|#z^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
@@ -6228,27 +6311,27 @@ msgstr ""
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "megjegyzés"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
@@ -6294,23 +6377,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
@@ -6339,40 +6422,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciók: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex futtatása."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
@@ -6991,197 +7074,201 @@ msgstr "TeX st
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Sablonok"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "A dokumentum már létezik:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Lecseréli a fájlt?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " figyelmeztetést találtam."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
 
@@ -7219,111 +7306,111 @@ msgstr "Be"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Vált"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Kiemel"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Aláhúz"
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitális"
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex"
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Nyelv: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Szám "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Görög betûk be"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Görög billentyûzet be"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7331,208 +7418,208 @@ msgstr ""
 "Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
 "(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fájl már létezik:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Változott)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Igen|Ii#i"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nem|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "A dokumentum csak olvasható:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Hibás parancssori opció"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Kilépek."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Az alpértékeket használom, "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " de problémák várhatóak."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Problémák várhatóak."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " -t fogom használni."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7571,31 +7658,31 @@ msgstr ""
 "                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
 "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " kapcsolónál!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
 
@@ -8032,7 +8119,7 @@ msgstr "Az 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
@@ -8083,77 +8170,77 @@ msgstr "M
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX mód"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makró: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii szöveg soronként"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Kiemelés"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8185,43 +8272,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
@@ -8229,44 +8316,48 @@ msgstr "Nem siker
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelmeztetés:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "A kívánt formátum"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move reference before"
 #~ msgstr "Beállítások mentése"
@@ -8310,10 +8401,6 @@ msgstr "Oldalt
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Keres"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Részek számozása"
@@ -8523,14 +8610,6 @@ msgstr "Oldalt
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Héber"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% az oldalnak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% az oldalnak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Sablonok könyvtára"
@@ -8971,9 +9050,6 @@ msgstr "Oldalt
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nincs mit tenni"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal."
 
index dd7cae99c2602616c390f5384cf1f0fc1a5d877c..a7311c4f7f3ea61359cca0ced199fb1598d9e1f7 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
@@ -41,252 +41,252 @@ msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 msgid "When reading "
 msgstr "Mappa dei tasti"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " di "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attenzione!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRORE!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "La lettura del documento non è completa"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Questo non è un file di LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex non funziona!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifiche nel documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salva il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vuoi uscire comunque?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Provo a caricare questa?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carico questo?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "File specificato non puo essere letto: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -332,114 +332,124 @@ msgstr "Doppie|#D"
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
@@ -499,99 +509,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr "."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " di "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " errori individuati."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX non funziona!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Manca il file di log:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
@@ -601,100 +611,100 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Comando:|#C"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -726,13 +736,13 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 msgid " to file `"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "File"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Modifica"
@@ -762,12 +772,12 @@ msgstr "Visualizza il file DVI"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negativo|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -776,12 +786,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Altro...|#l"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importa%m"
@@ -866,11 +876,11 @@ msgstr "Mostra la cronologia"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura"
@@ -938,2001 +948,2005 @@ msgstr " (sola lettura)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correttore"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linee"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Paragrafo indentato"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Fondi"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linea in alto"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linea in basso"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sin.|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Destra|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Allinea al centro"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Linea in basso"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Linea in alto"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Allinea al centro"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Linea in basso"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciale:|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetta:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Capov."
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "altro..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Inter. linea"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Inter. linea"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Capoverso|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Linee"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "altro..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Usa include|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista delle formule"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Rosso"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Colonna"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Colonna"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dizionario"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Primo testa"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "File"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Testa"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignora"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Testa"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linee"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativo|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Non attivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Agenda telefonica"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Cambia"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Doppie|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Virgolette"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Osservazione:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Osservazione:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Osservazione:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Testa"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Lati"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Lati"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Correttore"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Cella speciale"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabella%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "File"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Superiore|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Due"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Includi verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Diminuisci"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italico"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2953,7 +2967,8 @@ msgstr "Cerca...|#C"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2975,7 +2990,8 @@ msgstr "Applica|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2991,7 +3007,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3002,8 +3019,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annulla|^["
 
@@ -3040,15 +3057,15 @@ msgstr "cm"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3154,7 +3171,7 @@ msgstr "Nome|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -3416,17 +3433,17 @@ msgstr "Directory dell'utente: "
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -3454,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
@@ -3478,20 +3495,22 @@ msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 msgid "Print to file"
 msgstr "Stampa su"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "le stringhe sono state sostituite."
@@ -3518,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
 "Forse è stato eliminato."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -3717,12 +3736,12 @@ msgstr "Citazione"
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -3790,6 +3809,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altro...|#l"
@@ -3974,53 +3994,53 @@ msgid "huge"
 msgstr "Enorme"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
@@ -4028,17 +4048,17 @@ msgstr ""
 "struttura"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
@@ -4125,7 +4145,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
@@ -4149,7 +4169,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Chiudi|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4194,7 +4214,7 @@ msgstr "Database:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stile:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Database:"
@@ -4355,7 +4375,7 @@ msgstr "' dopo "
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4372,6 +4392,7 @@ msgstr "Il ripristino non 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4621,7 +4642,7 @@ msgstr "Simboli 4|#l"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Simboli 1|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4629,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4637,23 +4658,23 @@ msgstr ""
 " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
 "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4661,27 +4682,27 @@ msgstr ""
 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4763,88 +4784,116 @@ msgstr "Utente1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Utente2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagine:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Cerca|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% pagina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% colonna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Colore|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota di 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Angolo:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserisci una figura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4928,7 +4977,7 @@ msgstr "Destra|#D"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Sin.|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Separatore"
@@ -4987,9 +5036,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Altro"
@@ -5184,7 +5233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
@@ -5366,14 +5415,14 @@ msgstr "Riquadro"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5418,10 +5467,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Cancella da|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5666,286 +5715,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrato|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Opzioni dello schermo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Correttore"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi a|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Usa include|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "File EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mappa dei tasti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utente1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5954,16 +6003,16 @@ msgstr ""
 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6366,12 +6415,54 @@ msgstr "Colonne"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cambia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
@@ -6399,12 +6490,12 @@ msgstr "URL: "
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6474,14 +6565,6 @@ msgstr "Il file gi
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6501,64 +6584,64 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[errore di visualizzazione]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[visualizzazione ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[non trovo ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[errore sconosciuto]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "percorso della figura vuoto"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Galleria"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importa un documento"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
@@ -6566,12 +6649,12 @@ msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Riquadro"
@@ -6580,46 +6663,46 @@ msgstr "Riquadro"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Errore aperto"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Coda"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6629,49 +6712,49 @@ msgstr "Lista delle tabelle"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Coda"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[errore sconosciuto]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Includi verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Includi verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
@@ -6688,7 +6771,7 @@ msgstr "Inserto aperto"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Chiudi|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
@@ -6703,32 +6786,32 @@ msgstr "Inserto"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
@@ -6775,25 +6858,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operazione impossibile"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
@@ -6824,40 +6907,40 @@ msgstr "HTML URL:"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Esecuzione di BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
 
@@ -7524,203 +7607,208 @@ msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Restria il documento con version control"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvarlo comunque?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ma non è stato salvato..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Il documento già esiste."
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Vuoi sostituire il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ho rilevato un avviso"
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " avvisi rilevati."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
 
@@ -7758,113 +7846,113 @@ msgstr "Attivo"
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)attiva"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Sottolineato "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Maiuscoletto "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingua:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numero"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "filenuovo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7872,215 +7960,215 @@ msgstr ""
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Seleziona fra|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modificato)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nessun documento aperto *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sì|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Cancella|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Il documento è in sola lettura:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
 "LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Aspettati dei problemi."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e lanciando configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avviso di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8118,33 +8206,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " opzione!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
@@ -8525,7 +8613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
@@ -8576,82 +8664,82 @@ msgstr "Vuoi davvero farlo?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modalità Comandi TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Largh."
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8683,43 +8771,43 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "ASCII|#S"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errore interno di LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Errore interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 
@@ -8727,21 +8815,21 @@ msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8749,7 +8837,7 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8757,20 +8845,24 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Inserisci una figura"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Inserisci una citazione"
@@ -8815,10 +8907,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "' dopo "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
@@ -9099,14 +9187,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Diminuisci"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% pagina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% pagina"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Inizia una nuova Minipage"
@@ -9626,9 +9706,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Oggetto flottante chiuso"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Non devo fare nulla :-)"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."
 
index 393d4b93e924117e30e29e4b437941c69bb972ac..233784ec3197214288885bf0b4e821b0e51eeabb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
@@ -47,248 +47,248 @@ msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 msgid "When reading "
 msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " van "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- vervangen door standaard"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Waarschuwing!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FOUT!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Inlezen document niet voltooid"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Geen LyX-bestand!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FOUT:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex draait..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex werkte niet!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Veranderingen in document:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Toch beëindigen?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Die dan maar laden?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan sjabloon niet openen"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 # invoegen?
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -329,113 +329,123 @@ msgstr "Dubbel"
 msgid "Other ("
 msgstr "Overig ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenten"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "ingevoegd."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
@@ -494,99 +504,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Probeer deze te corrigeren."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " van "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Probeer die te corrigeren."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " fouten gevonden."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Logbestand ontbreekt:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
@@ -596,100 +606,100 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -721,13 +731,13 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 msgid " to file `"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "File|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Wijzigen"
@@ -757,12 +767,12 @@ msgstr "Bekijken DVI"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatief|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documenten"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -771,12 +781,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "o Andere...|#O"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importeren%m"
@@ -861,11 +871,11 @@ msgstr "Geschiedenis tonen"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Herconfigureren"
@@ -935,2011 +945,2016 @@ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Regels"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Smelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "t Lijn boven"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "e Links uitlijnen"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centreren"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "e Links uitlijnen"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "t Lijn boven"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Centreren"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "l Label:|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "voetnoot"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Inspringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "andere..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 # (woord)afbreekpunt
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "i Inspringen|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Regels"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "andere..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Abstract"
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "rood"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 # invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Kolom"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kolom"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Staand"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Database:"
 
 # invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Woordenlijst"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Frans"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "accent"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "voetnoot"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "e Links|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Regels"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Braziliaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "n duimen|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Div."
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatief|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notitie"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Notitie"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Openen"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "ert"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoongids"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Vervangen"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Publishers"
 msgstr "Pools"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Aanhalingstekens"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "ert"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figuur"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "-zijdig"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "-zijdig"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Twee|#w"
 
 # ??
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 # ??
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Letterlijk|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Verklein"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretons"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 #, fuzzy
 msgid "British"
 msgstr "Iers"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Catalaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjechisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Ests"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreeuws"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Iers"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Noors"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Pools"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roemeens"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schots"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "ert"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowaaks"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenisch"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
 # ??
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
@@ -2960,7 +2975,8 @@ msgstr "Bladeren...|#B"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2982,7 +2998,8 @@ msgstr "Toepassen|#a"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2998,7 +3015,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3009,8 +3027,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annuleren|^["
 
@@ -3048,15 +3066,15 @@ msgstr "m cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "h duimen|#h"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Tonen"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3162,7 +3180,7 @@ msgstr "Naam|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -3422,17 +3440,17 @@ msgstr "Gebruiker's directory: "
 msgid "Character set"
 msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
@@ -3460,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
@@ -3484,19 +3502,21 @@ msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 msgid "Print to file"
 msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tekst niet gevonden!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 keer vervangen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strings zijn vervangen."
@@ -3523,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
@@ -3722,12 +3742,12 @@ msgstr "Aanhaling"
 msgid "Credits"
 msgstr "Dank aan"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -3796,6 +3816,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Een-half"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Overig ("
@@ -3980,68 +4001,68 @@ msgid "huge"
 msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
@@ -4129,7 +4150,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
@@ -4153,7 +4174,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Sluiten|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4200,7 +4221,7 @@ msgstr "Database:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Database:"
@@ -4361,7 +4382,7 @@ msgstr "' na "
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4378,6 +4399,7 @@ msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4627,7 +4649,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4635,7 +4657,7 @@ msgstr ""
 " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4643,23 +4665,23 @@ msgstr ""
 " Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
 "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4668,27 +4690,27 @@ msgstr ""
 "| GROOT | enorm | Enorm"
 
 # invoegen?
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Lijstdiepte"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4770,90 +4792,118 @@ msgstr "Gebruiker1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Gebruiker2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagina's:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Bladeren|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "g % van blz.|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Inch"
 msgstr "Frans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "o % van kolom|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "c Kleur:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteren 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "l Hoek:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Figuur invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "u Bijwerken|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4938,7 +4988,7 @@ msgstr "Rechts|#R"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Begrenzing"
@@ -4997,9 +5047,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Div."
@@ -5196,7 +5246,7 @@ msgstr "Duits"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5379,14 +5429,14 @@ msgstr "Floatflt|#f"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5431,10 +5481,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5679,288 +5729,288 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Schermopties"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgstr "rand opmerking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "wiskunde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 #, fuzzy
 msgid "GUI background"
 msgstr "achtergrond"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5969,16 +6019,16 @@ msgstr ""
 " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
 "| GROOT | enorm | Enorm"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6382,12 +6432,54 @@ msgstr "Kolommen"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Verklein"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Type:|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
@@ -6414,12 +6506,12 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6489,14 +6581,6 @@ msgstr "Bestand bestaat al:"
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6516,63 +6600,63 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[tekenfout]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[tekenen ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[geen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[onbekende fout]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figuur geopend"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Prentenboek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
@@ -6580,12 +6664,12 @@ msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "drijvende delen"
@@ -6594,45 +6678,45 @@ msgstr "drijvende delen"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Fout geopend"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6642,47 +6726,47 @@ msgstr "Lijst van Tabellen"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "voettekst"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[onbekende fout]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
@@ -6698,7 +6782,7 @@ msgstr "Notitie geopend"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "c Sluiten|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Label invoegen"
@@ -6713,31 +6797,31 @@ msgstr "inzet"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "opmerking"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
@@ -6784,23 +6868,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Onmogelijke operatie"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
@@ -6830,40 +6914,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX sessienummer"
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex is bezig."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX is bezig."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
@@ -7507,198 +7591,203 @@ msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Helaas!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
 
@@ -7736,113 +7825,113 @@ msgstr "Aan"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Taal: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Getal"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griekse symbolen aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuw"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7850,212 +7939,212 @@ msgstr ""
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "s Uitkiezen|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Een document onder de naam"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Veranderd)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Geen document open *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Gezien"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|jJ#j"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nee|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Clear|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Document schrijfbeveiligd"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr "maar verwacht problemen."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Verwacht problemen."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " en draai \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislukt. Zal "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX waarschuwing!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Zet debugniveau op "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8089,32 +8178,32 @@ msgstr ""
 "                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " wissel!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
@@ -8495,7 +8584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Zend document naar opdracht"
 
@@ -8546,82 +8635,82 @@ msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Geen getal"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro:"
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Breedte"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8653,43 +8742,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "interne LyX fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interne fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
@@ -8697,20 +8786,20 @@ msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8718,7 +8807,7 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8726,18 +8815,22 @@ msgstr ""
 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Figuur invoegen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
@@ -8782,10 +8875,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "' na "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
@@ -9075,14 +9164,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Hebreeuws"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "onderkant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "g % van blz.|#g"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
@@ -9630,9 +9711,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Zwever gesloten"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Niets te doen"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers."
 
index 2ec97b741eb1b1f45daf6579fefb8656b669ead2..87786b94664f5a7ea3dd4c5e708eb2f0727b90ed 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "avsnitt"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
@@ -38,244 +38,244 @@ msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 msgid "When reading "
 msgstr "Lesing av"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Stil måtte endres fra\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " til "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Feil med tekstklasse"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -315,110 +315,119 @@ msgstr "Dobbel"
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ukjent operasjon!"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
@@ -474,91 +483,91 @@ msgstr "Pixel ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brukt."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ingen informasjon om visning "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Feil under kjøring"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Feil under flytting av filområde:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Feil under flytting av fil:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "til "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "en tom fil."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Den ferdige filen er tom"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
@@ -570,91 +579,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ingen debug meldinge"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Generel informasjon"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisering av programmet"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI håndtering"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matte editor"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr "Font håndtering"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Bruker kommandoer"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX Insets"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle debug meldinger"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Debugger `"
 
@@ -682,12 +691,12 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som "
 msgid " to file `"
 msgstr "til fil `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
@@ -711,11 +720,11 @@ msgstr "Vis|V"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Ny...|N"
 
@@ -723,11 +732,11 @@ msgstr "Ny...|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal|m"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
@@ -795,11 +804,11 @@ msgstr "Vis Historie|H"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Tilpasset...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Opsjoner|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
@@ -855,1785 +864,1790 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Åpne/Lukk...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Løs opp|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topp linje|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bunn linje|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Høyre|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustert|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Midtjustert|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Høyrejustert|y"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V. justering midt|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Grenser av/på|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Inline formel|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Eqnarray environment|q"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Align environment|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Venstrejustert|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Høyrejustert|y"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "V. justering midt|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 msgid "Add Row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 msgid "Add Column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Matteformel|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Endre til fremhevet formel|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Siterings referanse...|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indeks element...|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Notis...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & TOC|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 msgid "TeX|T"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafikk...|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Inkluder fil|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Sett inn fil|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Superscript|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Subscript|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFILL|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Protected blank|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linjebrekk|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt på setning|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ordinary Quote|Q"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeksliste|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Tegnsett...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentet...|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Uthevet stil|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Substantiv stil|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fet stil|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX stil|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX preamble...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Appendiks av/på|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Lagre stil som standard|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Feil|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Refs|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Customization|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referansemanual|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Kjente feil|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Author_Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Author_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankCode"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliography"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Case"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterion"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Current_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "End_All_Slides"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Example*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr "FADE_OUT:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "InvisibleText"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Left_Header"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "My_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overlay"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "PostalCommend"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Quotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Quote"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Right_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Right_Header"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "RightHeader"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Section*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Send_To_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "SlideContents"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "SlideHeading"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SlideSubHeading"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Solution"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underseksjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underseksjon*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "SubSection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsection"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsection*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Summary"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremTemplate"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "ThickLine"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "ThreeAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "ThreeAuthors"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr "TickList"
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "TOC_Author"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "TOC_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Trans_Keywords"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "TranslatedAbstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Translated_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "TwoAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "TwoAuthors"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VisibleText"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "British"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "French Canadian"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "French (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -2654,7 +2668,8 @@ msgstr "Se igjennom...|#j"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2676,7 +2691,8 @@ msgstr "Bruk|#B"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2692,7 +2708,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2703,8 +2720,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
@@ -2741,15 +2758,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2853,7 +2870,7 @@ msgstr "Ingen database"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -3078,16 +3095,16 @@ msgstr "Bruker folder: "
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 msgid "Select external file"
 msgstr "Velg extern fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
@@ -3113,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
@@ -3136,18 +3153,20 @@ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv til fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
@@ -3172,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -3350,12 +3369,12 @@ msgstr "Sitering"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3420,6 +3439,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -3578,67 +3598,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "huge"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
@@ -3714,7 +3734,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -3738,7 +3758,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Lukk|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 msgid "Text"
@@ -3782,7 +3802,7 @@ msgstr "Database:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Database:"
@@ -3940,7 +3960,7 @@ msgstr "Tekstetter|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -3956,6 +3976,7 @@ msgstr "\"Gj
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Tabbed folder"
 
@@ -4203,7 +4224,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4219,23 +4240,23 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4243,24 +4264,24 @@ msgstr ""
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Ark"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4340,79 +4361,108 @@ msgstr "Bruker1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruker2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Sted"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av siden|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Bunn|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Grafikk fil|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% av siden"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Tomme"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% av kolonne"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "i svart/hvitt"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "i gråskala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "i farger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "ikke vis"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Vinkel|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "I linjen figur|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -4492,7 +4542,7 @@ msgstr "H
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Skille"
@@ -4551,9 +4601,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
@@ -4746,7 +4796,7 @@ msgstr "General"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -4905,14 +4955,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX objekter|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Endre|#E"
@@ -4950,10 +5000,10 @@ msgstr "Alle konvertere|#A"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5170,113 +5220,113 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferansere"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utseende og Følelse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Språk valg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inputs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Outputs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Paths"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Finn en ny farge."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI merking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI peker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5284,11 +5334,11 @@ msgstr ""
 "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen "
 "uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5296,154 +5346,154 @@ msgstr ""
 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
 "du må så \"Bruk\"e endringe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Default path"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Template path"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temp dir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Siste filer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Backup path"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Fonter må være positive!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ingen | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "Advarsel!"
 
@@ -5810,11 +5860,54 @@ msgstr "Kolonner"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstatt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "merket"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
@@ -5840,11 +5933,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versjonskontroll|V"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -5906,15 +5999,6 @@ msgstr "Filen finne ikke."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
@@ -5932,63 +6016,63 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[feil med filnavn]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Åpnet figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
@@ -5996,12 +6080,12 @@ msgstr "BibTeX genererte referanser"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Opened Float Inset"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Floats|a"
@@ -6010,42 +6094,42 @@ msgstr "Floats|a"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Åpnet feil"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr "External"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr "float:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opened Float Inset"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6055,44 +6139,44 @@ msgstr "Liste over tabeller"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr "Leser..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr "Lese feil"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr "Konverterings feil"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
@@ -6110,7 +6194,7 @@ msgstr "
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sett inn referanse merke:"
 
@@ -6122,27 +6206,27 @@ msgstr "list"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Opened List Inset"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opened Marginal Note Inset"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr "minipage"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Opened Minipage Inset"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opened Float Inset"
@@ -6189,23 +6273,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
@@ -6234,40 +6318,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
@@ -6889,198 +6973,203 @@ msgstr "TeX stil av/p
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr "Display copyright information"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Holding the old name."
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
@@ -7118,111 +7207,111 @@ msgstr "P
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Number "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7230,209 +7319,209 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel navn på fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr "Velg "
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "Fail argument på kommandoline `"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7470,31 +7559,31 @@ msgstr ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
@@ -7872,7 +7961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
@@ -7923,77 +8012,77 @@ msgstr "
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Bredde:"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Uthevet"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8025,43 +8114,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
@@ -8069,20 +8158,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8090,7 +8179,7 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8098,14 +8187,21 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "I linjen figur|#I"
index 598bd0d4c5e9453d5ee546d04d94fb690316a067..d7c971617f54005e641dd15232d2433b357aea47 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-07\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "jako akapity"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr ""
 
@@ -46,246 +46,246 @@ msgstr ""
 msgid "When reading "
 msgstr "Mapowanie Klawiatury"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " na "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- podstawiono domy¶lny"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "Ten format dokumentu jest nowszy ni¿"
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "aktualnie obs³ugiwany format. Oczekuj problemów."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "B³±d!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nie dzia³a!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmiany w dokumencie:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zapisane:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Napewno zakoñczyæ?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Próba zapisania dokumentu %s jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zapisanie nie powiod³o siê! Ponowna próba..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Prze³adowac dokument?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Nie mo¿na czytaæ z podanego pliku: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -326,113 +326,122 @@ msgstr "Podw
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nic do zrobienia"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych notek"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
 
@@ -488,91 +497,91 @@ msgstr "U
 msgid "] is used."
 msgstr "]."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonywane polecenie:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "B³±d wykonania"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "B³±d przesuwania katalogu:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "B³±d przesuwania pliku:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "do "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " b³êdów znaleziono."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Operacja zakoñczy³a sie"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "utworzenie pustego pliku."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Brak pliku logu:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a."
 
@@ -584,91 +593,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "w wyniku zmiany klasy dokumentu z\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -697,12 +706,12 @@ msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
 msgid " to file `"
 msgstr " do pliku `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja"
 
@@ -726,11 +735,11 @@ msgstr "Podgl
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nowy..."
 
@@ -738,11 +747,11 @@ msgstr "Nowy..."
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nowy z szablonu..."
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otwórz..."
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importuj"
 
@@ -812,11 +821,11 @@ msgstr "Poka
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Ustawienia..."
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
@@ -874,1811 +883,1815 @@ msgstr " (tylko do odczytu)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni..."
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Check TeX|h"
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "jako linie"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "jako akapity"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Otwórz/zamknij"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Otwórz wszystkie rysunki / tabelki"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Zamknij wszystkie rysunki / tabelki"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Otwórz wszystkie przypisy"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Zamknij wszystkie przypisy"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linia z góry"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linia pod spodem"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linia z lewej"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linia z prawej"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Wycentruj"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Justuj w prawo"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Wyrównaj cantralnie"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Podkre¶lenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Podkre¶lenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Justuj w prawo"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Wyrównaj cantralnie"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Do³±cz wiersz"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Usuñ wiersz"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Usuñ kolumnê"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Wyra¿enie matematyczne"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Znak specjalny"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Cytowanie..."
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..."
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta..."
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Przypis w stopce"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notka na marginesie"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Notka..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Spisy"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela..."
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Wstawki"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Do³±cz plik"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Wstaw plik"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFill"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Z³amanie linii"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Twarda spacja"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Z³amanie linii"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Cytowanie (BibTeX)..."
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-a..."
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "ASCII jako linie"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII jako akapity..."
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Fonty..."
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Akapity..."
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumenty..."
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabele..."
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "Polecenie TeXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a..."
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX-a"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Odw"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "W dó³|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Podrêcznik programisty"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Czêsto zadawane pytania"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Znane b³êdy"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Komenta¿"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Left_Header"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Notka*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Right_Header"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Funkcje"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Górny:|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2699,7 +2712,8 @@ msgstr "Przegl
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2721,7 +2735,8 @@ msgstr "Zastosuj|#a"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2737,7 +2752,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2748,8 +2764,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
@@ -2786,15 +2802,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "cale|#l"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Wy¶wietl"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2900,7 +2916,7 @@ msgstr "Baza danych:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -3151,17 +3167,17 @@ msgstr "Katalog u
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr ""
@@ -3189,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " do pliku `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona"
 
@@ -3213,19 +3229,21 @@ msgstr "Sprawd
 msgid "Print to file"
 msgstr "Drukuj do"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
@@ -3249,7 +3267,7 @@ msgid ""
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
@@ -3428,12 +3446,12 @@ msgstr "Cytowanie"
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
@@ -3500,6 +3518,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Inny ("
@@ -3677,68 +3696,68 @@ msgid "huge"
 msgstr "ogromny"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ na now± klasê dokumentu."
 
@@ -3813,7 +3832,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
@@ -3837,7 +3856,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Zamknij|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3882,7 +3901,7 @@ msgstr "Baza danych:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Styl"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Baza danych:"
@@ -4039,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4056,6 +4075,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4302,7 +4322,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4310,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4318,23 +4338,23 @@ msgstr ""
 "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
 "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4342,24 +4362,24 @@ msgstr ""
 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4439,79 +4459,107 @@ msgstr "U
 msgid "User2|#2"
 msgstr "U¿ytkownik2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% strony|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "W dó³|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Przegl±daj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Aktualizuj|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4592,7 +4640,7 @@ msgstr "W prawo|#p"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Lewy|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
@@ -4651,9 +4699,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Inne"
@@ -4846,7 +4894,7 @@ msgstr "Og
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5011,14 +5059,14 @@ msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Zmieñ"
@@ -5056,10 +5104,10 @@ msgstr "Konwertery"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5276,113 +5324,113 @@ msgstr "Potok serwera LyX"
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Pliki tymczasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertowanie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Dane wej¶ciowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonty ekranowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "¦cie¿ki"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Pisownia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Wskazuje nowy kolor."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "t³o interfejsu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "tekst interfejsu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Format wyj¶ciowy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Format wynikowy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5390,11 +5438,11 @@ msgstr ""
 "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
 "rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Opcje programu konwersji"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5402,12 +5450,12 @@ msgstr ""
 "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
 "zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5415,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ "
 "\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5423,34 +5471,34 @@ msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ "
 "\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Nazwa formatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
 "wielko¶æ liter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 "Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -5458,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 "Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany "
 "mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -5466,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
 "aby zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -5474,97 +5522,97 @@ msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
 "aby zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najperw konwerter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 msgid "User Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 msgid "Bind file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 msgid "UI file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 msgid "Key maps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 msgid "Keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 msgid "Default path"
 msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 msgid "Template path"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Pliki tymczasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 msgid "Lastfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr "Kopie zapasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "Potoki serwera LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " brak | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "S³ownik osobisty"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
@@ -5929,11 +5977,52 @@ msgstr "Kolumn"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Zast±p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Podaj etykietê:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Kapitaliki "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+msgid "Verbs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "Type|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
@@ -5959,11 +6048,11 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Kontrola wersji"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
@@ -6025,15 +6114,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr ""
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Format wynikowy"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importowanie"
@@ -6051,63 +6131,63 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[b³±d wy¶wietlania]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[wy¶wietlanie...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[b³êdna nazwa pliku]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nie wy¶wietlany]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[brak Ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[nieznany b³±d]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Otwarty rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importuj dokument"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
@@ -6115,12 +6195,12 @@ msgstr "Odno
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Wstawki"
@@ -6129,42 +6209,42 @@ msgstr "Wstawki"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Otwarty b³±d"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!"
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 msgid "External"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 msgid "float:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6174,44 +6254,44 @@ msgstr "Lista tabel"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 msgid "foot"
 msgstr "stopka"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 msgid "Unknown Error"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Error reading"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 msgid "Error converting"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
@@ -6227,7 +6307,7 @@ msgstr "Otwarta notka"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zamknij|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Podaj etykietê:"
 
@@ -6239,27 +6319,27 @@ msgstr ""
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 msgid "minipage"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "notki"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
@@ -6305,23 +6385,23 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
@@ -6350,40 +6430,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Przebieg LaTeX-a numer "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "zainstalowano prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
 
@@ -7004,197 +7084,201 @@ msgstr "Polecenie TeXa"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Wstaw spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Napewno zapisaæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale nie zapisano..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument juz istnieje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Brak ostrze¿eñ."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Wydaje sie, ¿e chktex nie dzia³a."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autozapis nieudany!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla fontów, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowych dokumentów?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Przykro mi!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku."
 
@@ -7232,113 +7316,113 @@ msgstr "W
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Podkre¶lony "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitaliki "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 msgid "Language: "
 msgstr "Jêzyk: "
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 msgid "  Number "
 msgstr "  Numer "
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznana akcja"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Zapisywanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyX-a>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Tryb matematyki greckiej w³±czony"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Polecenie set-colot\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n"
 "lub nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7346,206 +7430,206 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 msgid "Select "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid " file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Tak|Tt#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nie|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Zmiany bêd± ignorowane"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `"
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr "'. Koniec pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego. "
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub "
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x na katalog systemowy LyX-a "
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale spodziewaj siê problemów."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Spodziewaj siê problemów."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " zamiast."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Zakoñczone!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "B³±d w trakcie czytania "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7566,31 +7650,31 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista mo¿liwych do odpluskwiania w³asno¶ci:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji -x !"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Brak typu [latex, ps, ...] po "
 
@@ -8037,7 +8121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
 
@@ -8088,77 +8172,77 @@ msgstr "Czy nadal chcesz to wykona
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Tryb TeXa"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeru"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Numer"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Plik ASCII jako linie"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Zakoñcz"
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX..."
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc..."
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8190,43 +8274,43 @@ msgstr "LyX"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "ASCII"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny LyX-a!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "B³ad wewnêtrzny!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!"
 
@@ -8234,20 +8318,20 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ostrze¿enie:"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Format tabular < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n"
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8255,26 +8339,30 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu "
 "Ustawienia/Fonty."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Format wynikowy"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reference details"
 #~ msgstr "Podrêcznik programisty"
@@ -8301,10 +8389,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "Strona: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów"
@@ -8483,10 +8567,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Ogromny"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% strony|#s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Szablony"
@@ -8883,9 +8963,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Zamkniêta wstawka"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nic do zrobienia"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki."
 
index f2200daafaac92b62257bc5998f332a20ed9d1ac..4b0837931bcd70695b15ea1350b1eec396d03d97 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Formata
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 
@@ -43,251 +43,251 @@ msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 msgid "When reading "
 msgstr "Mapas de teclado"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " de "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- substituindo o padrão"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertência!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRO!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A leitura do documento não está completa"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Este não é um arquivo do LyX"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRO_DO_LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex"
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktext não funcionou"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -332,114 +332,124 @@ msgstr "Duplo|#D"
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nada para fazer"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Aviso ChkTeX #"
 
@@ -499,99 +509,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr " no lugar."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Voce deve tentar fixar-los."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " de "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Voce deve tentar fixar isto."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " erros detectados."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importado."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executando LaTeX"
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX não funcionou"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Falta o arquivo de registro"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
 
@@ -601,99 +611,99 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -725,13 +735,13 @@ msgstr "Documento renomeado para '"
 msgid " to file `"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Arquivo|#A"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editar"
@@ -761,12 +771,12 @@ msgstr "Ver DVI"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negativo|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -775,12 +785,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Novo documento do modelo"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importar%m"
@@ -865,11 +875,11 @@ msgstr "Mostrar Hist
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar"
@@ -937,2015 +947,2020 @@ msgstr " (somente leitura)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Checar TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Parágrafos identados|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Derreter"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topo da Linha"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Base da Linha"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Esq.|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Alinhamento à esquerda"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Alinhamento à direita"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Alinhamento Centralizado"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Base da Linha"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Alternar sublinhado"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Alternar sublinhado"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Alternar para negrito"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Inserir Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Alinhamento à esquerda"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Alinhamento à direita"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Topo da Linha"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Alinhamento Centralizado"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Base da Linha"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Escolher a formatação de  parágrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Mudar nível de formatação"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Ir para Referência|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiqueta:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Identar"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "outro..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Arquivo|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Arquivo|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Formatação da tabela"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Inserir Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Inserir ponto de hifenização"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr ""
 "Quebra de\n"
 "linha|#Q"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr ""
 "Quebra de\n"
 "linha|#Q"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Inserir o ponto final "
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separação"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indentar|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Mudar nível de formatação"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "outro..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Coluna"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Coluna"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dicionário"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr ""
 "Primeiro\n"
 "cabeçalho"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "polegadas|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Número"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativo|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Opções"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Agenda de Telefones"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Substituir"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Retrato|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Duplo|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Citações"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Observação:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Observação:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Observação:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Executando LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "lados"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "lados"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Célula Especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Duas|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Fazer Traduções|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Fazer Traduções|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Palavra por palavra|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Decrementar"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Itálico"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Fazer Traduções|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2968,7 +2983,8 @@ msgstr "Navegar...|#B"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2990,7 +3006,8 @@ msgstr "Aplicar|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -3006,7 +3023,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3017,8 +3035,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Cancelar|^["
 
@@ -3057,15 +3075,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polegadas|#g"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3171,7 +3189,7 @@ msgstr "Nome|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -3432,17 +3450,17 @@ msgstr "Diret
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'."
@@ -3470,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
@@ -3494,20 +3512,22 @@ msgstr "Verifique se seus par
 msgid "Print to file"
 msgstr "Enviar "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Charset não foi encontrado"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
@@ -3534,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
 "Talvez ele tenha killed."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'."
@@ -3733,12 +3753,12 @@ msgstr "Cita
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -3806,6 +3826,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Outro...|#O"
@@ -3991,53 +4012,53 @@ msgid "huge"
 msgstr "Grande"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
@@ -4045,17 +4066,17 @@ msgstr ""
 "permitida"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
@@ -4142,7 +4163,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
@@ -4166,7 +4187,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Fechar|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4213,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr ""
@@ -4379,7 +4400,7 @@ msgstr "Modo de texto"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4396,6 +4417,7 @@ msgstr "Refazer n
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4647,7 +4669,7 @@ msgstr "V
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Vários 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4655,30 +4677,30 @@ msgstr ""
 " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4686,27 +4708,27 @@ msgstr ""
 " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
 "| grande | Grande"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Nível"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4788,91 +4810,123 @@ msgstr "Usu
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Usuário2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr ""
+"% da\n"
+"Página|g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr ""
+"% da\n"
+"Página|g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Páginas:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Arquivo|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Navegar|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr ""
 "% da\n"
 "Página|g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% da Coluna|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Monocromático|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Preto e branco|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Cor:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Ângulo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserir Figura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Atualizar|#Aa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4956,7 +5010,7 @@ msgstr "Direita|#D"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Esq.|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Limite"
@@ -5015,9 +5069,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
@@ -5213,7 +5267,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5396,14 +5450,14 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5448,10 +5502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Apagar|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5698,286 +5752,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matemático"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mapas de teclado"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuário1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5986,16 +6040,16 @@ msgstr ""
 " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
 "| grande | Grande"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6404,12 +6458,54 @@ msgstr "Colunas"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Decoração"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Caixa Alta"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Decrementar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
@@ -6437,12 +6533,12 @@ msgstr "Url: "
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6512,14 +6608,6 @@ msgstr "Arquivo j
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6539,64 +6627,64 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erro de interpretação]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretando...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[não há ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erro desconhecido]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "o caminho (path) da figura está vazio"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Figuras"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
@@ -6604,12 +6692,12 @@ msgstr "Refer
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
@@ -6618,46 +6706,46 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Erro Aberto"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Rodapé"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6667,49 +6755,49 @@ msgstr "Lista das Tabelas"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Rodapé"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[erro desconhecido]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
@@ -6727,7 +6815,7 @@ msgstr "Quadro Aberto"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fechar|#F^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Inserir etiqueta"
@@ -6742,32 +6830,32 @@ msgstr "Quadro"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margens"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -6814,26 +6902,26 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
 # godoy: killed
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operação impossível"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
@@ -6864,40 +6952,40 @@ msgstr "HtmlUrl"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Número de execução LaTex "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Executando MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX"
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
 
@@ -7564,203 +7652,208 @@ msgstr "Alternar estilo do TeX"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar, de qualquer modo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir com o documento corrente?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mas não salvo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Documento já existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir arquivo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Um aviso foi encontrado."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos encontrados."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Isso significa que chktex não funcionou."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7798,113 +7891,113 @@ msgstr "Ligado"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Caixa Alta"
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex"
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Linguagem:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7912,214 +8005,214 @@ msgstr ""
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Selecionar|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modificado)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sim|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Não|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Limpar|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Diretório base definido para: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Usando o padrão built-in"
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mas problemas são esperados"
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Problemas esperados."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e executando o programa de configuração..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Falhou. Usará "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " no lugar."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Pronto!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Aviso!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Usando os padrões built-in."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Definindo nível de depuração para "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8140,33 +8233,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8546,7 +8639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar Documento para Comando"
 
@@ -8599,82 +8692,82 @@ msgstr "Voc
 msgid " (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ação inválida no modo matemático"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Nenhum número"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Largura"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8706,43 +8799,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errp interno no LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório "
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erro interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
 
@@ -8750,21 +8843,21 @@ msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recupera
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertência!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8772,7 +8865,7 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8780,19 +8873,23 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Inserir Figura"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Inserir uma citação"
@@ -8837,10 +8934,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "Modo de texto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Níveis do número de seção"
@@ -9125,18 +9218,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Decrementar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr ""
-#~ "% da\n"
-#~ "Página|g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr ""
-#~ "% da\n"
-#~ "Página|g"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Iniciar uma nova Minipágina"
@@ -9659,9 +9740,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Flutuante fechado"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nada para fazer"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes"
 
index 147bc7d50900acd4b39e93256f8679ad3e93593d..2ea218e78b72e4802e20e9467dad2b84d8c06c84 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Paragraf"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!"
 
@@ -40,247 +40,247 @@ msgstr "Eroare de 
 msgid "When reading "
 msgstr "AntetSlide"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Format trebuie schimbat din\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " la "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- substitui cu implicit"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Citirea documentului nu este completã"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "EROARE_LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Rulez \"chktex\"..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modificãri în document:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Unele documente nu au fost salvate:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Închid în aceste condiþii?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Îl încarc pe acesta?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Documentul este deja deschis:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
@@ -321,118 +321,128 @@ msgstr "Dublu"
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " necunoscut"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 "Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
 "în documentul curent."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 #, fuzzy
 msgid "in current document."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de fãcut"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu existã note"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
@@ -488,91 +498,91 @@ msgstr "Pixel ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] este utilizat."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Execut comanda:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Eroare la execuþie"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Eroare la mutarea directorului:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "cãtre "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Am detectat o eroare"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " erori detectate."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Operaþia a generat"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "un fiºier gol."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
 
@@ -584,91 +594,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "datoitã conversiei de clasã de la\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Informaþii generale"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Iniþializare program"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Citire fiºiere configurare"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matematic"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Citire fiºiere Textclass"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Controlul versiunii"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr "Interfaþã de control externã"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "Lexxer pentru LyX"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informaþii dependinþe"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Inseturi LyX"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Toate mesajele de depanare"
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr "Depanare `"
 
@@ -697,12 +707,12 @@ msgstr "Document exportat ca "
 msgid " to file `"
 msgstr " în fiºierul `"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editare|E"
 
@@ -726,11 +736,11 @@ msgstr "Vizualizeaz
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigare|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nou...|N"
 
@@ -738,11 +748,11 @@ msgstr "Nou...|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Deschide...|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importã|I"
 
@@ -812,11 +822,11 @@ msgstr "Afi
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Customer"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Opþiuni...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
@@ -875,1825 +885,1830 @@ msgstr "(Numai citire)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Ortografia...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificã TeX|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "ca linii|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "ca paragrafe|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Deschide/Închide|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Dizolvat|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr "Închide toate figurile/tabelele|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr "Închide toate subsolurile/note marginale|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linie sus|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linie jos|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linie stînga|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Aliniazã central|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Aliniazã vertical central|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Adaugã linie|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "ªterge linie|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "ªterge coloanã|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Figurã în text|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Alinierea"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Aliniazã vertical central|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Adaugã linie|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "ªterge linie|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "ªterge coloanã|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Alege cadrul paragraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Referinþã citare...|c"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetã...|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Notã de subsol|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Intrare index...|i"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Notã...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipaginã"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Graficã"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabular...|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Material extern...|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Superscript|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Subscript|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFill|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsã|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator meniu|m"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Listã index|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Text ASCII ca linii|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Caractere...|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Paragrafe...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Document...|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabular...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Stil evidenþiat|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Stil noun|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Stil bold|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "Stil TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Preambul LaTeX...|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Comutã apendix|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construieºte program|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Eroare|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Jos|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducere|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Manualul de referinþã|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Erori cunoscute|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Author_Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Author_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancã"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Cont bancã"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "Cod bancã"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Titlu"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Case"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitol*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Claim"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Claim*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Concluzie"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Concluzie*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Ipotezã"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Ipotezã*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Current_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedicaþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definiþie*"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "End_All_Slides"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemplu*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Faptã"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Faptã*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr "FADE_OUT:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr "Notã de antet"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Text invizibil"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facturã"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Antet"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemã*"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "My_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Notã*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "Suprapunere"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Part*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr "Place"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "PostalCommend"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Proof"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietate"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propoziþie*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Quotation"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Quote"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Primit"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinþã"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remarcã*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarci"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Adresã de retur"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Adresã de întoarcere"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Antet dreapta"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Antet dreapta"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Adresã_destinaþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr "Înseriazã"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TitluScurt"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "CuprinsSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "AntetSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SubantetSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Stradã"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "ClasãSubiect"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Prenume"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabel_Comentarii"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabel_Referinþe"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoremã*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teoremã-model"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LinieSubþire"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlu_Antet"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Cuprins_Autor"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Cuprins_titlu"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Sus"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "Oraº"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr "Tranziþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "TradusAbstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Tradus_Titlu"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Traducãtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Verse"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "TextVizibil"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "African"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "American"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "Austriac"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "Britanic"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Francezã canadianã"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croat"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceh"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "Danez"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandez"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "Englez"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandez"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "Francez"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francez (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr "Galic"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Israelian"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandez"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "Maghiar"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonez"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portughez"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "Românesc"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scoþian"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Înseriazã"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Croat"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaniol"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovac"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloven"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 #, fuzzy
 msgid "Thai"
 msgstr "Aceasta"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Tranziþie"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
@@ -2714,7 +2729,8 @@ msgstr "R
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2736,7 +2752,8 @@ msgstr "Aplic
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2752,7 +2769,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2763,8 +2781,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Renunþã|^["
 
@@ -2802,15 +2820,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inch|#i"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Afiºare"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Înãlþime"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2918,7 +2936,7 @@ msgstr "Nume baz
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
@@ -3179,17 +3197,17 @@ msgstr "Director utilizator: "
 msgid "Character set"
 msgstr "Set de caractere:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
@@ -3217,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " în fiºierul `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Set preambul LaTeX"
 
@@ -3241,19 +3259,21 @@ msgstr "Verifica
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tipãreºte la"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Am înlocuit un ºir."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
@@ -3280,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
 "Poate chiar a fost omorît."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
@@ -3459,12 +3479,12 @@ msgstr "Citare"
 msgid "Credits"
 msgstr "Credite"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Structurã document"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
@@ -3532,6 +3552,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "O jumãtate"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altul ("
@@ -3710,67 +3731,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "huge"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revin la clasa de document original."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document."
 
@@ -3848,7 +3869,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: URL"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
@@ -3872,7 +3893,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Închide|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3917,7 +3938,7 @@ msgstr "Baza de date:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Baza de date:"
@@ -4080,7 +4101,7 @@ msgstr "Text dup
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4096,6 +4117,7 @@ msgstr "Opera
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Director tabular"
 
@@ -4342,7 +4364,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4350,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 " Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4358,23 +4380,23 @@ msgstr ""
 " Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai "
 "portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4382,24 +4404,24 @@ msgstr ""
 " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
 "LARGE | huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Hîrtie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Markeri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -4483,81 +4505,112 @@ msgstr "Utilizator1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Utilizator2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+
+# format
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% din paginã"
+
+# format
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% din paginã"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Coloabe paginã"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fiºier grafic|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Rãsfoieºte|#R"
 
 # format
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% din paginã"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "Inch"
 
 # format
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% din coloanã"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "în monocrom|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "în nuanþe de gri|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "în culori|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaþia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Unghi|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Subtitlu|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Actualizeazã|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -4640,7 +4693,7 @@ msgstr "Dreapta|#D"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Stînga|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Delimitator"
@@ -4703,9 +4756,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
@@ -4902,7 +4955,7 @@ msgstr "General"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5067,14 +5120,14 @@ msgstr "G|#G"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "Obiecte LyX|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Modificã|#M"
@@ -5115,10 +5168,10 @@ msgstr "Toate convertoarele|#T"
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "ªterge|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5337,277 +5390,277 @@ msgstr "Conduc
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Director temporar|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferinþe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aspect"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertoare"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Intrãri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Ieºiri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaþã"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Cãi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Decoraþie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "la imprimantã"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 #, fuzzy
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Fiºier asocieri|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[nu existã fiºier]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mapare taste"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 #, fuzzy
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "Conducã server LyX|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5616,16 +5669,16 @@ msgstr ""
 " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
 "LARGE | huge | Huge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " nimic | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6027,12 +6080,55 @@ msgstr "Coloane"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Insereazã etichetã"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Noun"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Verse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Nu existã document ***"
@@ -6059,12 +6155,12 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nu pot tipãri"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6134,14 +6230,6 @@ msgstr "Fi
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6163,63 +6251,63 @@ msgstr "Nu exist
 msgid "imported."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[eroare de randare]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[randez... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nu existã fiºier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nu este afiºat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nu existã ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[eroare necunoscutã]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Figurã deschisã"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figurã"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "cale goalã cãtre figurã"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importã document"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
 
@@ -6227,12 +6315,12 @@ msgstr "Referin
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Flotante|F"
@@ -6241,46 +6329,46 @@ msgstr "Flotante|F"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Eroare deschisã"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operaþie imposibilã!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr " "
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Subsol"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6290,49 +6378,49 @@ msgstr "Lista de tabele"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Subsol"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Notã deschisã"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[eroare necunoscutã]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Eroare la citirea "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Eroare la citirea "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Intrare textualã"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Intrare textualã"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
@@ -6348,7 +6436,7 @@ msgstr "Not
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Închide|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insereazã etichetã"
@@ -6363,32 +6451,32 @@ msgstr "Indentare"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipaginã|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notã"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Inset deschis"
@@ -6435,25 +6523,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operaþie imposibilã"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
@@ -6484,40 +6572,40 @@ msgstr "URL Html: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   opþiuni: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BiTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "este instalat corect. Renunþ."
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"."
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Renunþ."
 
@@ -7177,202 +7265,207 @@ msgstr "Comut
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Insereazã lista index"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Insereazã cuprins"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vizualizeazã cuprins"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document redenumit ca \""
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "\", dar nu a fost salvat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Documentul existã deja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Am gãsit o avertizare."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " avertizãri gãsite."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 #, fuzzy
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr " "
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7416,118 +7509,118 @@ msgstr "Una"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 #, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Stil &evidenþiat"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 #, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Noun"
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 #, fuzzy
 msgid "Latex "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Limbaj:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "fiºier_nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7535,218 +7628,218 @@ msgstr ""
 "Doriþi sã închid acest document acum?\n"
 "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "deschis."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "S&electeazã"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Fiºier de inserat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 #, fuzzy
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Eroare ispell"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr ""
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 #, fuzzy
 msgid " and running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 #, fuzzy
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 #, fuzzy
 msgid " instead."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 #, fuzzy
 msgid "Done!"
 msgstr "Gata"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertizare LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Eroare la citirea "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7767,31 +7860,31 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8171,7 +8264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr ""
 
@@ -8230,82 +8323,82 @@ msgstr "Dori
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Numai citire)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modul TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Fãrã numãr"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macrou: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nici un document deschis!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Text ASCII ca linii|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Lãþime"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Stil &evidenþiat"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8337,43 +8430,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Eroare internã de LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Eroare internã!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Apel de creare director cu nume eronat"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
 
@@ -8381,21 +8474,21 @@ msgstr "Nu pot 
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8403,7 +8496,7 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8411,19 +8504,22 @@ msgstr ""
 "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
 "Tutorialul."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ruperi de paginã"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Figurã în text|#t"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "_Adaugã citare nouã"
@@ -8485,10 +8581,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Cautã"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
@@ -8791,16 +8883,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Israelian"
 
-# format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% din paginã"
-
-# format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% din paginã"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Începe &minipaginã nouã"
@@ -9326,9 +9408,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Flotant închis"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nimic de fãcut"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante."
 
index a325412d37608b6942a791fa36475f0abc0fa5db..a3005a78ce419ee3e87a8a348deefa96b6c4f360 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
 
@@ -42,251 +42,251 @@ msgstr "
 msgid "When reading "
 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " ÏÔ "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
@@ -332,114 +332,124 @@ msgstr "
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
 
@@ -499,99 +509,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " ÏÔ "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
 
@@ -601,99 +611,99 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "éÎÄÅËÓ"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -725,13 +735,13 @@ msgstr "
 msgid " to file `"
 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
@@ -761,12 +771,12 @@ msgstr "
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -775,12 +785,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "éÍÐÏÒÔ%m"
@@ -867,11 +877,11 @@ msgstr "
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
@@ -939,2035 +949,2040 @@ msgstr "(
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "óÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr ""
 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
 "ÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr ""
 "óÌÅ-\n"
 "×Á"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr ""
 "óÐÒÁ-\n"
 "×Á"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr ""
 "óÐÅÃÉ-\n"
 "ÁÌØÎÙÊ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "íÅÔËÁ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "æÁÊÌ"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr ""
 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
 "ÓÔÒÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr ""
 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
 "ÓÔÒÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "óÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "áËÃÅÎÔ "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "îÉÚ"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 "úÁÇÏ-\n"
 "ÌÏ×ÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 "úÁÇÏ-\n"
 "ÌÏ×ÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr ""
 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
 "ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
 "ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "óÌÅ×Á"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "óÔÒÏËÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "ôÅËÓÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "÷ÅÒÈ"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "ä×Á"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2988,7 +3003,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -3010,7 +3026,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -3026,7 +3043,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3037,8 +3055,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
@@ -3075,15 +3093,15 @@ msgstr "
 msgid "inches|#h"
 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3193,7 +3211,7 @@ msgstr "
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
@@ -3455,17 +3473,17 @@ msgstr "
 msgid "Character set"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
@@ -3493,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
@@ -3517,20 +3535,22 @@ msgstr "
 msgid "Print to file"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
@@ -3557,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
@@ -3756,12 +3776,12 @@ msgstr "
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
@@ -3829,6 +3849,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
@@ -4022,70 +4043,70 @@ msgid "huge"
 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
@@ -4172,7 +4193,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
@@ -4196,7 +4217,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4241,7 +4262,7 @@ msgstr "
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "óÔÉÌØ:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
@@ -4404,7 +4425,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4421,6 +4442,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4690,7 +4712,7 @@ msgstr "
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4698,7 +4720,7 @@ msgstr ""
 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4706,23 +4728,23 @@ msgstr ""
 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4730,27 +4752,27 @@ msgstr ""
 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "ñÚÙË"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4834,91 +4856,121 @@ msgstr "
 msgid "User2|#2"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
+"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "óÔÒ.:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "ã×ÅÔ:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "õÇÏÌ:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 "úÁÇÏ-\n"
 "ÌÏ×ÏË"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -5010,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "óÌÅ-\n"
 "×Á"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
@@ -5069,9 +5121,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
@@ -5271,7 +5323,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "ïë"
 
@@ -5460,14 +5512,14 @@ msgstr "
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5514,10 +5566,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5766,288 +5818,288 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "ãÅÎÔÒ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr ""
 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
 "ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -6056,16 +6108,16 @@ msgstr ""
 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6484,12 +6536,54 @@ msgstr "
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "ôÉÐ:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
@@ -6518,12 +6612,12 @@ msgstr "
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6593,14 +6687,6 @@ msgstr "
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6620,64 +6706,64 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
 
@@ -6685,12 +6771,12 @@ msgstr "
 msgid "Opened inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
@@ -6699,46 +6785,46 @@ msgstr "
 msgid "Opened error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "éÔÏÇ"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6748,49 +6834,49 @@ msgstr "
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "éÔÏÇ"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
@@ -6808,7 +6894,7 @@ msgstr "
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
@@ -6823,32 +6909,32 @@ msgstr "
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "ðÏÌÑ"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
@@ -6897,25 +6983,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
@@ -6946,40 +7032,40 @@ msgstr "
 msgid "   options: "
 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
@@ -7648,203 +7734,208 @@ msgstr "
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7882,113 +7973,113 @@ msgstr "
 msgid "Toggle"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "áËÃÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "ñÚÙË:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7996,217 +8087,217 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "õÂÒÁÔØ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "äÁ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8227,33 +8318,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8635,7 +8726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
 
@@ -8687,82 +8778,82 @@ msgstr "
 msgid " (read only)"
 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "áËÃÅÎÔ "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8794,43 +8885,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
 
@@ -8838,21 +8929,21 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8860,26 +8951,30 @@ msgstr ""
 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
@@ -8924,12 +9019,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr ""
-#~ "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
-#~ "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr ""
@@ -9232,14 +9321,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
@@ -9766,9 +9847,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
 
index 5622ee398299bcd4f0dc362fcd60bafdcb4e32d0..b3b8d5f4c73ea61388bbe4559ceb2c994cccd438 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2001, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.40 2001/07/25 21:02:14 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.41 2001/07/30 11:55:36 larsbj Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Odstavek"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
 
@@ -42,245 +42,245 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
 msgid "When reading "
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 msgid " to "
 msgstr " za "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Napaka v razredu besedila"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Pozor!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "NAPAKA!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Morda je spis odrezan"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "To ni datoteka za LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Datoteke ni moè prebrati!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "NAPAKA_LYXA:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Izvaja se chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ni deloval!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Spremembe v spisu:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "®elite vseeno izstopiti?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..."
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Poskus..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Vzorca ni moè odpreti"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: "
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prepisan tip okolja odstavka"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾i"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -321,115 +321,125 @@ msgstr "Dvojni"
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejanje spisa..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Spisi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Zgledi"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vstavlja se spis"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "vstavljen."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Te oznake ni moè najti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nièesar ni moè storiti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
@@ -485,91 +495,91 @@ msgstr "Pika ["
 msgid "] is used."
 msgstr "] se uporablja."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ni podatkov za ogled "
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Napaka med izvajanjem"
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 msgid "to "
 msgstr "za "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " zaznanih napak."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Nastale so napake med izvajanjem "
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Rezultat operacije je"
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 msgid "an empty file."
 msgstr "prazna datoteka."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX se izvaja..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ni deloval!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake."
 
@@ -581,91 +591,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "zaradi spremembe razreda iz\n"
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 msgid "General information"
 msgstr "Splo¹ni podatki"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializacija programa"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematièni urejevalnik"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 msgid "Version control"
 msgstr "Nadzor razlièic"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 msgid "User commands"
 msgstr "Uporabni¹ki ukazi"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Podatek o odvisnosti"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vstavki LyXa"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -694,12 +704,12 @@ msgstr "Dokument izvo
 msgid " to file `"
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Datoteka|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Uredi|U"
 
@@ -723,11 +733,11 @@ msgstr "Ogled|O"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigacija|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Spisi|S"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nova...|N"
 
@@ -735,11 +745,11 @@ msgstr "Nova...|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nova po vzorcu...|V"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Odpri...|O"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 msgid "Import|I"
 msgstr "Uvoz|U"
 
@@ -809,11 +819,11 @@ msgstr "Prika
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Kupec"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Prikrojitev...|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Vnovièno ukroji|V"
 
@@ -871,1834 +881,1839 @@ msgstr " (le za branje)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Èrkovalnik...|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Preveri TeX|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "kot èrte|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "kot odstavke|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Odpri/Zapri|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Stopi|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Veèstolpèna|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Èrta spodaj|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Èrta levo|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Èrta desno|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Poravnaj levo|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Usredini|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Poravnaj desno|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:79
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:80
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:81
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:82
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:83
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:84
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Spremeni polkrepkost"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Vstavi sliko|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Poravnaj levo|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Poravnaj desno|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Èrta zgoraj|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Usredini|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Èrta spodaj|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Dodaj vrsto|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Odstrani vrsto|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Dodaj stolpec|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Odstrani stolpec|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr "Matematièna formula|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Prikazna formula|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Izberi okolje odstavka"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Spremeni globino okolja|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Posebni znak|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Sklic na literaturo...|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Oznaka...|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Opombo pod èrto|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Opomba ob robu|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr "Vnos prej¹nje besede v stvarno kazalo|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Opomba...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Seznami in kazala|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministran"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafièna datoteka|#D"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plovke|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Vkljuèi datoteko|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Vstavi datoteko|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Zunanji material...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Eksponent|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFill|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Mesto delitve|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Prelom vrstice|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Tropièje|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec stavka|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Loènica v menuju|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stvarno kazalo|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Sklic z BibTeXom...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znak...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavek...|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Spis...|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Poudari slog|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Slog velikih èrk|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Polkrepki slog|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr "Slog TeXa|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Spremeni globino okolja|g"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Spremeni dodatek|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zgradi program|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 msgid "Update|U"
 msgstr "Osve¾i|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Error|E"
 msgstr "Napaka|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Note|N"
 msgstr "Opomba|O"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Skl"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
 # src/ext_l10n.h:151
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:152
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:153
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:154
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:155
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:156
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Uvod|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Uèbenik|b"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Dodatne lastnosti|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prilagoditev|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referenèni priroènik|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Znani hro¹èi|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr "Sprejeto"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Priznanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Priznanje*"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Priznanja"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Priznanja"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr "Dodajpogl"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Dodajpogl*"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Addition"
 msgstr "Se¹tevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr "Dodajrazd"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Dodajrazd*"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr "Naslovnik"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritem"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr "in"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Appendices"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Epo¹ta_avtorja"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr "URL_avtorja"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Povratninaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BanèniRaèun"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr "BanènaKoda"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografija"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Caption"
 msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Case"
 msgstr "Primer"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "SredinjenoPojasnilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavje"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Poglavje*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Poglavje_Vaje"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr "Trditev"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr "Trditev*"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Closing"
 msgstr "Zakljuèek"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Code"
 msgstr "Koda"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sklep"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Sklep*"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Pogoj"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Domneva"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Domneva*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolar"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterij"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr "Navzkri¾enSeznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Trenutni_naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ZAVESA"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupec"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Data"
 msgstr "Podatki"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Dedication"
 msgstr "Posvetilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Posveèeno"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicija"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definicija"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Pogovor"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Email"
 msgstr "Enaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr "E-naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "Konec_vseh_prosojnic"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr "O¹tevilèi"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Example"
 msgstr "Zgled"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Example*"
 msgstr "Zgled*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr "Vaja"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "Extratitle"
 msgstr "DodatniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "Fact"
 msgstr "Dejstvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr "Dejstvo*"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FigCaption"
 msgstr "PojasniloSlike"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrviAvtor"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FirstName"
 msgstr "PrvoIme"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "PrilagodiBitnoSliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FitFigure"
 msgstr "PrilagodiSliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Foilhead"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "Footernote"
 msgstr "OpombaPodÈrto"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "©tirjeAvtorji"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titut"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Ustanova"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "NevidnoBesedilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr "Alineje"
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 msgid "Journal"
 msgstr "Revija"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kljuèna beseda"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kljuène besede"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr "Raèun"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèevanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr "De¾ela"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "PreènaProsojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "Naslov_za_LaTeX "
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Glava"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Letter"
 msgstr "Pismo"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "SeznamProsojnic"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Koda-LyXa"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "OznaèiOboje"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatematièneÈrke"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MojiZnaki"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minirazd"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moj_naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr "Moja_ref"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 msgid "MyRef"
 msgstr "MojaRef:"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativno"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Notation"
 msgstr "Zapis"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Note*"
 msgstr "Opomba*"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OpombaUredniku"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Opening"
 msgstr "Uvod"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Ort"
 msgstr "Kraj"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavek"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Place"
 msgstr "Umesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "UmestiSliko"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "UmestiTabelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PokonènaProsojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "Po¹tniUkaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr "Dokaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr "Lastnost"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr "Podmena"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Podmena*"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr "Zalo¾niki"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Vpra¹anje"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Quotation"
 msgstr "Navedek"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "Quote"
 msgstr "Narekovaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr "Prejeto"
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomba"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Remark*"
 msgstr "Pripomba*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "PovratniNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Desni_naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr "DesnaGlava"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Zavrtiglavoprosojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Section"
 msgstr "Razdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Section*"
 msgstr "Razdelek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Po¹lji_na_naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "KratkaGlavaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KratekNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Slide*"
 msgstr "Prosojnica*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "SlideContents"
 msgstr "VsebinaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GlavaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "PodGlavaProsojnice"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr "Re¹itev"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "Speaker"
 msgstr "Govorec"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Posebnopismo"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr "Mesto"
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardno"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "State"
 msgstr "Dr¾ava"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Razredpredmeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavek"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podrazdelek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Podrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodrazdelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodrazdelek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr "PodNaslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr "Priimek"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "TableComments"
 msgstr "VsebinskoKazalo"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelaSklicev"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr "Zahvala"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr "Izrek"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Izrek*"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "VzorecIzreka"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaver"
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr "TankaÈrta"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TrijeAvtorji"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Glavanaslova"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "&Vrh"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "Town"
 msgstr "Kraj"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "PrevedeniPovzetek"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Prevedeni_Naslov"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Translator"
 msgstr "Prevajalec"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "DvaAvtorja"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Podpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Dobesedno"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Verse"
 msgstr "Verz"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VidnoBesedilo"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹apo¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr "Va¹aPo¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr "Va¹sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr "Va¹Sklic"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr "ameri¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr "avstrijsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Breton"
 msgstr "bretonsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr "britansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Canadian"
 msgstr "kanadsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr "francosko kanadsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalonsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Croatian"
 msgstr "hrva¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr "èe¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr "dansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr "nizozemsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr "angle¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr "estonsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr "finsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr "francosko"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "francosko (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr "nem¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)"
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "gr¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr "irsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Italian"
 msgstr "italijansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "lu¾i¹ko srbsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr "mad¾arsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr "njorsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr "poljsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "portugalsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Romanian"
 msgstr "romunsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr "rusko"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr "¹kotsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "ameri¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "hrva¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr "¹pansko"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr "slova¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr "slovensko"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr "¹vedsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 #, fuzzy
 msgid "Thai"
 msgstr "To"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr "tur¹ko"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrajinsko"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr "vel¹ko"
 
@@ -2719,7 +2734,8 @@ msgstr "Brskaj...|#B"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2741,7 +2757,8 @@ msgstr "Uporabi|#U"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2757,7 +2774,8 @@ msgstr "V redu"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -2768,8 +2786,8 @@ msgstr "V redu"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Preklièi|^["
 
@@ -2806,15 +2824,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "palcev|#h"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -2920,7 +2938,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
@@ -3177,17 +3195,17 @@ msgstr "Uporabni
 msgid "Character set"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
@@ -3216,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
@@ -3240,19 +3258,21 @@ msgstr "Preverite, ali so va
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 msgid "String not found!"
 msgstr "Niza ni moè najti!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Zamenjan je bil en niz."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zamenjanih nizov."
@@ -3279,7 +3299,7 @@ msgstr ""
 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
 "Morda je bil pobit."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
@@ -3459,12 +3479,12 @@ msgstr "Citat"
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
 
@@ -3532,6 +3552,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Drugi ("
@@ -3716,67 +3737,67 @@ msgid "huge"
 msgstr "ogromne"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa."
 
@@ -3853,7 +3874,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr "LyX: Url"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
@@ -3880,7 +3901,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Zapri|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -3925,7 +3946,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Slog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
@@ -4084,7 +4105,7 @@ msgstr "Besedilo po|#p"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4100,6 +4121,7 @@ msgstr "Ponovitev 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4346,7 +4368,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4354,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4362,25 +4384,25 @@ msgstr ""
 " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
 "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
 "»besedilo« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4388,24 +4410,24 @@ msgstr ""
 " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
 "VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4486,79 +4508,108 @@ msgstr "Uporabnik1|#1"
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Uporabnik2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Postavitev plovk:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% strani"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% strani"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Stolpci strani"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Izbire"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Grafièna datoteka|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Brskaj|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% strani"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr "palcev"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% stolpca"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "v èrno-belem|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "v sivini|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "v barvah|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Ne prika¾i|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zasuèi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Kot|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Vstavi sliko|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Podpojasnilo|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Osve¾i|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr "V redu"
 
@@ -4641,7 +4692,7 @@ msgstr "Desno|#R"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Levo|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Loèilo"
@@ -4700,9 +4751,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
@@ -4895,7 +4946,7 @@ msgstr "Splo
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "V redu|#r"
 
@@ -5070,14 +5121,14 @@ msgstr "Floatflt|#F"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Spremeni|#S"
@@ -5120,10 +5171,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Zbri¹i|#Z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "Add|#A"
@@ -5347,115 +5398,115 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgstr "Izbire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Videz in obèutek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jezikovne izbire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Converters"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 msgid "Inputs"
 msgstr "Vhodi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr "Izhodi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Zaslonske pisave"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "Poti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" "
 "spremembo."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Najdi novo barvo."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Izbira grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
@@ -5463,11 +5514,11 @@ msgstr ""
 "Ukaz za pretvorbo.  $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez "
 "pripone in $$o ime izhodne datoteke."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -5475,12 +5526,12 @@ msgstr ""
 "Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
 "morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -5488,7 +5539,7 @@ msgstr ""
 "Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo "
 "morate ¹e \"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -5496,135 +5547,135 @@ msgstr ""
 "Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e "
 "\"Uveljaviti\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Datoteka EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[ni datoteke]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Polo¾aji tipk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uporabnik1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5633,16 +5684,16 @@ msgstr ""
 " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | "
 "VELIKI | ogromni | Ogromni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6044,12 +6095,55 @@ msgstr "Stolpci"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Zamenjaj"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Zapri|Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Vstavi oznako"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "izbor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "velike èrke "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Verz"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
@@ -6076,12 +6170,12 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Nadzor razlièic|r"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Ni moè tiskati"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6148,15 +6242,6 @@ msgstr "Datoteka 
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Ni moè zapisati datoteke"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6176,63 +6261,63 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[napaka pri upodabljanju]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[upodablja se ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ni datoteke]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ni prikazano]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ni ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznana napaka]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Odprta slika"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prazna pot do slike"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
@@ -6240,12 +6325,12 @@ msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Plovke|P"
@@ -6254,46 +6339,46 @@ msgstr "Plovke|P"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Odprta napaka"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "®al."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Dodatno|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Noga"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6303,49 +6388,49 @@ msgstr "Seznam tabel"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Noga"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[neznana napaka]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Vkljuèi"
 
@@ -6361,7 +6446,7 @@ msgstr "Odprta zabele
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zapri|#Z^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Vstavi oznako"
@@ -6376,31 +6461,31 @@ msgstr "Vstavi"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Robovi"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Ministran|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 msgid "note"
 msgstr "opomba"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
@@ -6449,25 +6534,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "LepSkl"
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemogoèa operacija"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
@@ -6498,40 +6583,40 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "  izbire: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Izvaja se MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Izvaja se BibTeX."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "®al moramo konèati. :-("
 
@@ -7175,199 +7260,204 @@ msgstr "Spremeni slog TeXa"
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Vstavi stvarno kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tezaver"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Preglej kazalo vsebine"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Vzorci"
 
 # src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "®elite vseeno shraniti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Spis preimenovan v ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "`, vendar ni shranjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Spis ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "®elite nadomestiti datoteko?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Odkrito eno opozorilo."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "kot privzete za nove spise?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Zaganjanje prikrojitve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "Sorry!"
 msgstr "®al!"
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
 
@@ -7405,113 +7495,113 @@ msgstr "vklju
 msgid "Toggle"
 msgstr "Preklopi"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Poudari "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "podèrtaj "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Jezik:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "novadatoteka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7519,212 +7609,212 @@ msgstr ""
 "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
 "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Odpira se spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Odpira se spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Izberi iz|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Spis z imenom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Noben spis ni odprt *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Da|Dd#d"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Zbri¹i|#z"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Spis je le za branje:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " a prièakujte te¾ave."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " namesto tega."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Opozorilo LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -7762,32 +7852,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " stikalu!"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
@@ -8171,7 +8261,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
@@ -8222,82 +8312,82 @@ msgstr "Ali 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Naèin TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Brez ¹tevilke"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makroukaz: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "©irina"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Poudari "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8329,43 +8419,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "ASCII|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Notranja napaka LyXa!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ni moè preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Notranja napaka!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!"
 
@@ -8373,21 +8463,21 @@ msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni mo
 msgid "unknown"
 msgstr "neznan"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Pozor!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8395,25 +8485,32 @@ msgstr ""
 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
 "spremembe pisave."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Prelom strani (vrh)"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Prelom strani (dno)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
+
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Vstavi sliko|#V"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "_Vnesi nov citat"
@@ -8475,10 +8572,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "I¹èi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Postavitev plovk:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
@@ -8779,14 +8872,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)"
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "hebrejsko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% strani"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% strani"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "&Zaèni novo ministran"
@@ -9343,9 +9428,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)"
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Zaprta plovka"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nièesar ni moè storiti"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Ne vemo, kaj naj poènemo z delom plovke."
 
index 1832235c0305be41952791d71ac16e0651533837..c2819ca8982dff2f236b1dfef1dfe3e62d40653e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Styckesstil satt"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
@@ -41,251 +41,251 @@ msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 msgid "When reading "
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " av "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -329,114 +329,124 @@ msgstr "Dubbel:|#D"
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att göra"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
@@ -496,99 +506,99 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr " istället."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " av "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " fel funna."
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Loggfil saknas:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
@@ -598,99 +608,99 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Sakord"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -722,13 +732,13 @@ msgstr "Dokumentet omd
 msgid " to file `"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigera"
@@ -758,12 +768,12 @@ msgstr "Visa DVI"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -772,12 +782,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importera%m"
@@ -862,11 +872,11 @@ msgstr "Visa Historia"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Omkonfigurera"
@@ -934,2009 +944,2014 @@ msgstr " (Skrivskyddad)"
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Indraget stycke|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Smält"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topplinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Vänsterjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Högerjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Visa Ram|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Vänsterjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Högerjustera"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Topplinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Visa Ram|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Visa Ram|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "annat..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Infogning"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indrag första rad|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "annat..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Röd"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Ordlista"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra val"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Första huvud"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Landskap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "tum|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Blandat"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Av"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonlista"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Porträtt|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Sidor"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Sidor"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Två|#v"
 
 # Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 # Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Minska"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 # Visas med grekiska tecken
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grek"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 # Vad gör denna?
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2957,7 +2972,8 @@ msgstr "Bl
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2979,7 +2995,8 @@ msgstr "Anv
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2995,7 +3012,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3006,8 +3024,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
@@ -3045,15 +3063,15 @@ msgstr "cm|#c"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tum|#t"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3159,7 +3177,7 @@ msgstr "Namn:|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -3409,17 +3427,17 @@ msgstr "Anv
 msgid "Character set"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -3447,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
@@ -3471,20 +3489,22 @@ msgstr "Kontrollera att parametrarna 
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
@@ -3511,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
 "Den har kanske avbrutits."
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -3710,12 +3730,12 @@ msgstr "Citat"
 msgid "Credits"
 msgstr "Tack till"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Brödstil"
 
@@ -3783,6 +3803,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Annat...|#A"
@@ -3967,69 +3988,69 @@ msgid "huge"
 msgstr "Störstare"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
@@ -4116,7 +4137,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
@@ -4140,7 +4161,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Stäng|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4185,7 +4206,7 @@ msgstr "Databas:"
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Databas:"
@@ -4347,7 +4368,7 @@ msgstr "Textl
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4364,6 +4385,7 @@ msgstr "\"G
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4614,7 +4636,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4622,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4630,23 +4652,23 @@ msgstr ""
 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4654,27 +4676,27 @@ msgstr ""
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bombdjup"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4757,89 +4779,117 @@ msgstr ""
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% av sidan|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fil|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% av sidan|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% av kolumn|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Visa som gråskala|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Färg:|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Vinkel:|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Lägg in figur"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4924,7 +4974,7 @@ msgstr "H
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "SKiljetecken"
@@ -4986,9 +5036,9 @@ msgstr ""
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Blandat"
@@ -5184,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5367,14 +5417,14 @@ msgstr "Inf
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5419,10 +5469,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Ta bort från|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5667,286 +5717,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inläsning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5955,16 +6005,16 @@ msgstr ""
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6367,12 +6417,54 @@ msgstr "Kolumner"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Namn "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
@@ -6399,12 +6491,12 @@ msgstr ""
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6474,14 +6566,6 @@ msgstr "Filen finns redan:"
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6501,64 +6585,64 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[ritfel]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[ritar ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[okänt fel]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom sökväg för figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Blandade bilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
@@ -6566,12 +6650,12 @@ msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Infälld|#n"
@@ -6580,46 +6664,46 @@ msgstr "Inf
 msgid "Opened error"
 msgstr "Öppnat felruta"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Fot"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6629,51 +6713,51 @@ msgstr "Tabeller"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[okänt fel]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Fel under läsing "
 
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Inläsning"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Infogning"
 
@@ -6691,7 +6775,7 @@ msgstr "
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Stäng|#T^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Lägg in märke"
@@ -6706,32 +6790,32 @@ msgstr "Ins
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Marginaler"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -6778,25 +6862,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Omöjlig operation"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
@@ -6827,40 +6911,40 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex körs..."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
@@ -7525,203 +7609,208 @@ msgstr "TeX-stil av/p
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Spara ändå?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men inte lagrat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finns redan."
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Ersätt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "En varning funnen."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " varningar funna."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7759,113 +7848,113 @@ msgstr "P
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/På"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7873,213 +7962,213 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Välj från|#V"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ändrad)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Bort"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|J#JjYy"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Rensa|#R"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Alla ändringar ignoreras"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Använder det innbyggda "
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Räkna med problem."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " istället."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Klar!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varning!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8100,33 +8189,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8506,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
@@ -8558,82 +8647,82 @@ msgstr "Vill du 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-läge"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Bredd"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8665,43 +8754,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Text|#x"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
@@ -8709,21 +8798,21 @@ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8731,7 +8820,7 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8739,19 +8828,23 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Lägg in figur"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Lägg in citat"
@@ -8796,10 +8889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "Textläge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Styckesnumreringsdjup"
@@ -9077,14 +9166,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Minska"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% av sidan|#d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% av sidan|#d"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Starta ny minisida|#S"
@@ -9535,9 +9616,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Stängt flytande objekt"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Ingenting att göra"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
index bb48d75f60ff2c16dd2188c3c18b2fe2ed71c994..5811f96473ca44b5360e3a407aad028abd5f4147 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Paragraf d
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
@@ -41,251 +41,251 @@ msgstr "Textclass Y
 msgid "When reading "
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
@@ -329,114 +329,124 @@ msgstr "
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Yapacak bir þey yok."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
@@ -496,100 +506,100 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
@@ -600,100 +610,100 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -725,13 +735,13 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz
 msgid " to file `"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Deðiþtir"
@@ -761,12 +771,12 @@ msgstr "DVI g
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -775,13 +785,13 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Diðer...|#O"
 
 # , c-format
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Dýþyazým%m%l"
@@ -873,11 +883,11 @@ msgstr "Ge
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
@@ -945,2007 +955,2012 @@ msgstr " (de
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Melt"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Sola yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Saða yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "En üst satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Ortaya yanaþýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "En alt satýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Çerçeve göster|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Dosya|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Paragraf Arasý"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Ýçeriden|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Not:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Dik"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Sözlük"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "inç|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Diðer"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Not"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Gideceði yer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Not:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Yüz"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Ýki|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2966,7 +2981,8 @@ msgstr "Tara...|#B"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2988,7 +3004,8 @@ msgstr "Uygula|#A"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -3004,7 +3021,8 @@ msgstr "Peki"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3015,8 +3033,8 @@ msgstr "Peki"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Vazgeç|^["
 
@@ -3053,15 +3071,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inç|#h"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3167,7 +3185,7 @@ msgstr "Al
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -3430,18 +3448,18 @@ msgstr "Kullan
 msgid "Character set"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
 # , c-format
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
@@ -3469,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
@@ -3495,20 +3513,22 @@ msgstr "Parametrelerinizin do
 msgid "Print to file"
 msgstr "Hedef"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " deðiþim yapýldý."
@@ -3536,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "Belki süreç yok edilmiþtir."
 
 # , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
@@ -3735,12 +3755,12 @@ msgstr "G
 msgid "Credits"
 msgstr "Teþekkürler"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
@@ -3808,6 +3828,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Diðer...|#O"
@@ -3993,69 +4014,69 @@ msgid "huge"
 msgstr "Kocaman"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
@@ -4142,7 +4163,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
@@ -4166,7 +4187,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Kapat|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr "Veri taban
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Tarz: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Veri tabaný:"
@@ -4374,7 +4395,7 @@ msgstr "Metin kipi"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4391,6 +4412,7 @@ msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' hen
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4640,7 +4662,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4648,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4656,23 +4678,23 @@ msgstr ""
 " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
 "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4680,27 +4702,27 @@ msgstr ""
 " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
 "| dev | Dev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4782,89 +4804,117 @@ msgstr "Kullan
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Kullanýcý2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Sayfa: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Dosya|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Tara|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Renk:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "90° çevir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Açý:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Þekil ekle"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4948,7 +4998,7 @@ msgstr "Sa
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Ayýrýcý"
@@ -5007,9 +5057,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Diðer"
@@ -5205,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Peki|#O"
 
@@ -5388,14 +5438,14 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5440,10 +5490,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Çýkar|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5688,286 +5738,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "EPS dosyasý|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Kullanýcý1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5976,16 +6026,16 @@ msgstr ""
 " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
 "| dev | Dev"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6394,12 +6444,54 @@ msgstr "S
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Tablo ekle"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Ýsim "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Azalt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
@@ -6427,12 +6519,12 @@ msgstr "Url"
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6502,14 +6594,6 @@ msgstr "Belirtilen dosya halihaz
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 # , c-format
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
@@ -6530,64 +6614,64 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[görüntüleme hatasý]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Clip art"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
@@ -6595,12 +6679,12 @@ msgstr "BibTeX Kaynaklar
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Tek-parça|#F"
@@ -6609,46 +6693,46 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "Opened error"
 msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6658,49 +6742,49 @@ msgstr "Tablo listesi"
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Ekle"
 
@@ -6718,7 +6802,7 @@ msgstr "Inset a
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Kapat|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Etiket ekle"
@@ -6733,32 +6817,32 @@ msgstr "Inset"
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
@@ -6805,25 +6889,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Geçersiz iþlem"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
@@ -6854,43 +6938,43 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
@@ -7559,203 +7643,208 @@ msgstr "TeX tarz
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
@@ -7793,113 +7882,113 @@ msgstr "A
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Dil:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numara"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7907,214 +7996,214 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Seç|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (deðiþtirildi)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kaldýr"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Evet|Yy#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Sil|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Belge sadece okunabilir:"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8152,33 +8241,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr " seçeneðinden sonra"
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
@@ -8559,7 +8648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
@@ -8614,82 +8703,82 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8721,43 +8810,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX iç hatasý!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
@@ -8765,21 +8854,21 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -8787,7 +8876,7 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8795,19 +8884,23 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Þekil ekle"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Gönderme ekle"
@@ -8852,10 +8945,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "Metin kipi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
@@ -9136,14 +9225,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "Azalt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
@@ -9664,9 +9745,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "Tek-parça kapandý"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Yapacak bir þey yok."
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
 
index df92de0367e72bcdf9e0118bb6e0d23696edeb3d..06b39f895a206945b2753f98d2af3962f024f4a6 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "L' adjin
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
@@ -45,252 +45,252 @@ msgstr "Y
 msgid "When reading "
 msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527
-#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " di "
 
-#: src/buffer.C:648
+#: src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:650
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:652
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:662
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:664
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/buffer.C:1529
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1519
+#: src/buffer.C:1530
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
-#: src/buffer.C:1525
+#: src/buffer.C:1536
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/buffer.C:1538
+#: src/buffer.C:1549
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
 
-#: src/buffer.C:1539
+#: src/buffer.C:1550
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
-#: src/buffer.C:1542
+#: src/buffer.C:1553
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1545
+#: src/buffer.C:1556
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:1931
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1954
+#: src/buffer.C:1965
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3422
+#: src/buffer.C:3433
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3435
+#: src/buffer.C:3446
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/buffer.C:3436
+#: src/buffer.C:3447
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
 #: src/lyxvc.C:149
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:144
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/bufferlist.C:144
+#: src/bufferlist.C:145
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/bufferlist.C:294
+#: src/bufferlist.C:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:362
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:364
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:458
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:486
+#: src/bufferlist.C:487
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:516
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:524
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:525
+#: src/bufferlist.C:526
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView2.C:65
+#: src/BufferView2.C:66
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/BufferView2.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:232
+#: src/BufferView2.C:233
 #, fuzzy
 msgid "No forther undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:243
+#: src/BufferView2.C:244
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:253
+#: src/BufferView2.C:254
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:269
+#: src/BufferView2.C:270
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/BufferView2.C:278
+#: src/BufferView2.C:279
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
@@ -334,114 +334,124 @@ msgstr "Dobe|#D"
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1140
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1395
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
-#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
 msgid "Documents"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Examples"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771
-#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1425
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
 msgid "Document"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1432
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
 msgid "inserted."
 msgstr "stitchî."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1436
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
 #: src/insets/inseterror.C:76
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1811
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1812
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2316
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2323
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2453
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2466
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3156
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Rén a fé"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/Chktex.C:83
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
@@ -501,100 +511,100 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/converter.C:170 src/converter.C:200
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/converter.C:171
+#: src/converter.C:172
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:193 src/converter.C:624
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/converter.C:201
+#: src/converter.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/converter.C:557 src/converter.C:651
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/converter.C:558
+#: src/converter.C:579
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:648
+#: src/converter.C:669
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/converter.C:710
+#: src/converter.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/converter.C:711
+#: src/converter.C:732
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " di "
 
-#: src/converter.C:790 src/converter.C:860
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/converter.C:794 src/converter.C:864
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/converter.C:799
+#: src/converter.C:822
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/converter.C:803 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:804 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/converter.C:805 src/converter.C:872
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823
+#: src/converter.C:846
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:853
+#: src/converter.C:876
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/converter.C:854
+#: src/converter.C:877
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
-#: src/converter.C:867
+#: src/converter.C:890
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
@@ -604,99 +614,99 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/debug.C:36
 msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:37
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:39
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:40
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:41
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:42
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:43
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:44
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:46
 msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:49
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:50
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:52
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Index"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:55
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:56
 msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
+#: src/debug.C:106
 msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
@@ -728,13 +738,13 @@ msgstr "Documint rlom
 msgid " to file `"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Candjî"
@@ -764,12 +774,12 @@ msgstr "Louk
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -778,12 +788,12 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
 msgstr "Abaguer%m"
@@ -868,11 +878,11 @@ msgstr "Mostrer l' istwere"
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rapontyî"
@@ -940,2005 +950,2010 @@ msgstr "(r
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:57
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Maxhî"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:61
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:64
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Roye å dzeu"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Roye å dzo"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Aroyî a hintche"
 
-#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Aroyî a droete"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Aroyî å mitan"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Roye å dzo"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:81
 msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/ext_l10n.h:82
 msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:84
 msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering|n"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Toggle numbering of line|u"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Toggle limits|l"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Inline formula|I"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Displayed formula|D"
 msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray environment|q"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Align environment|A"
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|f"
 msgstr "Aroyî a hintche"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Aroyî a droete"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Roye å dzeu"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Aroyî å mitan"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Roye å dzo"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Add Row"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Add Column"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:104
 msgid "Math Formula|h"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:107
 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
 msgstr "Håyner li cåde|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Change to Align Environment|g"
 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikete:|#E#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Ritrait"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:118
 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Hårdeye URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/ext_l10n.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "Ôte..."
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/ext_l10n.h:121
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/ext_l10n.h:122
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Fitchî|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/ext_l10n.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Include File|e"
 msgstr "Prinde avou"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|t"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/ext_l10n.h:130
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/ext_l10n.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/ext_l10n.h:133
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ligature break|k"
 msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/ext_l10n.h:136
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/ext_l10n.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/ext_l10n.h:140
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Evoye xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/ext_l10n.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/ext_l10n.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "xxx Indentation|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/ext_l10n.h:145
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Lines...|L"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/ext_l10n.h:147
 #, fuzzy
 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "TeX Style|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:157
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/ext_l10n.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/ext_l10n.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Update|U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/ext_l10n.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Aroke"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/ext_l10n.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "Ôte..."
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:174
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:180
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:183
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:196
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:202
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Rodje"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:227
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Colone"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Colone"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Droetes"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Motî"
 
-#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:265
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:269
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:271
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:275
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:312
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:324
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Totes sôrts"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:328
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatif|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:334
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
 #: src/insets/insetinfo.C:236
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Drovi"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Mete el plaece"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:355
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:368
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Po:"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "Remark*"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:381
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Costés"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:399
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:402
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:404
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Sicrît"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:439
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:449
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:450
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Deus|#D#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:451
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:460
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "Hårdeye URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:470
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -2959,7 +2974,8 @@ msgstr "Foyter...|#F"
 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
@@ -2981,7 +2997,8 @@ msgstr "Mete 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
@@ -2997,7 +3014,8 @@ msgstr "I va"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
@@ -3008,8 +3026,8 @@ msgstr "I va"
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199
-#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Rinoncî|^["
 
@@ -3046,15 +3064,15 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 msgid "Display"
 msgstr "Håynaedje"
 
-#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
 msgid "Height"
 msgstr "Hôteu"
 
-#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
@@ -3160,7 +3178,7 @@ msgstr "No:|#N"
 #. /
 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
-#: src/lyxfunc.C:995
+#: src/lyxfunc.C:991
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
@@ -3423,17 +3441,17 @@ msgstr "Ridant 
 msgid "Character set"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
@@ -3461,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 msgid "*| All files "
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
@@ -3485,20 +3503,22 @@ msgstr "Wait
 msgid "Print to file"
 msgstr "Rexhe so"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
@@ -3525,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
@@ -3724,12 +3744,12 @@ msgstr "Sapinse"
 msgid "Credits"
 msgstr "Gråces"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
 
@@ -3797,6 +3817,7 @@ msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
@@ -3982,53 +4003,53 @@ msgid "huge"
 msgstr "Grandes(4)"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
@@ -4036,17 +4057,17 @@ msgstr ""
 "cogne."
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
@@ -4133,7 +4154,7 @@ msgid "LyX: Url"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
@@ -4157,7 +4178,7 @@ msgid "Close|^["
 msgstr "Cloyu|^["
 
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
 #, fuzzy
@@ -4202,7 +4223,7 @@ msgstr "B
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "Båze di doneyes:"
@@ -4364,7 +4385,7 @@ msgstr "M
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
@@ -4381,6 +4402,7 @@ msgstr "Dji n' sai rf
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
@@ -4630,7 +4652,7 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -4638,7 +4660,7 @@ msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -4646,24 +4668,24 @@ msgstr ""
 " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
 "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4671,27 +4693,27 @@ msgstr ""
 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 msgstr "xxx Puces"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -4773,89 +4795,117 @@ msgstr "
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Ûzeu2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaece des comas:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% del pådje|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pådje: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Tchûzes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Fitchî|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Foyter|#y#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% del pådje|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% di colones|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Coleur:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Toûrner di 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Ingleye:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Sititchî ene imådje"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -4938,7 +4988,7 @@ msgstr "Droete|#R"
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Côpeu"
@@ -4997,9 +5047,9 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
 msgid "Misc"
 msgstr "Totes sôrts"
@@ -5194,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
 msgid "OK|#O"
 msgstr "I va"
 
@@ -5377,14 +5427,14 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F"
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
@@ -5429,10 +5479,10 @@ msgstr ""
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Waester foû di|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 #, fuzzy
@@ -5677,286 +5727,286 @@ msgstr ""
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Inputs"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
 msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
 msgid "GUI background"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
 msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
 #, fuzzy
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
 #, fuzzy
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
 msgid "HSV"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
 #, fuzzy
 msgid "User Bind"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
 #, fuzzy
 msgid "Bind file"
 msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
 msgid "User UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
 #, fuzzy
 msgid "UI file"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
 #, fuzzy
 msgid "Key maps"
 msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
 #, fuzzy
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
 #, fuzzy
 msgid "Default path"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
 #, fuzzy
 msgid "Template path"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Ûzeu1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
@@ -5965,16 +6015,16 @@ msgstr ""
 "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2)  | pitit(1) | normå | "
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
 #, fuzzy
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
 msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
@@ -6381,12 +6431,54 @@ msgstr "Colones"
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Mete el plaece"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Cloyu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Pititès grandès letes"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "-> Moens <-"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Sôrt:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
@@ -6415,12 +6507,12 @@ msgstr "Url: "
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
@@ -6490,14 +6582,6 @@ msgstr "Ci fitch
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113
-msgid "Cannot convert image to display format"
-msgstr ""
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114
-msgid "Need converter from "
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
@@ -6517,63 +6601,63 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/insets/figinset.C:1025
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[eterpretaedje ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1029
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1031
+#: src/insets/figinset.C:1032
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1033
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1035
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nou ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1037
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1210
+#: src/insets/figinset.C:1211
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/figinset.C:1238
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406
-#: src/insets/insetgraphics.C:500
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
-#: src/insets/figinset.C:1978
+#: src/insets/figinset.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Select an EPS figure"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/insets/figinset.C:1980
+#: src/insets/figinset.C:1981
 msgid "Clip art"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1987
+#: src/insets/figinset.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "*ps| PostScript documents"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/insets/insetbib.C:133
+#: src/insets/insetbib.C:134
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
@@ -6581,12 +6665,12 @@ msgstr "Rahucas prod
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:63
+#: src/insets/insetcaption.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetcaption.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
@@ -6595,46 +6679,46 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F"
 msgid "Opened error"
 msgstr "Aroke sins response"
 
-#: src/insets/insetert.C:81
+#: src/insets/insetert.C:93
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/insets/insetert.C:97
+#: src/insets/insetert.C:109
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780
-#: src/insets/insettext.C:1114
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227
-#: src/insets/insetert.C:238
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
 msgid "666"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:209
+#: src/insets/insetexternal.C:210
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296
-#: src/insets/insetfloat.C:301
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
 #, fuzzy
 msgid "float:"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
 #, fuzzy
 msgid "List of "
@@ -6644,48 +6728,48 @@ msgstr "Dj
 msgid "ERROR nonexistant float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:30
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:194
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 #, fuzzy
 msgid "Error reading"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:206
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Error converting"
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:170
+#: src/insets/insetinclude.C:171
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:171
+#: src/insets/insetinclude.C:172
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
+#: src/insets/insetinclude.C:173
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
+#: src/insets/insetinclude.C:174
 msgid "Include"
 msgstr "Prinde avou"
 
@@ -6703,7 +6787,7 @@ msgstr "inset drovu"
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Cloyu|#C^["
 
-#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
@@ -6718,32 +6802,32 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:37
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:65
+#: src/insets/insetminipage.C:66
 #, fuzzy
 msgid "minipage"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:225
+#: src/insets/insetminipage.C:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/insetnote.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "inset drovu"
@@ -6790,25 +6874,25 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:491
+#: src/insets/insettabular.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1779
+#: src/insets/insettabular.C:1781
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
-#: src/insets/insettext.C:575
+#: src/insets/insettext.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettext.C:1112
+#: src/insets/insettext.C:1113
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula"
 
-#: src/insets/insettext.C:1113
+#: src/insets/insettext.C:1114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
@@ -6839,42 +6923,42 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX run number"
 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
-#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:230
+#: src/LaTeX.C:231
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/layout.C:1357
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1358
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1359
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/layout.C:1421
+#: src/layout.C:1423
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1422
+#: src/layout.C:1424
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1423
+#: src/layout.C:1425
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
@@ -7542,205 +7626,210 @@ msgstr "Passer 
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/LyXAction.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:391
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:392
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:405
+#: src/LyXAction.C:406
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:421
+#: src/LyXAction.C:422
 msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:423
+#: src/LyXAction.C:424
 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:426
+#: src/LyXAction.C:427
 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
+#: src/LyXAction.C:433
 msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
-#: src/lyx_cb.C:141
+#: src/lyx_cb.C:144
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:146
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:164
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:196
+#: src/lyx_cb.C:199
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:201
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:204
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:206
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:217
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:221
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:236
+#: src/lyx_cb.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:237
+#: src/lyx_cb.C:240
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:251
+#: src/lyx_cb.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:260
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:262
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:263
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:269
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:271
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:433
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:533
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_cb.C:542
+#: src/lyx_cb.C:545
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:549
+#: src/lyx_cb.C:552
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:551
+#: src/lyx_cb.C:554
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:552
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:553
+#: src/lyx_cb.C:556
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/lyxfind.C:61
+#: src/lyxfind.C:56
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
@@ -7778,113 +7867,113 @@ msgstr "Evoye"
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:572
+#: src/lyxfont.C:581
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:584
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:578
+#: src/lyxfont.C:587
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:581
+#: src/lyxfont.C:590
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:586
+#: src/lyxfont.C:595
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingaedje:"
 
-#: src/lyxfont.C:588
+#: src/lyxfont.C:597
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:381
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1032
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1211
+#: src/lyxfunc.C:1207
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
+#: src/lyxfunc.C:1429
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfunc.C:1456
+#: src/lyxfunc.C:1446
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Môde matematike grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Môde taprece greke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1496
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1530
+#: src/lyxfunc.C:1520
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1610
+#: src/lyxfunc.C:1600
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1602
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1731
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7892,214 +7981,214 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1778
+#: src/lyxfunc.C:1768
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1770
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1856
+#: src/lyxfunc.C:1846
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1888
+#: src/lyxfunc.C:1878
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1890
 #, fuzzy
 msgid "Could not open docuent"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1924
+#: src/lyxfunc.C:1914
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Tchwezi dins|#Z"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1915
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyxfunc.C:1973
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyxfunc.C:1975
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Candjî)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2076
+#: src/lyxfunc.C:2066
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:132
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oyi|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Neni|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:221
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:234
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:235
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:106
 msgid "Wrong command line option `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:107
+#: src/lyx_main.C:108
 msgid "'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:211
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:213
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:303
+#: src/lyx_main.C:304
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:314
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:315
+#: src/lyx_main.C:316
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:326
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyx_main.C:329
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyx_main.C:584
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:599
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:600
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -8120,33 +8209,33 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:747
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:770
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:806
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:820
+#: src/lyx_main.C:821
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -8526,7 +8615,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:41
+#: src/LyXSendto.C:42
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
@@ -8578,82 +8667,82 @@ msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:686
+#: src/mathed/formulabase.C:690
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:885
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "môde TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:106
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:280
+#: src/MenuBackend.C:291
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:336
+#: src/MenuBackend.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:338
+#: src/MenuBackend.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/MenuBackend.C:383
+#: src/MenuBackend.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Wide "
 msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/MenuBackend.C:483
+#: src/MenuBackend.C:494
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:491
+#: src/MenuBackend.C:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:493
+#: src/MenuBackend.C:504
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:501
+#: src/MenuBackend.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/minibuffer.C:104
+#: src/minibuffer.C:105
 msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:113
+#: src/minibuffer.C:114
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 #. No matches
-#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
 msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:137
+#: src/minibuffer.C:138
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
@@ -8685,43 +8774,43 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#A"
 
-#: src/support/filetools.C:149
+#: src/support/filetools.C:155
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:150
+#: src/support/filetools.C:156
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:406
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:419
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:458
+#: src/support/filetools.C:464
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:524
+#: src/support/filetools.C:530
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:525
+#: src/support/filetools.C:531
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:530
+#: src/support/filetools.C:536
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:1092
+#: src/support/filetools.C:1098
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
@@ -8729,46 +8818,50 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/tabular.C:1385
+#: src/tabular.C:1386
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/tabular.C:1386
+#: src/tabular.C:1387
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1387
+#: src/tabular.C:1388
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1028
+#: src/text2.C:1033
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text.C:1796
+#: src/text.C:1803
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1798
+#: src/text.C:1805
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline Figure|#I"
+#~ msgstr "Sititchî ene imådje"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add reference to current citation"
 #~ msgstr "Sititchî on s' apinse"
@@ -8813,10 +8906,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text after : "
 #~ msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Plaece des comas:|#L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Section number depth :"
 #~ msgstr "Limerôs cisse pårteye"
@@ -9098,14 +9187,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Here"
 #~ msgstr "-> Moens <-"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of page"
-#~ msgstr "% del pådje|#j"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of page"
-#~ msgstr "% del pådje|#j"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Separate page"
 #~ msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
@@ -9629,9 +9710,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Closed float"
 #~ msgstr "flotant cloyu"
 
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Rén a fé"
-
 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
 #~ msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
 
index 138f1c71a013f29b3524385d9c247d706dddf516..3ced03349bdea8426bffeb8ce85596d6d396d3d7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,18 @@
+2001-07-30  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@birdstep.com>
+
+       * converter.[hC] + affected fiels: move to (inital-char)lowercase
+       function names.
+
+       * ParagraphParameters.C (ParagraphParameters): remove commented code
+
+       * PainterBase.[Ch]: remove commented code
+
+       * LaTeXFeatures.h: add "bool floats" for float.sty
+
+       * LaTeXFeatures.C (LaTeXFeatures): init floats
+       (require): handle float
+       (getPackages): do it with floats
+
 2001-07-30  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * BufferView_pimpl.C (Dispatch): improve handling of
index e3a174711ba030b30195734b2d4ac155aaf4bf02..d24614d4611231cdafbe4122cbd923c74afe498a 100644 (file)
@@ -52,6 +52,7 @@ LaTeXFeatures::LaTeXFeatures(BufferParams const & p, LyXTextClass::size_type n)
        prettyref = false;
        chess = false;
        natbib = false;
+       floats = false;
        
        // commands
        lyx = false;
@@ -126,6 +127,8 @@ void LaTeXFeatures::require(string const & name)
                binom = true;
        } else if (name == "natbib") {
                natbib = true;
+       } else if (name == "float") {
+               floats = true;
        }
 }
 
@@ -260,23 +263,24 @@ string const LaTeXFeatures::getPackages() const
                packages << "\\usepackage{prettyref}\n";
 
        // float.sty
-       // We only need float.sty if we use non builtin floats. This includes
-       // modified table and figure floats. (Lgb)
+       // We only need float.sty if we use non builtin floats, or if we
+       // use the "H" modifier. This includes modified table and
+       // figure floats. (Lgb)
        if (!usedFloats.empty()) {
-               bool use_float = false;
                UsedFloats::const_iterator beg = usedFloats.begin();
                UsedFloats::const_iterator end = usedFloats.end();
                for (; beg != end; ++beg) {
                        Floating const & fl = floatList.getType((*beg));
                        if (!fl.type().empty() && !fl.builtin()) {
-                               use_float = true;
+                               const_cast<LaTeXFeatures *>(this)->floats = true;
                                break;
                        }
                }
-               if (use_float)
-                       packages << "\\usepackage{float}\n";
        }
-
+       if (floats) {
+               packages << "\\usepackage{float}\n";
+       }
+       
        // natbib.sty
        if (natbib) {
                packages << "\\usepackage[";
index fa1dbc33b76bf936dfd29d3ff568c72544655def..7926fa206d62a84e21e305f0f4aaa4dd78754156 100644 (file)
@@ -95,7 +95,9 @@ struct LaTeXFeatures {
        bool chess;     // chess.sty
        ///
        bool natbib;    // natbib.sty
-
+       ///
+       bool floats;    // float.sty
+       
        ///
        bool lyx;
        ///
index fe9f79f6b5a64c01145c77de992d28848e77ba84..1c5e21473f9858e1a745a77a8c8ba5ceedb4cff3 100644 (file)
@@ -90,55 +90,6 @@ PainterBase & PainterBase::buttonFrame(int x, int y, int w, int h)
 }
 
 
-#if 0
-PainterBase & PainterBase::rectText(int x, int baseline, 
-                                   string const & str, 
-                                   LyXFont const & font,
-                                   LColor::color back,
-                                   LColor::color frame, bool draw,
-                                   int & width, int & ascent, int & descent)
-{
-#if 0
-       static int const d = 2;
-       width = lyxfont::width(str, font) + d * 2 + 2;
-       ascent = lyxfont::maxAscent(font) + d;
-       descent = lyxfont::maxDescent(font) + d;
-#else
-       lyxfont::rectText(str, font, width, axcent, descent);
-#endif
-       if (!draw) return *this;
-
-       rectangle(x, baseline - ascent, width, ascent + descent, frame);
-       fillRectangle(x + 1, baseline - ascent + 1, width - 1, 
-                     ascent + descent - 1, back);
-#if 0
-       text(x + d, baseline, str, font);
-#else
-       text(x + 2, baseline, str, font);
-#endif
-       return *this;
-}
-
-
-PainterBase & PainterBase::buttonText(int x, int baseline,
-                                     string const & str, 
-                                     LyXFont const & font, bool draw,
-                                     int & width, int & ascent, int & descent)
-{
-#if 0
-       width = lyxfont::width(str, font) + 8;
-       ascent = lyxfont::maxAscent(font) + 3;
-       descent = lyxfont::maxDescent(font) + 3;
-#else
-       lyxfont::buttonText(str, font, width, ascent, descent);
-#endif
-       if (!draw) return *this;
-
-       button(x, baseline - ascent, width, descent + ascent);
-       text(x + 4, baseline, str, font);
-       return *this;
-}
-#else
 PainterBase & PainterBase::rectText(int x, int baseline, 
                                    string const & str, 
                                    LyXFont const & font,
@@ -171,4 +122,3 @@ PainterBase & PainterBase::buttonText(int x, int baseline,
        text(x + 4, baseline, str, font);
        return *this;
 }
-#endif
index 237f7f13d1a9847e1c58877c0f1e851154fbd4ab..e3b7d0747287ebb4956c4ef6cf34500234060ef7 100644 (file)
@@ -162,43 +162,16 @@ public:
        /// Draw a char at position x, y (y is the baseline)
        virtual PainterBase & text(int x, int y, char c, LyXFont const & f)=0;
 
-#if 0
-       /** Draws a string and encloses it inside a rectangle. Returns
-           the size of the rectangle. If draw is false, we only calculate
-           the size. */
-       virtual PainterBase & rectText(int x, int baseline, 
-                          string const & string, 
-                          LyXFont const & font,
-                          LColor::color back,
-                          LColor::color frame, bool draw = true,
-                          int & width = PainterBase::dummy1,
-                          int & ascent = PainterBase::dummy2, 
-                          int & descent = PainterBase::dummy3);
-
-       /** Draw a string and encloses it inside a button frame. Returns
-           the size of the frame. If draw is false, we only calculate
-           the size. */
-       virtual PainterBase & buttonText(int x, int baseline, string const & s,
-                            LyXFont const & font, bool draw = true,
-                            int & width = PainterBase::dummy1,
-                            int & ascent = PainterBase::dummy2, 
-                            int & descent = PainterBase::dummy3);
-#else
-       /** Draws a string and encloses it inside a rectangle. Returns
-           the size of the rectangle. If draw is false, we only calculate
-           the size. */
+       /** Draws a string and encloses it inside a rectangle. */
        PainterBase & rectText(int x, int baseline, 
-                          string const & string, 
-                          LyXFont const & font,
-                          LColor::color back,
+                              string const & string, 
+                              LyXFont const & font,
+                              LColor::color back,
                               LColor::color frame);
 
-       /** Draw a string and encloses it inside a button frame. Returns
-           the size of the frame. If draw is false, we only calculate
-           the size. */
+       /** Draw a string and encloses it inside a button frame. */
        PainterBase & buttonText(int x, int baseline, string const & s,
                                 LyXFont const & font);
-#endif
 protected:
        ///
        WorkArea & owner;
index b1be00bf780814d75e4c8f6c451219f8c7d8061e..57912b441bd0e6f9531e5af3cb69397cdc8c2a75 100644 (file)
@@ -15,10 +15,6 @@ ShareContainer<ParameterStruct> ParagraphParameters::container;
 ParagraphParameters::ParagraphParameters()
 {
        ParameterStruct tmp;
-#if 0
-       tmp.appendix = false;
-       tmp.align = LYX_ALIGN_BLOCK;
-#endif
        set_from_struct(tmp);
 }
 
index 361367258cfac723b835824037ecb25cc7dc4dce..d3fe751c18c3e653c89545484a320ccd22d1a5ab 100644 (file)
@@ -209,7 +209,7 @@ pair<Buffer::LogType, string> const Buffer::getLogName(void) const
        string const bname =
                AddName(path, OnlyFilename(
                        ChangeExtension(filename,
-                                       formats.Extension("literate") + ".out")));
+                                       formats.extension("literate") + ".out")));
 
        // If no Latex log or Build log is newer, show Build log
 
index f8bd6f4ba209a76eb407887aa2fb01d0de87002a..ffd4f38a19900f6063017bdc18ffa27ff42ca761 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ bool Format::dummy() const
 }
 
 
-bool Format::IsChildFormat() const
+bool Format::isChildFormat() const
 {
        if (name_.empty())
                return false;
@@ -74,7 +74,7 @@ bool Format::IsChildFormat() const
 }
 
 
-string const Format::ParentFormat() const
+string const Format::parentFormat() const
 {
        return name_.substr(0, name_.length() - 1);
 }
@@ -83,7 +83,7 @@ string const Format::ParentFormat() const
 
 // This method should return a reference, and throw an exception
 // if the format named name cannot be found (Lgb)
-Format const * Formats::GetFormat(string const & name) const
+Format const * Formats::getFormat(string const & name) const
 {
        FormatList::const_iterator cit =
                find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(),
@@ -95,7 +95,7 @@ Format const * Formats::GetFormat(string const & name) const
 }
 
 
-int Formats::GetNumber(string const & name) const
+int Formats::getNumber(string const & name) const
 {
        FormatList::const_iterator cit =
                find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(),
@@ -107,14 +107,14 @@ int Formats::GetNumber(string const & name) const
 }
 
 
-void Formats::Add(string const & name)
+void Formats::add(string const & name)
 {
-       if (!GetFormat(name))
-               Add(name, name, name, string());
+       if (!getFormat(name))
+               add(name, name, name, string());
 }
 
 
-void Formats::Add(string const & name, string const & extension, 
+void Formats::add(string const & name, string const & extension, 
                  string const & prettyname, string const & shortcut)
 {
        FormatList::iterator it = 
@@ -130,7 +130,7 @@ void Formats::Add(string const & name, string const & extension,
 }
 
 
-void Formats::Delete(string const & name)
+void Formats::erase(string const & name)
 {
        FormatList::iterator it = 
                find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(),
@@ -140,15 +140,15 @@ void Formats::Delete(string const & name)
 }
 
 
-void Formats::Sort()
+void Formats::sort()
 {
-       sort(formatlist.begin(), formatlist.end());
+       std::sort(formatlist.begin(), formatlist.end());
 }
 
 
-void Formats::SetViewer(string const & name, string const & command)
+void Formats::setViewer(string const & name, string const & command)
 {
-       Add(name);
+       add(name);
        FormatList::iterator it =
                find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(),
                        lyx::compare_memfun(&Format::name, name));
@@ -157,20 +157,20 @@ void Formats::SetViewer(string const & name, string const & command)
 }
 
 
-bool Formats::View(Buffer const * buffer, string const & filename,
+bool Formats::view(Buffer const * buffer, string const & filename,
                   string const & format_name) const
 {
        if (filename.empty())
                return false;
 
-       Format const * format = GetFormat(format_name);
+       Format const * format = getFormat(format_name);
        if (format && format->viewer().empty() &&
-           format->IsChildFormat())
-               format = GetFormat(format->ParentFormat());
+           format->isChildFormat())
+               format = getFormat(format->parentFormat());
        if (!format || format->viewer().empty()) {
                WriteAlert(_("Can not view file"),
                           _("No information for viewing ")
-                          + PrettyName(format_name));
+                          + prettyName(format_name));
                           return false;
        }
 
@@ -207,9 +207,9 @@ bool Formats::View(Buffer const * buffer, string const & filename,
 }
 
 
-string const Formats::PrettyName(string const & name) const
+string const Formats::prettyName(string const & name) const
 {
-       Format const * format = GetFormat(name);
+       Format const * format = getFormat(name);
        if (format)
                return format->prettyname();
        else
@@ -217,9 +217,9 @@ string const Formats::PrettyName(string const & name) const
 }
 
 
-string const Formats::Extension(string const & name) const
+string const Formats::extension(string const & name) const
 {
-       Format const * format = GetFormat(name);
+       Format const * format = getFormat(name);
        if (format)
                return format->extension();
        else
@@ -228,7 +228,7 @@ string const Formats::Extension(string const & name) const
 
 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 
-void Converter::ReadFlags()
+void Converter::readFlags()
 {
        string flag_list(flags);
        while (!flag_list.empty()) {
@@ -250,7 +250,7 @@ void Converter::ReadFlags()
                        parselog = flag_value;
        }
        if (!result_dir.empty() && result_file.empty())
-               result_file = "index." + formats.Extension(to);
+               result_file = "index." + formats.extension(to);
        //if (!contains(command, token_from))
        //      latex = true;
 }
@@ -282,57 +282,58 @@ private:
 };
 
 
-Converter const * Converters::GetConverter(string const & from,
+#warning why is a pointer returned and not a const reference? (Lgb)
+Converter const * Converters::getConverter(string const & from,
                                            string const & to)
 {
        ConverterList::const_iterator cit =
-               find_if(converterlist.begin(), converterlist.end(),
+               find_if(converterlist_.begin(), converterlist_.end(),
                        compare_Converter(from, to));
-       if (cit != converterlist.end())
+       if (cit != converterlist_.end())
                return &(*cit);
        else
                return 0;
 }
 
 
-int Converters::GetNumber(string const & from, string const & to)
+int Converters::getNumber(string const & from, string const & to)
 {
        ConverterList::const_iterator cit =
-               find_if(converterlist.begin(), converterlist.end(),
+               find_if(converterlist_.begin(), converterlist_.end(),
                        compare_Converter(from, to));
-       if (cit != converterlist.end())
-               return cit - converterlist.begin();
+       if (cit != converterlist_.end())
+               return cit - converterlist_.begin();
        else
                return -1;
 }
 
 
-void Converters::Add(string const & from, string const & to,
+void Converters::add(string const & from, string const & to,
                     string const & command, string const & flags)
 {
-       formats.Add(from);
-       formats.Add(to);
-       ConverterList::iterator it = find_if(converterlist.begin(),
-                                            converterlist.end(),
+       formats.add(from);
+       formats.add(to);
+       ConverterList::iterator it = find_if(converterlist_.begin(),
+                                            converterlist_.end(),
                                             compare_Converter(from, to));
 
        Converter converter(from, to, command, flags);
-       if (it != converterlist.end() && !flags.empty() && flags[0] == '*') {
+       if (it != converterlist_.end() && !flags.empty() && flags[0] == '*') {
                converter = *it;
                converter.command = command;
                converter.flags = flags;
        }
-       converter.ReadFlags();
+       converter.readFlags();
        
-       if (converter.latex && (latex_command.empty() || to == "dvi"))
-               latex_command = subst(command, token_from, "");
+       if (converter.latex && (latex_command_.empty() || to == "dvi"))
+               latex_command_ = subst(command, token_from, "");
        // If we have both latex & pdflatex, we set latex_command to latex.
        // The latex_command is used to update the .aux file when running
        // a converter that uses it.
 
-       if (it == converterlist.end())
-               converterlist.push_back(converter);
-       else {
+       if (it == converterlist_.end()) {
+               converterlist_.push_back(converter);
+       else {
                converter.From = it->From;
                converter.To = it->To;
                *it = converter;
@@ -340,13 +341,13 @@ void Converters::Add(string const & from, string const & to,
 }
 
 
-void Converters::Delete(string const & from, string const & to)
+void Converters::erase(string const & from, string const & to)
 {
-       ConverterList::iterator it = find_if(converterlist.begin(),
-                                            converterlist.end(),
+       ConverterList::iterator it = find_if(converterlist_.begin(),
+                                            converterlist_.end(),
                                             compare_Converter(from, to));
-       if (it != converterlist.end())
-               converterlist.erase(it);
+       if (it != converterlist_.end())
+               converterlist_.erase(it);
 }
 
 
@@ -357,70 +358,75 @@ void Converters::Delete(string const & from, string const & to)
 // adding/deleting a format in FormPreferences (the latter calls can be
 // eliminated if the formats in the Formats class are stored using a map or
 // a list (instead of a vector), but this will cause other problems). 
-void Converters::Update(Formats const & formats)
+void Converters::update(Formats const & formats)
 {
-       for (ConverterList::iterator it = converterlist.begin();
-            it != converterlist.end(); ++it) {
-               it->From = formats.GetFormat(it->from);
-               it->To = formats.GetFormat(it->to);
+       ConverterList::iterator it = converterlist_.begin();
+       ConverterList::iterator end = converterlist_.end();
+       for (; it != end; ++it) {
+               it->From = formats.getFormat(it->from);
+               it->To = formats.getFormat(it->to);
        }
 }
 
 
 // This method updates the pointers From and To in the last converter.
 // It is called when adding a new converter in FormPreferences
-void Converters::UpdateLast(Formats const & formats)
+void Converters::updateLast(Formats const & formats)
 {
-       if (converterlist.begin() != converterlist.end()) {
-               ConverterList::iterator it = converterlist.end()-1;
-               it->From = formats.GetFormat(it->from);
-               it->To = formats.GetFormat(it->to);
+       if (converterlist_.begin() != converterlist_.end()) {
+               ConverterList::iterator it = converterlist_.end() - 1;
+               it->From = formats.getFormat(it->from);
+               it->To = formats.getFormat(it->to);
        }
 }
 
 
-void Converters::Sort()
+void Converters::sort()
 {
-       sort(converterlist.begin(), converterlist.end());
+       std::sort(converterlist_.begin(), converterlist_.end());
 }
 
 
-int Converters::BFS_init(string const & start, bool clear_visited)
+int Converters::bfs_init(string const & start, bool clear_visited)
 {
-       int const s = formats.GetNumber(start);
+       int const s = formats.getNumber(start);
        if (s < 0)
                return s;
 
-       Q = queue<int>();
+       Q_ = queue<int>();
        if (clear_visited)
-               fill(visited.begin(), visited.end(), false);
-       if (visited[s] == false) {
-               Q.push(s);
-               visited[s] = true;
+               fill(visited_.begin(), visited_.end(), false);
+       if (visited_[s] == false) {
+               Q_.push(s);
+               visited_[s] = true;
        }
        return s;
 }
 
 
 vector<Format const *> const
-Converters::GetReachableTo(string const & target, bool clear_visited)
+Converters::getReachableTo(string const & target, bool clear_visited)
 {
        vector<Format const *> result;
-       int const s = BFS_init(target, clear_visited);
+       int const s = bfs_init(target, clear_visited);
        if (s < 0)
                return result;
 
-       while (!Q.empty()) {
-               int const i = Q.front();
-               Q.pop();
-               if (i != s || target != "lyx")
-                       result.push_back(&formats.Get(i));
-               for (vector<int>::iterator it = vertices[i].in_vertices.begin();
-                    it != vertices[i].in_vertices.end(); ++it)
-                       if (!visited[*it]) {
-                               visited[*it] = true;
-                               Q.push(*it);
+       while (!Q_.empty()) {
+               int const i = Q_.front();
+               Q_.pop();
+               if (i != s || target != "lyx") {
+                       result.push_back(&formats.get(i));
+               }
+               
+               vector<int>::iterator it = vertices_[i].in_vertices.begin();
+               vector<int>::iterator end = vertices_[i].in_vertices.end();
+               for (; it != end; ++it) {
+                       if (!visited_[*it]) {
+                               visited_[*it] = true;
+                               Q_.push(*it);
                        }
+               }
        }
 
        return result;
@@ -428,28 +434,32 @@ Converters::GetReachableTo(string const & target, bool clear_visited)
 
 
 vector<Format const *> const
-Converters::GetReachable(string const & from, bool only_viewable,
+Converters::getReachable(string const & from, bool only_viewable,
                         bool clear_visited)
 {
        vector<Format const *> result;
 
-       if (BFS_init(from, clear_visited) < 0)
+       if (bfs_init(from, clear_visited) < 0)
                return result;
 
-       while (!Q.empty()) {
-               int const i = Q.front();
-               Q.pop();
-               Format const & format = formats.Get(i);
+       while (!Q_.empty()) {
+               int const i = Q_.front();
+               Q_.pop();
+               Format const & format = formats.get(i);
                if (format.name() == "lyx")
                        continue;
                if (!only_viewable || !format.viewer().empty() ||
-                   format.IsChildFormat())
+                   format.isChildFormat())
                        result.push_back(&format);
-               for (vector<int>::iterator it = vertices[i].out_vertices.begin();
-                    it != vertices[i].out_vertices.end(); ++it)
-                       if (!visited[*it]) {
-                               visited[*it] = true;
-                               Q.push(*it);
+
+               vector<int>::const_iterator cit =
+                       vertices_[i].out_vertices.begin();
+               vector<int>::const_iterator end =
+                       vertices_[i].out_vertices.end();
+               for (; cit != end; ++cit)
+                       if (!visited_[*cit]) {
+                               visited_[*cit] = true;
+                               Q_.push(*cit);
                        }
        }
 
@@ -457,27 +467,32 @@ Converters::GetReachable(string const & from, bool only_viewable,
 }
 
 
-bool Converters::IsReachable(string const & from, string const & to)
+bool Converters::isReachable(string const & from, string const & to)
 {
        if (from == to)
                return true;
 
-       int const s = BFS_init(from);
-       int const t = formats.GetNumber(to);
+       int const s = bfs_init(from);
+       int const t = formats.getNumber(to);
        if (s < 0 || t < 0)
                return false;
 
-       while (!Q.empty()) {
-               int const i = Q.front();
-               Q.pop();
+       while (!Q_.empty()) {
+               int const i = Q_.front();
+               Q_.pop();
                if (i == t)
                        return true;
-               for (vector<int>::iterator it = vertices[i].out_vertices.begin();
-                    it != vertices[i].out_vertices.end(); ++it)
-                       if (!visited[*it]) {
-                               visited[*it] = true;
-                               Q.push(*it);
+
+               vector<int>::const_iterator cit =
+                       vertices_[i].out_vertices.begin();
+               vector<int>::const_iterator end =
+                       vertices_[i].out_vertices.end();
+               for (; cit != end; ++cit) {
+                       if (!visited_[*cit]) {
+                               visited_[*cit] = true;
+                               Q_.push(*cit);
                        }
+               }
        }
 
        return false;
@@ -485,14 +500,14 @@ bool Converters::IsReachable(string const & from, string const & to)
 
 
 Converters::EdgePath const
-Converters::GetPath(string const & from, string const & to)
+Converters::getPath(string const & from, string const & to)
 {
        EdgePath path;
        if (from == to)
                return path;
 
-       int const s = BFS_init(from);
-       int t = formats.GetNumber(to);
+       int const s = bfs_init(from);
+       int t = formats.getNumber(to);
        if (s < 0 || t < 0)
                return path;
 
@@ -500,21 +515,26 @@ Converters::GetPath(string const & from, string const & to)
        vector<int> prev_vertex(formats.size());
 
        bool found = false;
-       while (!Q.empty()) {
-               int const i = Q.front();
-               Q.pop();
+       while (!Q_.empty()) {
+               int const i = Q_.front();
+               Q_.pop();
                if (i == t) {
                        found = true;
                        break;
                }
-               for (vector<int>::iterator it = vertices[i].out_vertices.begin();
-                    it != vertices[i].out_vertices.end(); ++it)
-                       if (!visited[*it]) {
-                               int const j = *it;
-                               visited[j] = true;
-                               Q.push(j);
-                               int const k = it - vertices[i].out_vertices.begin();
-                               prev_edge[j] = vertices[i].out_edges[k];
+               
+               vector<int>::const_iterator beg =
+                       vertices_[i].out_vertices.begin();
+               vector<int>::const_iterator cit = beg;
+               vector<int>::const_iterator end =
+                       vertices_[i].out_vertices.end();
+               for (; cit != end; ++cit)
+                       if (!visited_[*cit]) {
+                               int const j = *cit;
+                               visited_[j] = true;
+                               Q_.push(j);
+                               int const k = cit - beg;
+                               prev_edge[j] = vertices_[i].out_edges[k];
                                prev_vertex[j] = i;
                        }
        }
@@ -530,11 +550,11 @@ Converters::GetPath(string const & from, string const & to)
 }
 
 
-bool Converters::UsePdflatex(EdgePath const & path)
+bool Converters::usePdflatex(EdgePath const & path)
 {
        for (EdgePath::const_iterator cit = path.begin();
             cit != path.end(); ++cit) {
-               Converter const & conv = converterlist[*cit];
+               Converter const & conv = converterlist_[*cit];
                if (conv.latex)
                        return contains(conv.to, "pdf");
        }
@@ -542,23 +562,23 @@ bool Converters::UsePdflatex(EdgePath const & path)
 }
 
 
-bool Converters::Convert(Buffer const * buffer,
+bool Converters::convert(Buffer const * buffer,
                         string const & from_file, string const & to_file_base,
                         string const & from_format, string const & to_format,
                         string & to_file)
 {
        to_file = ChangeExtension(to_file_base,
-                                 formats.Extension(to_format));
+                                 formats.extension(to_format));
 
        if (from_format == to_format)
-               return Move(from_file, to_file, false);
+               return move(from_file, to_file, false);
 
-       EdgePath edgepath = GetPath(from_format, to_format);
+       EdgePath edgepath = getPath(from_format, to_format);
        if (edgepath.empty()) {
                WriteAlert(_("Can not convert file"),
                           _("No information for converting from ")
-                          + formats.PrettyName(from_format) + _(" to ")
-                          + formats.PrettyName(to_format));
+                          + formats.prettyName(from_format) + _(" to ")
+                          + formats.prettyName(to_format));
                return false;
        }
 
@@ -572,7 +592,7 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer,
        string outfile = from_file;
        for (EdgePath::const_iterator cit = edgepath.begin();
             cit != edgepath.end(); ++cit) {
-               Converter const & conv = converterlist[*cit];
+               Converter const & conv = converterlist_[*cit];
                bool dummy = conv.To->dummy() && conv.to != "program";
                if (!dummy)
                        lyxerr[Debug::FILES] << "Converting from  "
@@ -593,11 +613,11 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer,
                                return false;
                } else {
                        if (conv.need_aux && !run_latex
-                           && !latex_command.empty()) {
+                           && !latex_command_.empty()) {
                                lyxerr[Debug::FILES] 
-                                       << "Running " << latex_command 
+                                       << "Running " << latex_command_ 
                                        << " to update aux file"<<  endl;
-                               runLaTeX(buffer, latex_command);
+                               runLaTeX(buffer, latex_command_);
                        }
 
                        string infile2 = (conv.original_dir)
@@ -657,7 +677,7 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer,
                }
        }
 
-       Converter const & conv = converterlist[edgepath.back()];
+       Converter const & conv = converterlist_[edgepath.back()];
        if (conv.To->dummy())
                return true;
 
@@ -679,12 +699,12 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer,
                }
                return true;
        } else 
-               return Move(outfile, to_file, conv.latex);
+               return move(outfile, to_file, conv.latex);
 }
 
 // If from = /path/file.ext and to = /path2/file2.ext2 then this method 
 // moves each /path/file*.ext file to /path2/file2*.ext2'
-bool Converters::Move(string const & from, string const & to, bool copy)
+bool Converters::move(string const & from, string const & to, bool copy)
 {
        if (from == to)
                return true;
@@ -716,39 +736,41 @@ bool Converters::Move(string const & from, string const & to, bool copy)
        return no_errors;
 }
 
-bool Converters::Convert(Buffer const * buffer,
+
+bool Converters::convert(Buffer const * buffer,
                        string const & from_file, string const & to_file_base,
                        string const & from_format, string const & to_format)
 {
        string to_file;
-       return Convert(buffer, from_file, to_file_base, from_format, to_format,
+       return convert(buffer, from_file, to_file_base, from_format, to_format,
                       to_file);
 }
 
 
-
-void Converters::BuildGraph()
+void Converters::buildGraph()
 {
-       vertices = vector<Vertex>(formats.size());
-       visited.resize(formats.size());
+       vertices_ = vector<Vertex>(formats.size());
+       visited_.resize(formats.size());
 
-       for (ConverterList::iterator it = converterlist.begin();
-            it != converterlist.end(); ++it) {
-               int const s = formats.GetNumber(it->from);
-               int const t = formats.GetNumber(it->to);
-               vertices[t].in_vertices.push_back(s);
-               vertices[s].out_vertices.push_back(t);
-               vertices[s].out_edges.push_back(it - converterlist.begin());
+       for (ConverterList::iterator it = converterlist_.begin();
+            it != converterlist_.end(); ++it) {
+               int const s = formats.getNumber(it->from);
+               int const t = formats.getNumber(it->to);
+               vertices_[t].in_vertices.push_back(s);
+               vertices_[s].out_vertices.push_back(t);
+               vertices_[s].out_edges.push_back(it - converterlist_.begin());
        }
 }
 
 
-bool Converters::FormatIsUsed(string const & format)
+bool Converters::formatIsUsed(string const & format)
 {
-       for (ConverterList::const_iterator cit = converterlist.begin();
-           cit != converterlist.end(); ++cit)
+       ConverterList::const_iterator cit = converterlist_.begin();
+       ConverterList::const_iterator end = converterlist_.end();
+       for (; cit != end; ++cit) {
                if (cit->from == format || cit->to == format)
                        return true;
+       }
        return false;
 }
 
@@ -928,7 +950,7 @@ string const Converters::dvips_options(Buffer const * buffer)
                result += ' ' + buffer->params.paperwidth;
                result += ',' + buffer->params.paperheight;
        } else {
-               string paper_option = papersize(buffer);
+               string const paper_option = papersize(buffer);
                if (paper_option != "letter" ||
                    buffer->params.orientation != BufferParams::ORIENTATION_LANDSCAPE) {
                        // dvips won't accept -t letter -t landscape.  In all other
@@ -951,7 +973,7 @@ string const Converters::dvipdfm_options(Buffer const * buffer)
                return result;
 
        if (buffer->params.papersize2 != BufferParams::VM_PAPER_CUSTOM) {
-               string paper_size = papersize(buffer);
+               string const paper_size = papersize(buffer);
                if (paper_size != "b5" && paper_size != "foolscap")
                        result = "-p "+ paper_size;
 
@@ -963,7 +985,7 @@ string const Converters::dvipdfm_options(Buffer const * buffer)
 }
 
 
-vector<Converters::Vertex> Converters::vertices;
+vector<Converters::Vertex> Converters::vertices_;
 
 
 /// The global instance
index 6bac8b87ff96420044a29e081df1f6fed1957eb6..ebc5b9abfefdf1a4e64582592c30fddee3d57319 100644 (file)
@@ -34,9 +34,9 @@ public:
        ///
        bool dummy() const;
        ///
-       bool IsChildFormat() const;
+       bool isChildFormat() const;
        ///
-       string const ParentFormat() const;
+       string const parentFormat() const;
        ///
        string const & name() const {
                return name_;
@@ -77,7 +77,7 @@ private:
 inline
 bool operator<(Format const & a, Format const & b)
 {
-       return compare_no_case(a.prettyname(),b.prettyname()) < 0;
+       return compare_no_case(a.prettyname(), b.prettyname()) < 0;
 }
 
 
@@ -89,31 +89,31 @@ public:
        ///
        typedef FormatList::const_iterator const_iterator;
        ///
-       Format const & Get(FormatList::size_type i) const {
+       Format const & get(FormatList::size_type i) const {
                return formatlist[i];
        }
        ///
-       Format const * GetFormat(string const & name) const;
+       Format const * getFormat(string const & name) const;
        ///
-       int GetNumber(string const & name) const;
+       int getNumber(string const & name) const;
        ///
-       void Add(string const & name);
+       void add(string const & name);
        ///
-       void Add(string const & name, string const & extension, 
+       void add(string const & name, string const & extension, 
                 string const & prettyname, string const & shortcut);
        ///
-       void Delete(string const & name);
+       void erase(string const & name);
        ///
-       void Sort();
+       void sort();
        ///
-       void SetViewer(string const & name, string const & command);
+       void setViewer(string const & name, string const & command);
        ///
-       bool View(Buffer const * buffer, string const & filename,
+       bool view(Buffer const * buffer, string const & filename,
                  string const & format_name) const;
        ///
-       string const PrettyName(string const & name) const;
+       string const prettyName(string const & name) const;
        ///
-       string const Extension(string const & name) const;
+       string const extension(string const & name) const;
        ///
        const_iterator begin() const {
                return formatlist.begin();
@@ -142,7 +142,7 @@ public:
                : from(f), to(t), command(c), flags(l), From(0), To(0),
                  latex(false), original_dir(false), need_aux(false) {}
        ///
-       void ReadFlags();
+       void readFlags();
        ///
        string from;
        ///
@@ -182,40 +182,40 @@ public:
        ///
        typedef std::vector<int> EdgePath;
        ///
-       Converter const & Get(int i) const {
-               return converterlist[i];
+       Converter const & get(int i) const {
+               return converterlist_[i];
        }
        ///
-       Converter const * GetConverter(string const & from, string const & to);
+       Converter const * getConverter(string const & from, string const & to);
        ///
-       int GetNumber(string const & from, string const & to);
+       int getNumber(string const & from, string const & to);
        ///
-       void Add(string const & from, string const & to,
+       void add(string const & from, string const & to,
                 string const & command, string const & flags);
        //
-       void Delete(string const & from, string const & to);
+       void erase(string const & from, string const & to);
        ///
-       void Sort();
+       void sort();
        ///
        std::vector<Format const *> const
-       GetReachableTo(string const & target, bool clear_visited);
+       getReachableTo(string const & target, bool clear_visited);
        ///
        std::vector<Format const *> const
-       GetReachable(string const & from, bool only_viewable,
+       getReachable(string const & from, bool only_viewable,
                     bool clear_visited);
        ///
-       bool IsReachable(string const & from, string const & to);
+       bool isReachable(string const & from, string const & to);
        ///
-       EdgePath const GetPath(string const & from, string const & to);
+       EdgePath const getPath(string const & from, string const & to);
        ///
-       bool UsePdflatex(EdgePath const & path);
+       bool usePdflatex(EdgePath const & path);
        ///
-       bool Convert(Buffer const * buffer,
+       bool convert(Buffer const * buffer,
                     string const & from_file, string const & to_file_base,
                     string const & from_format, string const & to_format,
                     string & to_file);
        ///
-       bool Convert(Buffer const * buffer,
+       bool convert(Buffer const * buffer,
                     string const & from_file, string const & to_file_base,
                     string const & from_format, string const & to_format);
        ///
@@ -225,19 +225,19 @@ public:
        ///
        string const dvipdfm_options(Buffer const * buffer);
        ///
-       void Update(Formats const & formats);
+       void update(Formats const & formats);
        ///
-       void UpdateLast(Formats const & formats);
+       void updateLast(Formats const & formats);
        ///
-       void BuildGraph();
+       void buildGraph();
        ///
-       bool FormatIsUsed(string const & format);
+       bool formatIsUsed(string const & format);
        ///
        const_iterator begin() const {
-               return converterlist.begin();
+               return converterlist_.begin();
        }
        const_iterator end() const {
-               return converterlist.end();
+               return converterlist_.end();
        }
 private:
        ///
@@ -246,9 +246,9 @@ private:
        ///
        bool runLaTeX(Buffer const * buffer, string const & command);
        ///
-       ConverterList converterlist;
+       ConverterList converterlist_;
        ///
-       string latex_command;
+       string latex_command_;
        ///
        struct Vertex {
                std::vector<int> in_vertices;
@@ -257,15 +257,15 @@ private:
        };
        ///
        static
-       std::vector<Vertex> vertices;
+       std::vector<Vertex> vertices_;
        ///
-       std::vector<bool> visited;
+       std::vector<bool> visited_;
        ///
-       std::queue<int> Q;
+       std::queue<int> Q_;
        ///
-       int BFS_init(string const & start, bool clear_visited = true);
+       int bfs_init(string const & start, bool clear_visited = true);
        ///
-       bool Move(string const & from, string const & to, bool copy);
+       bool move(string const & from, string const & to, bool copy);
 };
 
 extern Formats formats;
index 46ec172d73b3f780e90b29d2ac9fa2a36b663cc0..d98fb37dbee4d9c855457a1711863c42d1694b9d 100644 (file)
@@ -37,9 +37,9 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format,
                for (vector<string>::const_iterator it = backends.begin();
                     it != backends.end(); ++it) {
                        Converters::EdgePath p =
-                               converters.GetPath(*it, format);
+                               converters.getPath(*it, format);
                        if (!p.empty()) {
-                               lyxrc.pdf_mode = converters.UsePdflatex(p);
+                               lyxrc.pdf_mode = converters.usePdflatex(p);
                                backend_format = *it;
                                break;
                        }
@@ -47,7 +47,7 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format,
                if (backend_format.empty()) {
                        WriteAlert(_("Can not export file"),
                                   _("No information for exporting to ")
-                                  + formats.PrettyName(format));
+                                  + formats.prettyName(format));
                        return false;
                }
        } else
@@ -57,7 +57,7 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format,
        if (!buffer->tmppath.empty())
                filename = AddName(buffer->tmppath, filename);
        filename = ChangeExtension(filename, 
-                                  formats.Extension(backend_format));
+                                  formats.extension(backend_format));
 
        // Ascii backend
        if (backend_format == "text")
@@ -81,14 +81,14 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format,
        string outfile_base = (put_in_tempdir)
                ? filename : buffer->getLatexName(false);
 
-       if (!converters.Convert(buffer, filename, outfile_base,
+       if (!converters.convert(buffer, filename, outfile_base,
                                backend_format, format, result_file))
                return false;
 
        if (!put_in_tempdir)
                ShowMessage(buffer,
                            _("Document exported as ")
-                           + formats.PrettyName(format)
+                           + formats.prettyName(format)
                            + _(" to file `")
                            + MakeDisplayPath(result_file) +'\'');
        return true;
@@ -106,7 +106,7 @@ bool Exporter::Preview(Buffer * buffer, string const & format)
        string result_file;
        if (!Export(buffer, format, true, result_file))
                return false;
-       return formats.View(buffer, result_file, format);
+       return formats.view(buffer, result_file, format);
 }
 
 
@@ -115,7 +115,7 @@ bool Exporter::IsExportable(Buffer const * buffer, string const & format)
        vector<string> backends = Backends(buffer);
        for (vector<string>::const_iterator it = backends.begin();
             it != backends.end(); ++it)
-               if (converters.IsReachable(*it, format))
+               if (converters.isReachable(*it, format))
                        return true;
        return false;
 }
@@ -126,11 +126,11 @@ Exporter::GetExportableFormats(Buffer const * buffer, bool only_viewable)
 {
        vector<string> backends = Backends(buffer);
        vector<Format const *> result = 
-               converters.GetReachable(backends[0], only_viewable, true);
+               converters.getReachable(backends[0], only_viewable, true);
        for (vector<string>::const_iterator it = backends.begin() + 1;
             it != backends.end(); ++it) {
                vector<Format const *>  r =
-                       converters.GetReachable(*it, only_viewable, false);
+                       converters.getReachable(*it, only_viewable, false);
                result.insert(result.end(), r.begin(), r.end());
        }
        return result;
index c9210e97d71af00e5c1ac07729cb80cf43fee59c..49d414d4f551a95b896797843ae5d4e50ad2d78d 100644 (file)
@@ -44,6 +44,7 @@ class InsetInfo;
 class InsetTabular;
 class InsetCommand;
 class InsetMinipage;
+class InsetFloat;
 class Paragraph;
 
 /** Container of all dialogs and signals a LyXView needs or uses to access them
@@ -124,6 +125,8 @@ public:
        ///
        SigC::Signal1<void, InsetMinipage *> updateMinipage;
        ///
+       SigC::Signal1<void, InsetFloat *> showFloat;
+       ///
        SigC::Signal0<void> showParagraph;
        ///
        SigC::Signal0<void> updateParagraph;
index aea5ce8ed99358a8ba297aff0032b80330d79129..308f7dbbcea6abe660089f2b091bb967325beb00 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2001-07-30  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@birdstep.com>
+
+       * Makefile.am (libcontrollers_la_SOURCES): add ControlFloat.h and
+       ControlFloat.C
+
+       * GUI.h: add class GUIFloat
+
+       * ControlFloat.[Ch]: new files
+
 2001-07-30  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * ControlPrint.C: #include Lassert.h here.
index 8333253d394d9f36ea936972c61224b112086f1d..c2fddcb5c70044cbba5c4a71e47a271a9b49b78f 100644 (file)
 #include "buffer.h"
 #include "insets/inseterror.h"
 
+
 ControlError::ControlError(LyXView & lv, Dialogs & d)
        : ControlInset<InsetError, string>(lv, d)
 {
        d_.showError.connect(SigC::slot(this, &ControlError::showInset));
 }
 
+
 string const ControlError::getParams(InsetError const & inset)
 {
        return inset.getContents();
diff --git a/src/frontends/controllers/ControlFloat.C b/src/frontends/controllers/ControlFloat.C
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47156dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+/* This file is part of
+ * ====================================================== 
+ *
+ *           LyX, The Document Processor
+ *
+ *           Copyright 2001 The LyX Team.
+ *
+ * ======================================================
+ *
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#ifdef __GNUG__
+#pragma implementation
+#endif
+
+#include "ViewBase.h"
+#include "ButtonControllerBase.h"
+#include "ControlFloat.h"
+#include "Dialogs.h"
+#include "LyXView.h"
+#include "buffer.h"
+#include "BufferView.h"
+#include "insets/insetfloat.h"
+
+using std::vector;
+using SigC::slot;
+
+
+ControlFloat::ControlFloat(LyXView & lv, Dialogs & d)
+       : ControlInset<InsetFloat, FloatParams>(lv, d)
+{
+       d_.showFloat.connect(slot(this, &ControlFloat::showInset));
+
+       // We could have an extra method updateInset that calls
+       // view().update() rather than view().show(), but I don't see why
+       // it is really needed.
+       //d_.updateFloat.connect(slot(this, &ControlFloat::showInset));
+}
+
+
+void ControlFloat::applyParamsToInset()
+{
+       inset()->placement(params().placement);
+}
+
+
+void ControlFloat::applyParamsNoInset()
+{}
+
+
+FloatParams const ControlFloat::getParams(InsetFloat const & inset)
+{
+       return FloatParams(inset);
+}
+
+
+FloatParams::FloatParams()
+       : placement("htbp")
+{}
+
+
+FloatParams::FloatParams(InsetFloat const & inset)
+       : placement(inset.placement())
+{}
diff --git a/src/frontends/controllers/ControlFloat.h b/src/frontends/controllers/ControlFloat.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1794b06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+// -*- C++ -*-
+/* This file is part of
+ * ======================================================
+ * 
+ *           LyX, The Document Processor
+ *      
+ *          Copyright 2001 The LyX Team.
+ *
+ *======================================================
+ *
+ * \file ControlFloat.h
+ */
+
+#ifndef CONTROLFLOAT_H
+#define CONTROLFLOAT_H
+
+#include <vector>
+
+#ifdef __GNUG__
+#pragma interface
+#endif
+
+#include "ControlInset.h"
+
+class InsetFloat;
+
+///
+struct FloatParams {
+       ///
+       FloatParams();
+       ///
+       FloatParams(InsetFloat const &);
+       ///
+       string placement;
+};
+
+
+inline
+bool operator==(FloatParams const & p1, FloatParams const & p2) 
+{
+       return p1.placement == p2.placement;
+}
+
+
+/** A controller for Minipage dialogs.
+ */
+class ControlFloat : public ControlInset<InsetFloat, FloatParams>  {
+public:
+       ///
+       ControlFloat(LyXView &, Dialogs &);
+private:
+       /// Dispatch the changed parameters to the kernel.
+       virtual void applyParamsToInset();
+       /// 
+       virtual void applyParamsNoInset();
+       /// get the parameters from the string passed to createInset.
+       virtual FloatParams const getParams(string const &)
+               { return FloatParams(); }
+       /// get the parameters from the inset passed to showInset.
+       virtual FloatParams const getParams(InsetFloat const &);
+};
+
+#endif
index 122338fd4338f75a17f8351b56b350541cfbebf9..414a16775227ea7c6098cf896a5ca02440dfb475 100644 (file)
@@ -71,23 +71,25 @@ MinipageParams::MinipageParams(InsetMinipage const & inset)
        : width(inset.width()), pos(inset.pos())
 {}
 
-bool MinipageParams::operator==(MinipageParams const & o) const
-{
-       return (width == o.width && pos == o.pos);
-}
 
-bool MinipageParams::operator!=(MinipageParams const & o) const
+bool operator==(MinipageParams const & p1, MinipageParams const & p2)
 {
-       return !(*this == o);
+       return (p1.width == p2.width && p1.pos == p2.pos);
 }
 
+
+//bool operator!=(MinipageParams const & p1, MinipageParams const & p2)
+//{
+//     return !(p1 == p2);
+//}
+
 namespace minipage {
 
 vector<string> const getUnits()
 {
        vector<string> units;
        const char * str;
-       for(int i=0;(str=stringFromUnit(i));++i)
+       for(int i=0; (str = stringFromUnit(i)); ++i)
            units.push_back(str);
 
        return units;
index 37a68a0b300b8e00597d2b9cebf0628f94647e36..0d0dc976567544ca9d1abb8a94e451280d6cc6ca 100644 (file)
@@ -33,11 +33,6 @@ struct MinipageParams {
        MinipageParams();
        ///
        MinipageParams(InsetMinipage const &);
-       ///
-       bool operator==(MinipageParams const &) const;
-       ///
-       bool operator!=(MinipageParams const &) const;
-       
        ///
        string width;
        ///
@@ -45,8 +40,11 @@ struct MinipageParams {
 };
 
 
-class InsetMinipage;
-class MinipageParams;
+///
+bool operator==(MinipageParams const &, MinipageParams const &);
+///
+//bool operator!=(MinipageParams const &, MinipageParams const &);
+
 
 /** A controller for Minipage dialogs.
  */
index 86518f6500b0a35ccc6e1937fe7f97bfaf1abfee..5e16698344b8e989e264a6930238937fc74072c5 100644 (file)
@@ -223,6 +223,20 @@ public:
 };
 
 
+/** Specialization for Float dialog
+ */
+class ControlFloat;
+
+template <class GUIview, class GUIbc>
+class GUIFloat :
+       public GUI<ControlFloat, GUIview, NoRepeatedApplyReadOnlyPolicy, GUIbc> {
+public:
+       ///
+       GUIFloat(LyXView & lv, Dialogs & d)
+               : GUI<ControlFloat, GUIview, NoRepeatedApplyReadOnlyPolicy, GUIbc>(lv, d) {}
+};
+
+
 /** Specialization for Preamble dialog
  */
 class ControlPreamble;
index 6034922d9c5be4181304e3cebc393bf09c7ac9d1..cb5a77675fa4b4142a680952f6928e5ba8462948 100644 (file)
@@ -40,6 +40,8 @@ libcontrollers_la_SOURCES=\
        ControlError.C \
        ControlExternal.h \
        ControlExternal.C \
+       ControlFloat.h \
+       ControlFloat.C \
        ControlGraphics.h \
        ControlGraphics.C \
        ControlInclude.C \
index 91f207901adb17e300d79d963b1b58a672e1e06e..2bb7612baefcf39383f7308b170800e1482794c3 100644 (file)
@@ -1,3 +1,18 @@
+2001-07-30  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@birdstep.com>
+
+       * forms/makefile (SRCS): add form_float.fd
+
+       * forms/form_float.fd: new file
+
+       * form_float.[Ch]: new files
+
+       * Makefile.am (libxforms_la_SOURCES): add FormFloat.C,
+       FormFloat.h, form_float.C and form_float.h
+
+       * FormFloat.[Ch]: new files
+
+       * Dialogs.C: init GUIFloat is well
+
 2001-07-29  Asger Alstrup Nielsen  <alstrup@alstrup>
 
        * FormToc.C (updateType): Fix problem with TOC that couldn't be
index 5f427f8ac39807c0411f8d512432bc799fc22f43..c03efe6d41ef3727e6d4f0ecf6dfc7264ca5d5b5 100644 (file)
 #include "ControlCharacter.h"
 #include "ControlCitation.h"
 #include "ControlError.h"
-#include "ControlExternal.h" 
+#include "ControlExternal.h"
+#include "ControlFloat.h"
 #include "ControlGraphics.h"
-#include "insets/insetgraphicsParams.h" 
+#include "insets/insetgraphicsParams.h"
 #include "ControlInclude.h"
 #include "ControlIndex.h"
 #include "ControlLog.h"
@@ -55,7 +56,8 @@
 #include "form_character.h"
 #include "form_citation.h"
 #include "form_error.h"
-#include "form_external.h" 
+#include "form_external.h"
+#include "form_float.h"
 #include "form_graphics.h"
 #include "form_include.h"
 #include "form_index.h"
@@ -77,7 +79,8 @@
 #include "FormCharacter.h"
 #include "FormCitation.h"
 #include "FormError.h"
-#include "FormExternal.h" 
+#include "FormExternal.h"
+#include "FormFloat.h"
 #include "FormGraphics.h"
 #include "FormInclude.h"
 #include "FormIndex.h"
@@ -121,6 +124,7 @@ Dialogs::Dialogs(LyXView * lv)
        add(new GUIIndex<FormIndex, xformsBC>(*lv, *this));
        add(new GUILog<FormLog, xformsBC>(*lv, *this));
        add(new GUIMinipage<FormMinipage, xformsBC>(*lv, *this));
+       add(new GUIFloat<FormFloat, xformsBC>(*lv, *this));
        add(new GUIPreamble<FormPreamble, xformsBC>(*lv, *this));
        add(new GUIPrint<FormPrint, xformsBC>(*lv, *this));
        add(new GUIRef<FormRef, xformsBC>(*lv, *this));
diff --git a/src/frontends/xforms/FormFloat.C b/src/frontends/xforms/FormFloat.C
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9d93d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,113 @@
+/* This file is part of
+ * ====================================================== 
+ *
+ *           LyX, The Document Processor
+ *
+ *           Copyright 2001 The LyX Team.
+ *
+ * ======================================================
+ *
+ * \file FormFloat.C
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#ifdef __GNUG__
+#pragma implementation
+#endif
+
+#include "xformsBC.h"
+#include "ControlFloat.h"
+#include "FormFloat.h"
+#include "form_float.h"
+#include "support/lstrings.h"
+
+typedef FormCB<ControlFloat, FormDB<FD_form_float> > base_class;
+
+FormFloat::FormFloat(ControlFloat & c)
+       : base_class(c, _("Float Options"))
+{}
+
+
+#warning Needs to be implemented. (Lgb)
+// A way to set to float default is missing.
+// A way to set "force[!]" is missing.
+// Also there are two groups of buttons [Here] and [top,bottom,page,here],
+// is is not really possible to choose from both groups. So this should
+// be disallowed by the dialog too.
+
+void FormFloat::build()
+{
+       dialog_.reset(build_float());
+
+       // Manage the ok, apply and cancel/close buttons
+       bc().setOK(dialog_->button_ok);
+       bc().setApply(dialog_->button_apply);
+       bc().setCancel(dialog_->button_cancel);
+       bc().setRestore(dialog_->button_restore);
+
+       bc().addReadOnly(dialog_->radio_top);
+       bc().addReadOnly(dialog_->radio_bottom);
+       bc().addReadOnly(dialog_->radio_page);
+       bc().addReadOnly(dialog_->radio_here);
+       bc().addReadOnly(dialog_->Here);
+}
+
+
+void FormFloat::apply()
+{
+       string placement;
+       if (fl_get_button(dialog_->Here)) {
+               placement += "H";
+       } else {
+               if (fl_get_button(dialog_->radio_top)) {
+                       placement += "t";
+               }
+               if (fl_get_button(dialog_->radio_bottom)) {
+                       placement += "b";
+               }
+               if (fl_get_button(dialog_->radio_page)) {
+                       placement += "p";
+               }
+               if (fl_get_button(dialog_->radio_here)) {
+                       placement += "h";
+               }
+       }
+       controller().params().placement = placement;
+}
+
+
+void FormFloat::update()
+{
+       bool top = false;
+       bool bottom = false;
+       bool page = false;
+       bool here = false;
+       bool Here = false;
+
+       string placement(controller().params().placement);
+       
+       if (contains(placement, "H")) {
+               Here = true;
+       } else {
+               if (contains(placement, "t")) {
+                       top = true;
+               }
+               if (contains(placement, "b")) {
+                       bottom = true;
+               }
+               if (contains(placement, "p")) {
+                       page = true;
+               }
+               if (contains(placement, "h")) {
+                       here = true;
+               }
+       }
+       fl_set_button(dialog_->radio_top, top);
+       fl_set_button(dialog_->radio_bottom, bottom);
+       fl_set_button(dialog_->radio_page, page);
+       fl_set_button(dialog_->radio_here, here);
+       fl_set_button(dialog_->Here, Here);
+
+}
+
diff --git a/src/frontends/xforms/FormFloat.h b/src/frontends/xforms/FormFloat.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2263ebb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+// -*- C++ -*-
+/* This file is part of
+ * ======================================================
+ * 
+ *           LyX, The Document Processor
+ *      
+ *          Copyright 2001 The LyX Team.
+ *
+ *======================================================
+ *
+ * \file FormFloat.h
+ */
+
+#ifndef FORMFLOAT_H
+#define FORMFLOAT_H
+
+#ifdef __GNUG__
+#pragma interface
+#endif
+
+#include "FormBase.h"
+
+class ControlFloat;
+struct FD_form_float;
+
+/** This class provides an XForms implementation of the Float
+    Dialog.
+ */
+class FormFloat : public FormCB<ControlFloat, FormDB<FD_form_float> > {
+public:
+       ///
+       FormFloat(ControlFloat &);
+
+private:
+       /// Set the Params variable for the Controller.
+       virtual void apply();
+       /// Build the dialog.
+       virtual void build();
+       /// Update dialog before/whilst showing it.
+       virtual void update();
+
+       /// Fdesign generated method
+       FD_form_float * build_float();
+};
+
+#endif // FORMFLOAT_H
index 94a648dacd18ba405618cf97711bf7e52d3216bf..d640f50614db4e9a776700b33a74072d1f36801d 100644 (file)
@@ -27,14 +27,11 @@ struct FD_form_minipage;
 /** This class provides an XForms implementation of the Minipage
     Dialog.
  */
-class ControlMinipage;
-struct FD_form_minipage;
-
-class FormMinipage : public FormCB<ControlMinipage, FormDB<FD_form_minipage> > {
+class FormMinipage
+       : public FormCB<ControlMinipage, FormDB<FD_form_minipage> > {
 public:
        ///
        FormMinipage(ControlMinipage &);
-
 private:
        /// Set the Params variable for the Controller.
        virtual void apply();
index effd05d9256f2290b5b47256e56cff849bd17030..88e54ec6b5f878404de294708f8918ef81f89af8 100644 (file)
@@ -957,8 +957,8 @@ FD_form_converters const * FormPreferences::Converters::dialog()
 void FormPreferences::Converters::apply() const
 {
        converters = local_converters;
-       converters.Update(formats);
-       converters.BuildGraph();
+       converters.update(formats);
+       converters.buildGraph();
 }
 
 
@@ -1023,7 +1023,7 @@ bool FormPreferences::Converters::input(FL_OBJECT const * const ob)
                return Add();
 
        } else if (ob == dialog_->button_delete) {
-               return Delete();
+               return erase();
        }
 
        return true;
@@ -1033,14 +1033,14 @@ bool FormPreferences::Converters::input(FL_OBJECT const * const ob)
 void FormPreferences::Converters::update()
 {
        local_converters = converters;
-       local_converters.Update(local_formats);
+       local_converters.update(local_formats);
        UpdateBrowser();
 }
 
 
 void FormPreferences::Converters::UpdateBrowser()
 {
-       local_converters.Sort();
+       local_converters.sort();
 
        fl_freeze_form(dialog_->form);
        fl_clear_browser(dialog_->browser_all);
@@ -1062,10 +1062,10 @@ bool FormPreferences::Converters::Add()
        string const command = fl_get_input(dialog_->input_converter);
        string const flags = fl_get_input(dialog_->input_flags);
 
-       Converter const * old = local_converters.GetConverter(from, to);
-       local_converters.Add(from, to, command, flags);
+       Converter const * old = local_converters.getConverter(from, to);
+       local_converters.add(from, to, command, flags);
        if (!old) {
-               local_converters.UpdateLast(local_formats);
+               local_converters.updateLast(local_formats);
                UpdateBrowser();
        }
        setEnabled(dialog_->button_add, false);
@@ -1081,14 +1081,14 @@ bool FormPreferences::Converters::Browser()
 
        fl_freeze_form(dialog_->form);
 
-       Converter const & c = local_converters.Get(i-1);
-       int j = local_formats.GetNumber(c.from);
+       Converter const & c = local_converters.get(i - 1);
+       int j = local_formats.getNumber(c.from);
        if (j >= 0)
-               fl_set_choice(dialog_->choice_from, j+1);
+               fl_set_choice(dialog_->choice_from, j + 1);
 
-       j = local_formats.GetNumber(c.to);
+       j = local_formats.getNumber(c.to);
        if (j >= 0)
-               fl_set_choice(dialog_->choice_to, j+1);
+               fl_set_choice(dialog_->choice_to, j + 1);
 
        fl_set_input(dialog_->input_converter, c.command.c_str());
        fl_set_input(dialog_->input_flags, c.flags.c_str());
@@ -1104,12 +1104,12 @@ bool FormPreferences::Converters::Browser()
 }
 
 
-bool FormPreferences::Converters::Delete()
+bool FormPreferences::Converters::erase()
 {
        string const from = GetFrom();
        string const to = GetTo();
 
-       local_converters.Delete(from, to);
+       local_converters.erase(from, to);
        UpdateBrowser();
        return true;
 }
@@ -1119,7 +1119,7 @@ bool FormPreferences::Converters::Input()
 {
        string const from = GetFrom();
        string const to = GetTo();
-       int const sel = local_converters.GetNumber(from, to);
+       int const sel = local_converters.getNumber(from, to);
        
        fl_freeze_form(dialog_->form);
 
@@ -1157,7 +1157,7 @@ string const FormPreferences::Converters::GetFrom() const
                fl_get_choice(dialog_->choice_from);
 
        if (i > 0 && i <= local_formats.size())
-               return local_formats.Get(i-1).name();
+               return local_formats.get(i - 1).name();
        else {
                lyxerr << "FormPreferences::Converters::GetFrom: No choice!"
                       << endl;
@@ -1172,7 +1172,7 @@ string const FormPreferences::Converters::GetTo() const
                fl_get_choice(dialog_->choice_to);
 
        if (i > 0 && i <= local_formats.size())
-               return local_formats.Get(i-1).name();
+               return local_formats.get(i - 1).name();
        else {
                lyxerr << "FormPreferences::Converters::GetTo: No choice!"
                       << endl;
@@ -1289,7 +1289,7 @@ bool FormPreferences::Formats::input(FL_OBJECT const * const ob)
                return Add();
 
        } else if (ob == dialog_->button_delete) {
-               return Delete();
+               return erase();
        }
 
        return false;
@@ -1305,7 +1305,7 @@ void FormPreferences::Formats::update()
 
 void FormPreferences::Formats::UpdateBrowser()
 {
-       local_formats.Sort();
+       local_formats.sort();
 
        fl_freeze_form(dialog_->form);
        fl_deselect_browser(dialog_->browser_all);
@@ -1320,7 +1320,7 @@ void FormPreferences::Formats::UpdateBrowser()
 
        // Mustn't forget to update the Formats available to the converters_
        parent_.converters_.UpdateChoices();
-       local_converters.Update(local_formats);
+       local_converters.update(local_formats);
 }
 
 
@@ -1332,10 +1332,10 @@ bool FormPreferences::Formats::Add()
        string const shortcut =  fl_get_input(dialog_->input_shrtcut);
        string const viewer =  fl_get_input(dialog_->input_viewer);
 
-       Format const * old = local_formats.GetFormat(name);
+       Format const * old = local_formats.getFormat(name);
        string const old_prettyname = old ? old->prettyname() : string();
-       local_formats.Add(name, extension, prettyname, shortcut);
-       local_formats.SetViewer(name, viewer);
+       local_formats.add(name, extension, prettyname, shortcut);
+       local_formats.setViewer(name, viewer);
        if (!old || prettyname != old_prettyname) {
                UpdateBrowser();
                if (old)
@@ -1354,7 +1354,7 @@ bool FormPreferences::Formats::Browser()
 
        fl_freeze_form(dialog_->form);
 
-       Format const & f = local_formats.Get(i-1);
+       Format const & f = local_formats.get(i - 1);
 
        fl_set_input(dialog_->input_format, f.name().c_str());
        fl_set_input(dialog_->input_gui_name, f.prettyname().c_str());
@@ -1373,17 +1373,17 @@ bool FormPreferences::Formats::Browser()
 }
 
 
-bool FormPreferences::Formats::Delete()
+bool FormPreferences::Formats::erase()
 {
        string const name = fl_get_input(dialog_->input_format);
 
-       if (local_converters.FormatIsUsed(name)) {
+       if (local_converters.formatIsUsed(name)) {
                parent_.printWarning(_("Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."));
                setEnabled(dialog_->button_delete, false);
                return false;
        }
 
-       local_formats.Delete(name);
+       local_formats.erase(name);
        UpdateBrowser();
        return true;
 }
@@ -1392,7 +1392,7 @@ bool FormPreferences::Formats::Delete()
 bool FormPreferences::Formats::Input()
 {
        string const name = fl_get_input(dialog_->input_format);
-       int const sel = local_formats.GetNumber(name);
+       int const sel = local_formats.getNumber(name);
        fl_freeze_form(dialog_->form);
 
        if (sel < 0) {
index 4905320d344a7d39de5d533c86f2396f39d95913..378276f787f0aaf48e6d20d802d8e49020d6799c 100644 (file)
@@ -236,7 +236,7 @@ private:
                ///
                bool Browser();
                ///
-               bool Delete();
+               bool erase();
                ///
                bool Input();
                ///
@@ -278,7 +278,7 @@ private:
                ///
                void UpdateBrowser();
                ///
-               bool Delete();
+               bool erase();
                ///
                bool Input();
 
index e4e152d66b7501f1017cbc6c2e687cc9d245d06d..aef054158e274d5e0af04db93a61569ca93267eb 100644 (file)
@@ -66,6 +66,10 @@ libxforms_la_SOURCES = \
        FormExternal.h \
        form_external.C \
        form_external.h \
+       FormFloat.C \
+       FormFloat.h \
+       form_float.C \
+       form_float.h \
        FormGraphics.C \
        FormGraphics.h \
        form_graphics.C \
index 833642632d783f85a0abf780d70bfe74bca450dd..e356bbaeb5d53869063ea4bc1c6ff6aba1d1362f 100644 (file)
@@ -285,23 +285,6 @@ extern "C" void C_Toolbar_ToolbarCB(FL_OBJECT * ob, long data)
 }
 
 
-#if 0
-// What are we supposed to do with that??
-int Toolbar::get_toolbar_func(string const & func)
-{
-       int action = lyxaction.LookupFunc(func);
-       if (action == -1) {
-               if (func == "separator"){
-                       action = TOOL_SEPARATOR;
-               } else if (func == "layouts"){
-                        action = TOOL_LAYOUTS;
-                } else action = 0;
-       }
-       return action;
-}
-#endif
-
-
 namespace {
 
 void setPixmap(FL_OBJECT * obj, int action, int buttonwidth, int height) {
index 21bf7ce629b82999406c083bbca482b9ea83cad9..b2a58b7aaf9d8126640bedc3219bd2461994289c 100644 (file)
@@ -43,11 +43,6 @@ public:
                clean();
        }
        
-#if 0
-       ///
-       int get_toolbar_func(string const & func);
-#endif
-       
        /// (re)sets the toolbar
        void set(bool doingmain = false);
 
diff --git a/src/frontends/xforms/form_float.C b/src/frontends/xforms/form_float.C
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca942a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+// File modified by fdfix.sh for use by lyx (with xforms >= 0.88) and gettext
+#include <config.h>
+#include "lyx_gui_misc.h"
+#include "gettext.h"
+
+/* Form definition file generated with fdesign. */
+
+#include FORMS_H_LOCATION
+#include <stdlib.h>
+#include "form_float.h"
+#include "FormFloat.h"
+
+FD_form_float::~FD_form_float()
+{
+  if ( form->visible ) fl_hide_form( form );
+  fl_free_form( form );
+}
+
+
+FD_form_float * FormFloat::build_float()
+{
+  FL_OBJECT *obj;
+  FD_form_float *fdui = new FD_form_float;
+
+  fdui->form = fl_bgn_form(FL_NO_BOX, 360, 200);
+  fdui->form->u_vdata = this;
+  obj = fl_add_box(FL_FLAT_BOX, 0, 0, 360, 200, "");
+  obj = fl_add_frame(FL_ENGRAVED_FRAME, 10, 100, 340, 50, "");
+  obj = fl_add_labelframe(FL_ENGRAVED_FRAME, 10, 20, 340, 80, _("Placement"));
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_lstyle(obj, FL_BOLD_STYLE);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Top of the page|#T");
+    fdui->radio_top = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 20, 30, 152, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Bottom of the page|#B");
+    fdui->radio_bottom = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 20, 60, 152, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Page of floats|#P");
+    fdui->radio_page = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 190, 30, 152, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Cancel|^[");
+    fdui->button_cancel = obj = fl_add_button(FL_NORMAL_BUTTON, 280, 160, 70, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseCancelCB, 0);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Apply|#A");
+    fdui->button_apply = obj = fl_add_button(FL_NORMAL_BUTTON, 200, 160, 70, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseApplyCB, 0);
+  fdui->button_ok = obj = fl_add_button(FL_RETURN_BUTTON, 120, 160, 70, 30, _("OK"));
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseOKCB, 0);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Restore|#R");
+    fdui->button_restore = obj = fl_add_button(FL_NORMAL_BUTTON, 10, 160, 80, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseRestoreCB, 0);
+  fdui->radio_here = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 190, 60, 152, 30, _("Here, if possible#i"));
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0);
+  {
+    char const * const dummy = N_("Here, definitely|#H");
+    fdui->Here = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 20, 110, 152, 30, idex(_(dummy)));
+    fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1);
+  }
+    fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE);
+    fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0);
+  fl_end_form();
+
+  fdui->form->fdui = fdui;
+
+  return fdui;
+}
+/*---------------------------------------*/
+
diff --git a/src/frontends/xforms/form_float.h b/src/frontends/xforms/form_float.h
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5033b13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+// File modified by fdfix.sh for use by lyx (with xforms >= 0.88) and gettext
+/** Header file generated with fdesign **/
+
+#ifndef FD_form_float_h_
+#define FD_form_float_h_
+
+/** Callbacks, globals and object handlers **/
+extern  "C" void C_FormBaseInputCB(FL_OBJECT *, long);
+extern  "C" void C_FormBaseCancelCB(FL_OBJECT *, long);
+extern  "C" void C_FormBaseApplyCB(FL_OBJECT *, long);
+extern  "C" void C_FormBaseOKCB(FL_OBJECT *, long);
+extern  "C" void C_FormBaseRestoreCB(FL_OBJECT *, long);
+
+
+/**** Forms and Objects ****/
+struct FD_form_float {
+       ~FD_form_float();
+
+       FL_FORM *form;
+       FL_OBJECT *radio_top;
+       FL_OBJECT *radio_bottom;
+       FL_OBJECT *radio_page;
+       FL_OBJECT *button_cancel;
+       FL_OBJECT *button_apply;
+       FL_OBJECT *button_ok;
+       FL_OBJECT *button_restore;
+       FL_OBJECT *radio_here;
+       FL_OBJECT *Here;
+};
+
+#endif /* FD_form_float_h_ */
diff --git a/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd b/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88a3b36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,232 @@
+Magic: 13000
+
+Internal Form Definition File
+    (do not change)
+
+Number of forms: 1
+Unit of measure: FL_COORD_PIXEL
+
+=============== FORM ===============
+Name: form_float
+Width: 360
+Height: 200
+Number of Objects: 12
+
+--------------------
+class: FL_BOX
+type: FLAT_BOX
+box: 0 0 360 200
+boxtype: FL_FLAT_BOX
+colors: FL_COL1 FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_DEFAULT_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: 
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: 
+callback: 
+argument: 
+
+--------------------
+class: FL_FRAME
+type: ENGRAVED_FRAME
+box: 10 100 340 50
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_BLACK FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_DEFAULT_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: 
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: 
+callback: 
+argument: 
+
+--------------------
+class: FL_LABELFRAME
+type: ENGRAVED_FRAME
+box: 10 20 340 80
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_BLACK FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_TOP_LEFT
+style: FL_BOLD_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Placement
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: 
+callback: 
+argument: 
+
+--------------------
+class: FL_CHECKBUTTON
+type: PUSH_BUTTON
+box: 20 30 152 30
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_COL1 FL_YELLOW
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Top of the page|#T
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: radio_top
+callback: C_FormBaseInputCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_CHECKBUTTON
+type: PUSH_BUTTON
+box: 20 60 152 30
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_COL1 FL_YELLOW
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Bottom of the page|#B
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: radio_bottom
+callback: C_FormBaseInputCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_CHECKBUTTON
+type: PUSH_BUTTON
+box: 190 30 152 30
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_COL1 FL_YELLOW
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Page of floats|#P
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: radio_page
+callback: C_FormBaseInputCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_BUTTON
+type: NORMAL_BUTTON
+box: 280 160 70 30
+boxtype: FL_UP_BOX
+colors: FL_COL1 FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Cancel|^[
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: button_cancel
+callback: C_FormBaseCancelCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_BUTTON
+type: NORMAL_BUTTON
+box: 200 160 70 30
+boxtype: FL_UP_BOX
+colors: FL_COL1 FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Apply|#A
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: button_apply
+callback: C_FormBaseApplyCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_BUTTON
+type: RETURN_BUTTON
+box: 120 160 70 30
+boxtype: FL_UP_BOX
+colors: FL_COL1 FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: OK
+shortcut: ^M
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: button_ok
+callback: C_FormBaseOKCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_BUTTON
+type: NORMAL_BUTTON
+box: 10 160 80 30
+boxtype: FL_UP_BOX
+colors: FL_COL1 FL_COL1
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Restore|#R
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: button_restore
+callback: C_FormBaseRestoreCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_CHECKBUTTON
+type: PUSH_BUTTON
+box: 190 60 152 30
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_COL1 FL_YELLOW
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Here, if possible#i
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: radio_here
+callback: C_FormBaseInputCB
+argument: 0
+
+--------------------
+class: FL_CHECKBUTTON
+type: PUSH_BUTTON
+box: 20 110 152 30
+boxtype: FL_NO_BOX
+colors: FL_COL1 FL_YELLOW
+alignment: FL_ALIGN_CENTER
+style: FL_NORMAL_STYLE
+size: FL_NORMAL_SIZE
+lcol: FL_BLACK
+label: Here, definitely|#H
+shortcut: 
+resize: FL_RESIZE_ALL
+gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity
+name: Here
+callback: C_FormBaseInputCB
+argument: 0
+
+==============================
+create_the_forms
index d048c49c52aa132fc02a3ff7abc3a61f69959b30..d0ac371f0790cecd2dd3905fcd857bc061c1fa77 100644 (file)
@@ -28,6 +28,7 @@ SRCS =  form_aboutlyx.fd \
        form_error.fd \
        form_external.fd \
        form_filedialog.fd \
+       form_float.fd \
        form_graphics.fd \
        form_include.fd \
        form_index.fd \
index 0def93c5a6de96846dd783858f2f500456638be2..44f5979950ae4185c910d8d25b4984aae4189baf 100644 (file)
@@ -106,7 +106,7 @@ string const findTargetFormat(string const & from)
        FormatList::const_iterator end  = formats.end();
 
        for (; iter != end; ++iter) {
-               if (converters.IsReachable(from, *iter))
+               if (converters.isReachable(from, *iter))
                        break;
        }
        
@@ -140,7 +140,7 @@ GraphicsCacheItem::convertImage(string const & filename)
        // Remove the temp file, we only want the name...
        lyx::unlink(tempfile);
 
-       bool result = converters.Convert(0, filename, tempfile, from, to);
+       bool result = converters.convert(0, filename, tempfile, from, to);
        tempfile.append(".xpm");
 
        // For now we are synchronous
index 21310d7e02bf406c7342ddeafd7e6cc304c946d4..144b76200b3973887f12afd4bfbb5fa527e6e533 100644 (file)
@@ -49,8 +49,8 @@ bool Importer::Import(LyXView * lv, string const & filename,
        if (find(loaders.begin(), loaders.end(), format) == loaders.end()) {
                for (vector<string>::const_iterator it = loaders.begin();
                     it != loaders.end(); ++it) {
-                       if (converters.IsReachable(format, *it)) {
-                               if (!converters.Convert(0, filename, filename,
+                       if (converters.isReachable(format, *it)) {
+                               if (!converters.convert(0, filename, filename,
                                                        format, *it))
                                        return false;
                                loader_format = *it;
@@ -60,7 +60,7 @@ bool Importer::Import(LyXView * lv, string const & filename,
                if (loader_format.empty()) {
                        WriteAlert(_("Can not import file"),
                                   _("No information for importing from ")
-                                  + formats.PrettyName(format));
+                                  + formats.prettyName(format));
                        return false;
                }
        } else
@@ -76,7 +76,7 @@ bool Importer::Import(LyXView * lv, string const & filename,
                bool as_paragraphs = loader_format == "textparagraph";
                string filename2 = (loader_format == format) ? filename
                        : ChangeExtension(filename,
-                                         formats.Extension(loader_format));
+                                         formats.extension(loader_format));
                InsertAsciiFile(lv->view(), filename2, as_paragraphs);
                lv->getLyXFunc()->dispatch(LFUN_MARK_OFF);
        }
@@ -104,11 +104,11 @@ vector<Format const *> const Importer::GetImportableFormats()
 {
        vector<string> loaders = Loaders();
        vector<Format const *> result = 
-               converters.GetReachableTo(loaders[0], true);
+               converters.getReachableTo(loaders[0], true);
        for (vector<string>::const_iterator it = loaders.begin() + 1;
             it != loaders.end(); ++it) {
                vector<Format const *> r =
-                       converters.GetReachableTo(*it, false);
+                       converters.getReachableTo(*it, false);
                result.insert(result.end(), r.begin(), r.end());
        }
        return result;
index cf686e226980a21a068a9f0dc048bd5bcb64b45a..3e8b1617ab51b8dfdad7f3876ca962d25056844e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-30  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@birdstep.com>
+
+       * insetfloat.C: handliign of RMB on label added.
+
 2001-07-30  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * insetgraphicsParams.C: #include LOstream.h here.
index 56c9c8e1890459443b5dd78c9053136ce4458c70..7dfc447e131c3f238a4278cb1dcfec7da2c66fe2 100644 (file)
@@ -1943,7 +1943,7 @@ void InsetFig::preview(string const & p)
            tfname += ".eps";
        string buf1 = OnlyPath(owner->fileName());
        string buf2 = os::external_path(MakeAbsPath(tfname, buf1));
-       if (!formats.View(owner, buf2, "eps"))
+       if (!formats.view(owner, buf2, "eps"))
                lyxerr << "Can't view " << buf2 << endl;
 }
 
index 984792a0da8a4ab1f8faedfc165c61bd0517f07e..70e5a31888d5ccaab3c0afddae6a8bcca04eccd7 100644 (file)
@@ -173,9 +173,7 @@ public:
        /// returns true the inset can hold an inset of given type
        virtual bool insetAllowed(Inset::Code) const { return false; }
        /// wrapper around the above
-       bool insetAllowed(Inset * in) const { 
-               return insetAllowed(in->lyxCode()); 
-       }
+       bool insetAllowed(Inset * in) const;
        ///
        virtual void write(Buffer const *, std::ostream &) const = 0;
        ///
@@ -273,24 +271,19 @@ public:
        virtual LyXCursor const & cursor(BufferView * bview) const;
        /// id functions
        int id() const;
+       ///
        void id(int id_arg);
 
        /// used to toggle insets
        // is the inset open?
        virtual bool isOpen() const { return false; }
-#if 0
-       /// open or close the inset, depending on the bool
-       virtual void open(BufferView *, bool) {}
-#else
        /// open the inset
        virtual void open(BufferView *) {}
-#endif
        /// close the inset
        virtual void close(BufferView *) {}
        /// check if the font of the char we want inserting is correct
        /// and modify it if it is not.
-       virtual bool checkInsertChar(LyXFont &) { return true; }
-       
+       virtual bool checkInsertChar(LyXFont &);
 protected:
        ///
        mutable int top_x;
@@ -313,6 +306,19 @@ private:
 };
 
 
+inline
+bool Inset::insetAllowed(Inset * in) const
+{ 
+       return insetAllowed(in->lyxCode()); 
+}
+
+
+inline
+bool Inset::checkInsertChar(LyXFont &)
+{
+       return true;
+}
+
 //  Updatable Insets. These insets can be locked and receive
 //  directly user interaction. Currently used only for mathed.
 //  Note that all pure methods from Inset class are pure here too.
@@ -451,7 +457,9 @@ public:
        // needed for spellchecking text
        ///
        virtual string const selectNextWord(BufferView *, float & value) const;
+       ///
        virtual void selectSelectedWord(BufferView *) { return; }
+       ///
        virtual void toggleSelection(BufferView *, bool /*kill_selection*/) {
                return;
        }
@@ -460,6 +468,7 @@ public:
        ///
        virtual bool searchForward(BufferView *, string const &,
                                   bool const & = true, bool const & = false);
+       ///
        virtual bool searchBackward(BufferView *, string const &,
                                    bool const & = true, bool const & = false);
 
index c3b8907f6ea462826753dcbd49ef53606655a678..b171dc91012285ed9dea6f930bd58abfe237ddad 100644 (file)
@@ -38,22 +38,12 @@ int InsetButton::ascent(BufferView * bv, LyXFont const &) const
        int descent;
         string const s = getScreenLabel(bv->buffer());
 
-#if 0
-        if (editable()) {
-               bv->painter().buttonText(0, 0, s, font,
-                                        false, width, ascent, descent);
-       } else {
-               bv->painter().rectText(0, 0, s, font,
-                                      LColor::commandbg, LColor::commandframe,
-                                      false, width, ascent, descent);
-       }
-#else
         if (editable()) {
                lyxfont::buttonText(s, font, width, ascent, descent);
        } else {
                lyxfont::rectText(s, font, width, ascent, descent);
        }
-#endif
+
        return ascent;
 }
 
@@ -70,22 +60,12 @@ int InsetButton::descent(BufferView * bv, LyXFont const &) const
        int descent;
         string const s = getScreenLabel(bv->buffer());
 
-#if 0
-        if (editable()) {
-               bv->painter().buttonText(0, 0, s, font,
-                                        false, width, ascent, descent);
-       } else {
-               bv->painter().rectText(0, 0, s, font,
-                                  LColor::commandbg, LColor::commandframe,
-                                  false, width, ascent, descent);
-       }
-#else
         if (editable()) {
                lyxfont::buttonText(s, font, width, ascent, descent);
        } else {
                lyxfont::rectText(s, font, width, ascent, descent);
        }
-#endif
+
        return descent;
 }
 
@@ -102,22 +82,12 @@ int InsetButton::width(BufferView * bv, LyXFont const &) const
        int descent;
         string const s = getScreenLabel(bv->buffer());
 
-#if 0
-        if (editable()) {
-               bv->painter().buttonText(0, 0, s, font,
-                                        false, width, ascent, descent);
-       } else {
-               bv->painter().rectText(0, 0, s, font,
-                                      LColor::commandbg, LColor::commandframe,
-                                      false, width, ascent, descent);
-       }
-#else
         if (editable()) {
                lyxfont::buttonText(s, font, width, ascent, descent);
        } else {
                lyxfont::rectText(s, font, width, ascent, descent);
        }
-#endif
+
        return width + 4;
 }
 
@@ -134,27 +104,12 @@ void InsetButton::draw(BufferView * bv, LyXFont const &,
 
        string const s = getScreenLabel(bv->buffer());
 
-#if 0
-       int width;
-       if (editable()) {
-               pain.buttonText(int(x) + 2, baseline, s, font, true, width);
-       } else {
-               pain.rectText(int(x) + 2, baseline, s, font,
-                             LColor::commandbg, LColor::commandframe,
-                             true, width);
-       }
-#else
        if (editable()) {
                pain.buttonText(int(x) + 2, baseline, s, font);
        } else {
                pain.rectText(int(x) + 2, baseline, s, font,
                              LColor::commandbg, LColor::commandframe);
        }
-#endif
 
-#if 0
-       x += width + 4;
-#else
        x += width(bv, font);
-#endif
 }
index 6d6df151e7869c216111f905b8fc82046fe5d57a..02cbe76b9de6c7d57fad8e5b702396b53f12c954 100644 (file)
@@ -38,17 +38,11 @@ InsetCollapsable::InsetCollapsable(bool collapsed)
        : UpdatableInset(), collapsed_(collapsed), 
          button_length(0), button_top_y(0), button_bottom_y(0),
          label("Label"),
-#if 0
-       draw_label(label),
-#endif
 #if 0
        autocollapse(false),
 #endif
          oldWidth(0), need_update(FULL),
          inlined(false)
-#if 0
-       , change_label_with_text(false)
-#endif
 {
        inset.setOwner(this);
        inset.setAutoBreakRows(true);
@@ -63,17 +57,11 @@ InsetCollapsable::InsetCollapsable(InsetCollapsable const & in, bool same_id)
          framecolor(in.framecolor), labelfont(in.labelfont),
          button_length(0), button_top_y(0), button_bottom_y(0),
          label(in.label),
-#if 0
-       draw_label(label),
-#endif
 #if 0
        autocollapse(in.autocollapse),
 #endif
          oldWidth(0), need_update(FULL),
          inlined(in.inlined)
-#if 0
-       , change_label_with_text(in.change_label_with_text)
-#endif
 {
        inset.init(&(in.inset), same_id);
        inset.setOwner(this);
@@ -115,44 +103,25 @@ void InsetCollapsable::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
                }
        }
        inset.read(buf, lex);
-#if 0
-       if (collapsed_ && change_label_with_text) {
-               draw_label = get_new_label();
-       } else {
-               draw_label = label;
-       }
-#endif
 }
 
 
-//int InsetCollapsable::ascent_collapsed(Painter & pain) const
 int InsetCollapsable::ascent_collapsed() const
 {
        int width = 0;
        int ascent = 0;
        int descent = 0;
-#if 0
-       pain.buttonText(0, 0, draw_label, labelfont, false, 
-                       width, ascent, descent);
-#else
        lyxfont::buttonText(label, labelfont, width, ascent, descent);
-#endif
        return ascent;
 }
 
 
-//int InsetCollapsable::descent_collapsed(Painter & pain) const
 int InsetCollapsable::descent_collapsed() const
 {
        int width = 0;
        int ascent = 0;
        int descent = 0;
-#if 0
-       pain.buttonText(0, 0, draw_label, labelfont, false, 
-                       width, ascent, descent);
-#else
        lyxfont::buttonText(label, labelfont, width, ascent, descent);
-#endif
        return descent;
 }
 
@@ -163,12 +132,7 @@ int InsetCollapsable::width_collapsed() const
        int width;
        int ascent;
        int descent;
-#if 0
-       pain.buttonText(TEXT_TO_INSET_OFFSET, 0, draw_label, labelfont, false,
-                       width, ascent, descent);
-#else
        lyxfont::buttonText(label, labelfont, width, ascent, descent);
-#endif
        return width + (2*TEXT_TO_INSET_OFFSET);
 }
 
@@ -203,18 +167,12 @@ int InsetCollapsable::width(BufferView * bv, LyXFont const & font) const
 }
 
 
-void InsetCollapsable::draw_collapsed(Painter & pain, int baseline, float & x) const
+void InsetCollapsable::draw_collapsed(Painter & pain,
+                                     int baseline, float & x) const
 {
-#if 0
-       int width = 0;
-       pain.buttonText(int(x) + TEXT_TO_INSET_OFFSET,
-                       baseline, draw_label, labelfont, true, width);
-       x += width + TEXT_TO_INSET_OFFSET;
-#else
        pain.buttonText(int(x) + TEXT_TO_INSET_OFFSET,
                        baseline, label, labelfont);
        x += width_collapsed();
-#endif
 }
 
 
@@ -292,9 +250,6 @@ void InsetCollapsable::edit(BufferView * bv, int xp, int yp,
        UpdatableInset::edit(bv, xp, yp, button);
 
        if (collapsed_) {
-#if 0
-               draw_label = label;
-#endif
                collapsed_ = false;
                if (!bv->lockInset(this))
                        return;
@@ -322,9 +277,6 @@ void InsetCollapsable::edit(BufferView * bv, bool front)
        UpdatableInset::edit(bv, front);
 
        if (collapsed_) {
-#if 0
-               draw_label = label;
-#endif
                collapsed_ = false;
                if (!bv->lockInset(this))
                        return;
@@ -386,21 +338,11 @@ void InsetCollapsable::insetButtonRelease(BufferView * bv,
        if ((x >= 0)  && (x < button_length) &&
            (y >= button_top_y) &&  (y <= button_bottom_y)) {
                if (collapsed_) {
-#if 0
-                       draw_label = label;
-#endif
                        collapsed_ = false;
                        inset.insetButtonRelease(bv, 0, 0, button);
                        inset.setUpdateStatus(bv, InsetText::FULL);
                        bv->updateInset(this, false);
                } else {
-#if 0
-                       if (change_label_with_text) {
-                               draw_label = get_new_label();
-                       } else {
-                               draw_label = label;
-                       }
-#endif
                        collapsed_ = true;
                        bv->unlockInset(this);
                        bv->updateInset(this, false);
@@ -639,22 +581,6 @@ Inset * InsetCollapsable::getInsetFromID(int id_arg) const
 }
 
 
-#if 0
-void InsetCollapsable::open(BufferView * bv, bool flag)
-{
-       if (flag == !collapsed_)
-               return;
-       collapsed_ = !flag;
-#if 0
-       if (collapsed_ && change_label_with_text) {
-               draw_label = get_new_label();
-       } else {
-               draw_label = label;
-       }
-#endif
-       bv->updateInset(this, false);
-}
-#else
 void InsetCollapsable::open(BufferView * bv)
 {
        if (!collapsed_) return;
@@ -671,47 +597,9 @@ void InsetCollapsable::close(BufferView * bv)
        collapsed_ = true;
        bv->updateInset(this, false);
 }
-#endif
 
 
-#if 0
-void InsetCollapsable::setLabel(string const & l, bool flag)
-{
-       label = l;
-       change_label_with_text = flag;
-       if (collapsed_ && change_label_with_text) {
-               draw_label = get_new_label();
-       } else {
-               draw_label = label;
-       }
-}
-#else
 void InsetCollapsable::setLabel(string const & l)
 {
        label = l;
 }
-#endif
-
-
-#if 0
-string const InsetCollapsable::get_new_label() const
-{
-       string la;
-       Paragraph::size_type const max_length = 15;
-
-       int n = std::min(max_length, inset.paragraph()->size());
-       int i = 0;
-       int j = 0;
-       for(; i < n && j < inset.paragraph()->size(); ++j) {
-               if (inset.paragraph()->isInset(j))
-                       continue;
-               la += inset.paragraph()->getChar(j);
-               ++i;
-       }
-       if ((i > 0) && (j < inset.paragraph()->size()))
-               la += "...";
-       if (la.empty())
-               la = label;
-       return la;
-}
-#endif
index ece824521747b57cb079e5baa35893357ddf85ae..8b8a0059ed0b53f4fdc18694dc549e0396cdf064 100644 (file)
@@ -128,13 +128,8 @@ public:
        ///
        void setFont(BufferView *, LyXFont const &, bool toggleall = false,
                  bool selectall = false);
-#if 0
-       ///
-       void setLabel(string const & l, bool flag = false);
-#else
        ///
        void setLabel(string const & l);
-#endif
        ///
        void setLabelFont(LyXFont & f) { labelfont = f; }
 #if 0
@@ -173,15 +168,10 @@ public:
        LyXCursor const & cursor(BufferView *) const;
        ///
        bool isOpen() const { return !collapsed_; }
-#if 0
-       ///
-       void open(BufferView *, bool);
-#else
        ///
        void open(BufferView *);
        ///
        void close(BufferView *);
-#endif
        ///
        string const selectNextWord(BufferView * bv, float & value) const {
                return inset.selectNextWord(bv, value);
@@ -227,10 +217,6 @@ public:
        ///
        InsetText inset;
 protected:
-#if 0
-       ///
-       string const get_new_label() const;
-#endif
        ///
        mutable int button_length;
        ///
@@ -240,10 +226,6 @@ protected:
 private:
        ///
        string label;
-#if 0
-       ///
-       mutable string draw_label;
-#endif
 #if 0
        ///
        bool autocollapse;
@@ -256,10 +238,6 @@ private:
        mutable UpdateCodes need_update;
        ///
        bool inlined;
-#if 0
-       ///
-       bool change_label_with_text;
-#endif
 };
 
 #endif
index 1d22dce160550e8b0e60003c6e071ca96a68efaa..8b01326bad54344caf8a247cddba7887534fcb03 100644 (file)
 #include "lyxtext.h"
 #include "insets/insettext.h"
 #include "support/LOstream.h"
+#include "support/lstrings.h"
 #include "FloatList.h"
 #include "LaTeXFeatures.h"
 #include "debug.h"
 #include "Floating.h"
 #include "buffer.h"
+#include "LyXView.h"
+#include "frontends/Dialogs.h"
 
 using std::ostream;
 using std::endl;
@@ -118,6 +121,12 @@ InsetFloat::InsetFloat(InsetFloat const & in, bool same_id)
 {}
 
 
+InsetFloat::~InsetFloat()
+{
+       hideDialog();
+}
+
+
 void InsetFloat::write(Buffer const * buf, ostream & os) const
 {
        os << "Float " // getInsetName()
@@ -175,6 +184,10 @@ void InsetFloat::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
 
 void InsetFloat::validate(LaTeXFeatures & features) const
 {
+       if (contains(placement(), "H")) {
+               features.floats = true;
+       }
+       
        features.usedFloats.insert(floatType_);
        InsetCollapsable::validate(features);
 }
@@ -249,8 +262,18 @@ bool InsetFloat::insetAllowed(Inset::Code code) const
 }
 
 
+bool InsetFloat::showInsetDialog(BufferView * bv) const
+{
+       if (!inset.showInsetDialog(bv)) {
+               bv->owner()->getDialogs()->showFloat(const_cast<InsetFloat *>(this)); 
+       }
+       return true;
+}
+
+
 void InsetFloat::insetButtonRelease(BufferView * bv, int x, int y, int button)
 {
+#if 0
        if (x >= top_x
            && x < button_length
            && y >= button_top_y
@@ -263,6 +286,13 @@ void InsetFloat::insetButtonRelease(BufferView * bv, int x, int y, int button)
        } else {
                InsetCollapsable::insetButtonRelease(bv, x, y, button);
        }
+#else
+       if (button == 3) {
+               showInsetDialog(bv);
+               return;
+       }
+       InsetCollapsable::insetButtonRelease(bv, x, y, button);
+#endif
 }
 
 
index 701b6777901e9dfbffc1863373f492cba25f78b0..4d875f68c0d6ee37bc2ea8d64b5515dac98d33fa 100644 (file)
@@ -17,6 +17,7 @@
 #endif
 
 #include "insetcollapsable.h"
+#include <sigc++/signal_system.h>
 
 class Painter;
 
@@ -30,6 +31,8 @@ public:
        ///
        InsetFloat(InsetFloat const &, bool same_id = false);
        ///
+       ~InsetFloat();
+       ///
        void write(Buffer const * buf, std::ostream & os) const;
        ///
        void read(Buffer const * buf, LyXLex & lex);
@@ -59,6 +62,10 @@ public:
        void wide(bool w);
        ///
        bool wide() const;
+       ///
+       bool  showInsetDialog(BufferView *) const;
+       ///
+       SigC::Signal0<void> hideDialog;
 private:
        ///
        string floatType_;
index 6333d45e8336e0fb7a8a68d1c04958463f3c024c..5dff21009079afcfc000e8af664ba4d5dd4f7627 100644 (file)
@@ -582,7 +582,7 @@ InsetGraphics::prepareFile(Buffer const *buf) const
                outfile = RemoveExtension(relname);
        }
 
-       converters.Convert(buf, params.filename, outfile, extension, image_target);
+       converters.convert(buf, params.filename, outfile, extension, image_target);
        
        return outfile;
 }
index 9ebb7cc0fefaeb4195088477378ac59605e4e20a..f0bd9aa719032e8c7c3434e3cb581556477ce80e 100644 (file)
@@ -111,15 +111,12 @@ void InsetMinipage::write(Buffer const * buf, ostream & os) const
 
 void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
 {
-       //string token;
-
        if (lex.IsOK()) {
                lex.next();
                string const token = lex.GetString();
                if (token == "position") {
                        lex.next();
                        pos_ = static_cast<Position>(lex.GetInteger());
-                       //token = string();
                } else {
                        lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'position'-tag!"
                                   << endl;
@@ -128,14 +125,11 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
                }
        }
        if (lex.IsOK()) {
-               //if (token.empty()) {
                lex.next();
                string const token = lex.GetString();
-               //}
                if (token == "inner_position") {
                        lex.next();
                        inner_pos_ = static_cast<InnerPosition>(lex.GetInteger());
-                       //token = string();
                } else {
                        lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'inner_position'-tag!"
                                   << endl;
@@ -144,14 +138,11 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
                }
        }
        if (lex.IsOK()) {
-               //if (token.empty()) {
                lex.next();
                string const token = lex.GetString();
-               //}
                if (token == "height") {
                        lex.next();
                        height_ = lex.GetString();
-                       //token = string();
                } else {
                        lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'height'-tag!"
                                   << endl;
@@ -160,14 +151,11 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
                }
        }
        if (lex.IsOK()) {
-               //if (token.empty()) {
                lex.next();
                string const token = lex.GetString();
-               //}
                if (token == "width") {
                        lex.next();
                        width_ = lex.GetString();
-                       //token = string();
                } else {
                        lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'width'-tag!"
                                   << endl;
@@ -175,8 +163,6 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex)
                        lex.pushToken(token);
                }
        }
-       //if (!token.empty())
-       //      lex.pushToken(token);
        InsetCollapsable::read(buf, lex);
 }
 
index e00ec74ccb6285accbbf1f3dd6bccdc3c318c751..4843240cc7de5126d3785d169e37087c9384de1f 100644 (file)
@@ -289,11 +289,6 @@ private:
        UpdatableInset::RESULT moveDown(BufferView *);
        ///
        void setCharFont(Buffer const *, int pos, LyXFont const & font);
-#if 0
-       ///What's that ??? Not used, not implemented!
-       ///
-       string const getText(int);
-#endif
        ///
        bool checkAndActivateInset(BufferView * bv, bool behind);
        ///
index a3025e4073fe594bd6beffa275fb32bbd1d0318f..8110839903358e9a731b4638ec68a65b8881efe4 100644 (file)
@@ -109,11 +109,7 @@ bool operator>(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b)
 inline
 bool operator>=(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b)
 {
-#if 0
-       return (a > b || a == b);
-#else
        return !(a < b);
-#endif
 }
 
 
@@ -121,11 +117,7 @@ bool operator>=(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b)
 inline
 bool operator<=(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b)
 {
-#if 0
-       return (a < b || a == b);
-#else
        return !(a > b);
-#endif
 }
 
 #endif
index e348b45effdf37c59d6bf9ae41dfc4793e41e9bb..8316df4b4f86c8babe5e7890a8aa1b53f88e742b 100644 (file)
 
 #include "Lsstream.h"
 
-#if 0
-#include <time.h>
-#include <locale.h>
-#else
 #include <ctime>
 #include <clocale>
-#endif
 
 #include <utility> 
 #include <algorithm> 
@@ -1373,16 +1368,10 @@ string const LyXFunc::dispatch(int ac,
 
        case LFUN_GOTOFILEROW:
        {
-#if 0
-               char file_name[100];
-               int row;
-               ::sscanf(argument.c_str(), " %s %d", file_name, &row);
-#else
                string file_name;
                int row;
                istringstream istr(argument.c_str());
                istr >> file_name >> row;
-#endif
                // Must replace extension of the file to be .lyx and get full path
                string const s(ChangeExtension(file_name, ".lyx"));
 
@@ -1922,7 +1911,7 @@ void LyXFunc::doImport(string const & argument)
                                initpath = trypath;
                }
 
-               string const text = _("Select ") + formats.PrettyName(format)
+               string const text = _("Select ") + formats.prettyName(format)
                        + _(" file to import");
 
                FileDialog fileDlg(owner, text, 
@@ -1932,9 +1921,9 @@ void LyXFunc::doImport(string const & argument)
                        make_pair(string(_("Examples")),
                                  string(AddPath(system_lyxdir, "examples"))));
                        
-               string const extension = "*." + formats.Extension(format)
-                       + "| " + formats.PrettyName(format)
-                       + " (*." + formats.Extension(format) + ")";
+               string const extension = "*." + formats.extension(format)
+                       + "| " + formats.prettyName(format)
+                       + " (*." + formats.extension(format) + ")";
 
                FileDialog::Result result = fileDlg.Select(initpath,
                                                           extension);
index ebaa3dccf3dfe36e048595cc36ea24f6e7748e38..0c5978bcb4b90b92a7f73e85f9000dc2e5189dd7 100644 (file)
@@ -875,9 +875,9 @@ int LyXRC::read(string const & filename)
                        if (lexrc.next())
                                flags = lexrc.GetString();
                        if (command.empty() || command == "none")
-                               converters.Delete(from, to);
+                               converters.erase(from, to);
                        else
-                               converters.Add(from, to, command, flags);
+                               converters.add(from, to, command, flags);
                        break;
                }
                case RC_VIEWER: {
@@ -886,7 +886,7 @@ int LyXRC::read(string const & filename)
                                format = lexrc.GetString();
                        if (lexrc.next())
                                command = lexrc.GetString();
-                       formats.SetViewer(format, command);
+                       formats.setViewer(format, command);
                        break;
                }
                case RC_FORMAT: {
@@ -900,14 +900,14 @@ int LyXRC::read(string const & filename)
                        if (lexrc.next())
                                shortcut = lexrc.GetString();
                        if (prettyname.empty()) {
-                               if (converters.FormatIsUsed(format))
+                               if (converters.formatIsUsed(format))
                                        lyxerr << "Can't delete format "
                                               << format << endl;
                                else
-                                       formats.Delete(format);
+                                       formats.erase(format);
 
                        } else
-                               formats.Add(format, extension, prettyname,
+                               formats.add(format, extension, prettyname,
                                            shortcut);
                        break;
                }
@@ -926,8 +926,8 @@ int LyXRC::read(string const & filename)
        }
 
        /// Update converters data-structures
-       converters.Update(formats);
-       converters.BuildGraph();
+       converters.update(formats);
+       converters.buildGraph();
 
        return 0;
 }
@@ -1540,7 +1540,7 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const
                for (Formats::const_iterator cit = formats.begin();
                     cit != formats.end(); ++cit) {
                        Format const * format =
-                               system_formats.GetFormat(cit->name());
+                               system_formats.getFormat(cit->name());
                        if (!format ||
                            format->extension() != cit->extension() ||
                            format->prettyname() != cit->prettyname() ||
@@ -1554,14 +1554,14 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const
                // New/modifed formats
                for (Formats::const_iterator cit = system_formats.begin();
                     cit != system_formats.end(); ++cit)
-                       if (!formats.GetFormat(cit->name()))
+                       if (!formats.getFormat(cit->name()))
                                os << "\\format \"" << cit->name() 
                                   << "\" \"\" \"\" \"\"\n";
        case RC_VIEWER:
                for (Formats::const_iterator cit = formats.begin();
                     cit != formats.end(); ++cit) {
                        Format const * format = 
-                               system_formats.GetFormat(cit->name());
+                               system_formats.getFormat(cit->name());
                        if ((!format || format->viewer() != cit->viewer()) &&
                            (format || !cit->viewer().empty()))
                                os << "\\viewer \"" << cit->name() << "\" \""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const
                for (Converters::const_iterator cit = converters.begin();
                     cit != converters.end(); ++cit) {
                        Converter const * converter =
-                               system_converters.GetConverter(cit->from,
+                               system_converters.getConverter(cit->from,
                                                               cit->to);
                        if (!converter ||
                            converter->command != cit->command ||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const
                // New/modifed converters
                for (Converters::const_iterator cit = system_converters.begin();
                     cit != system_converters.end(); ++cit)
-                       if (!converters.GetConverter(cit->from, cit->to))
+                       if (!converters.getConverter(cit->from, cit->to))
                                os << "\\converter \"" << cit->from 
                                   << "\" \"" << cit->to << "\" \"\" \"\"\n";
        }
index 6a756e5c80ff3b05fc69f22f8a908429fd4e39d0..532e0b70236c20d4c0b8d1ffab8b92618fb16e1b 100644 (file)
@@ -193,6 +193,7 @@ public:
 
        /// give and set the LyXText status
        text_status status() const;
+       ///
        void status(BufferView *, text_status) const;
 
 private:       
index ba2a065f930056751a85a640b107dcba24ef35d9..c67c88392e8fd7cf000439c2f6888098f7dc7fb0 100644 (file)
@@ -75,20 +75,6 @@ bool TexRow::getIdFromRow(int row, int & id, int & pos) const
                find_if(rowlist.begin(), rowlist.end(), same_rownumber(vt));
        
        if (cit != rowlist.end()) {
-#if 0
-               RowList::iterator kit = rowlist.begin();
-               RowList::iterator end = rowlist.end();
-               // Increase the pos of all rows with the
-               // same id (and where the pos is larger)
-               // to avoid putting errorinsets at the
-               // same pos.
-               for (; kit != end; ++kit) {
-                       if (&(*kit) != &(*cit)
-                           && kit->id() == cit->id()
-                           && kit->pos() >= cit->pos())
-                               kit->pos(kit->pos() + 1);
-               }
-#endif
                id = cit->id();
                pos = cit->pos();
                return true;
index fb489d525b1ca6dc14d30df1a25eb0f9c1c4cddb..d28374286345b91b745228a90267f61acc66dc05 100644 (file)
@@ -3179,19 +3179,9 @@ void LyXText::getVisibleRow(BufferView * bview, int y_offset, int x_offset,
                                  ww, 
                                  y_offset + y_top + 2 * defaultHeight(),
                                  LColor::pagebreak, 
-                                 Painter::line_onoffdash)
-#if 0
-                               .rectText(0,
-                                         0,
-                                         _("Page Break (top)"),
-                                         pb_font,
-                                         backgroundColor(),
-                                         backgroundColor(), false, w, a, d);
-#else
-                       ;
+                                 Painter::line_onoffdash);
                        lyxfont::rectText(_("Page Break (top)"), pb_font,
                                          w, a, d);
-#endif
                        pain.rectText((ww - w)/2,
                                      y_offset + y_top + 2 * defaultHeight() + d,
                                      _("Page Break (top)"),
@@ -3376,18 +3366,9 @@ void LyXText::getVisibleRow(BufferView * bview, int y_offset, int x_offset,
                        pain
                                .line(0, y_place, ww, y_place,
                                      LColor::pagebreak,
-                                     Painter::line_onoffdash)
-#if 0
-                               .rectText(0, 0,
-                                         _("Page Break (bottom)"),
-                                         pb_font,
-                                         backgroundColor(),
-                                         backgroundColor(), false, w, a, d);
-#else
-                       ;
+                                     Painter::line_onoffdash);
                        lyxfont::rectText(_("Page Break (bottom)"), pb_font,
                                          w, a, d);
-#endif
                        pain.rectText((ww - w) / 2, y_place + d,
                                      _("Page Break (bottom)"),
                                      pb_font,
index bc975e2d6664d8d8330828bb7f98b1dee412b869..9c001ca63722bb5d4f7dc617c4c5633b352b94ba 100644 (file)
@@ -423,15 +423,14 @@ void LyXText::makeFontEntriesLayoutSpecific(Buffer const * buf,
        LyXLayout const & layout =
                textclasslist.Style(buf->params.textclass, par->getLayout());
 
-       LyXFont layoutfont, tmpfont;
-       for (Paragraph::size_type pos = 0;
-            pos < par->size(); ++pos) {
+       LyXFont layoutfont;
+       for (Paragraph::size_type pos = 0; pos < par->size(); ++pos) {
                if (pos < beginningOfMainBody(buf, par))
                        layoutfont = layout.labelfont;
                else
                        layoutfont = layout.font;
       
-               tmpfont = par->getFontSettings(buf->params, pos);
+               LyXFont tmpfont = par->getFontSettings(buf->params, pos);
                tmpfont.reduce(layoutfont);
                par->setFont(pos, tmpfont);
        }
@@ -2162,19 +2161,24 @@ void LyXText::setCurrentFont(BufferView * bview) const
 void LyXText::setCursorFromCoordinates(BufferView * bview, int x, int y) const
 {
        LyXCursor old_cursor = cursor;
-   
+
+#if 0
        // Get the row first. 
    
        Row * row = getRowNearY(y);
-       cursor.par(row->par());
 
        bool bound = false;
        int column = getColumnNearX(bview, row, x, bound);
+
+       cursor.par(row->par());
        cursor.pos(row->pos() + column);
        cursor.x(x);
        cursor.y(y + row->baseline());
        cursor.row(row);
        cursor.boundary(bound);
+#else
+       setCursorFromCoordinates(bview, cursor, x, y);
+#endif
        setCurrentFont(bview);
        deleteEmptyParagraphMechanism(bview, old_cursor);
 }
@@ -2187,7 +2191,7 @@ void LyXText::setCursorFromCoordinates(BufferView * bview, LyXCursor & cur,
    
        Row * row = getRowNearY(y);
        bool bound = false;
-       int column = getColumnNearX(bview, row, x, bound);
+       int const column = getColumnNearX(bview, row, x, bound);
    
        cur.par(row->par());
        cur.pos(row->pos() + column);
index 6e3d2e586cf0780dba53e9cd521d215fdac00a10..a4363299f11b711f668803e4b1b1bdca5440daa6 100644 (file)
@@ -368,11 +368,7 @@ int Trans::Load(LyXLex & lex)
 
                        if (lex.next(true)) {
                                string string_to = lex.text();
-#if 0
-                               keymap_[key_from] = string_to;
-#else
                                keymap_[key_from] = string_to;
-#endif
                                if (lyxerr.debugging(Debug::KBMAP))
                                        lyxerr << "\t`" << string_to << "'"
                                               << endl;