#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Decimal"
-msgstr "Dle desetinné teèky|y"
+msgstr "Dle desetinné èárky|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:391
msgid "Append Row|A"
msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Rozbalit matematické makro"
+msgstr "Rozbalit matematické makro|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Zabalit matematické makro"
+msgstr "Zabalit matematické makro|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "View Source|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlí¾et výpisy|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Prohlí¾et hlavní dokument|h"
#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Vertikální rozdìlení|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-#, fuzzy
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Horizontální rozdìlení|r"
msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
msgid "Preview|w"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "Náhled|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Chránìná mezera|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+msgstr "Horizontální linka...|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikální mezera...|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
msgid "Phantom|m"
-msgstr "phantom"
+msgstr "Fantóm|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Najít a zamìnit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+msgstr "Najít a zamìnit (pokroèilé)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Navigate back"
msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "&Prohlédnout"
+msgstr "Prohlédnout"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizace"
+msgstr "Aktualizace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
msgid "View master document"
-msgstr "Vybrat hlavní dokument"
+msgstr "Prohlédnout hlavní dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Update master document"
-msgstr "Vybrat hlavní dokument"
+msgstr "Aktualizovat hlavní dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout dopøedné a zpìtné hledání"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
msgid "View other formats"
-msgstr "Formáty souborù"
+msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Update other formats"
-msgstr "Formát datumu"
+msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat na desetinné èárce"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Nastavit vícesloupovou"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
msgid "Set multi-row"
-msgstr "Nastavit vícesloupovou"
+msgstr "Nastavit víceøádkovou"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí"
#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
-msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí"
+msgstr "za¹edlá vlo¾ka textu"
#: src/Color.cpp:186
msgid "greyedout inset background"
msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
-msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
+msgstr "text fantómu"
#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"