]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
the 1.1.5pre1 prerelease 1.1.5pre1
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Wed, 26 Apr 2000 17:01:22 +0000 (17:01 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Wed, 26 Apr 2000 17:01:22 +0000 (17:01 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@697 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

23 files changed:
ChangeLog
po/POTFILES.in
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po
src/version.h

index 9f93435b60954961bfab05c6bb994611d92273a5..6ffaee49549498209cc575d99c21f9d0bda04ae2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-26  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@lyx.org>
+
+       * release of lyx-1.1.5pre1
+
 2000-04-26  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * src/insets/insettabular.[Ch]: fix the Clone() declaration.
index cd76751ff2b1ee845fb148788cd9d6fef04837f1..7a1f04e4e9535f2c89f8481f463dc7ad884c65fa 100644 (file)
@@ -31,6 +31,7 @@ src/insets/form_graphics.C
 src/insets/form_url.C
 src/insets/insetbib.C
 src/insets/inset.C
+src/insets/inseteditor.C
 src/insets/inseterror.C
 src/insets/insetert.C
 src/insets/insetfoot.C
@@ -90,5 +91,6 @@ src/support/path.C
 src/support/path.h
 src/table.C
 src/TableLayout.C
+src/tabular.C
 src/text2.C
 src/text.C
index f0449c7d8bc74f43928bd102ccd01a1d510f35c5..6778b4944c9e20e4cf84e503348ef18c104930f0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,170 +19,150 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
-
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valor per defecte substituit "
 
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lectura incompleta del document"
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Potser el document està truncat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "No és un fitxer LyX"
 
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Error! Document de només lectura"
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1356
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
-
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3177
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
 
@@ -190,240 +170,336 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
 #: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
-
-#: src/buffer.C:3731
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
-
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
-
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Realment vols sortir?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvant el document"
-
-#: src/bufferlist.C:205
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document salvat com a"
-
-#: src/bufferlist.C:216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
-
-#: src/bufferlist.C:226
-msgid "Save failed!"
-msgstr "No s'ha salvat!"
-
-#: src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " com a..."
 
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:547
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Impossible convertir el fitxer"
-
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "El fitxer `"
 
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' és de només lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView2.C:58
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+
+#: src/BufferView2.C:68
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Operació Impossible"
+
+#: src/BufferView2.C:193
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
+
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
+msgid "Sorry."
+msgstr "Ho sento."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Obrir/Tancar"
+
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
+
+#: src/BufferView2.C:429
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/BufferView2.C:440
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/BufferView2.C:450
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/BufferView2.C:547
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+
+#: src/BufferView2.C:556
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
+
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
+msgid "No more notes"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Incloure"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hi ha més errors"
 
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamany|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplica|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anul.la|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matemàtics"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Ho sento, la vostra llibreria XPM (libXpm) és massa vella."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Cal la llibreria XPM versió xpm-4.7 (coneguda per 3.4g) o posterior."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx  -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -431,7 +507,7 @@ msgstr ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Seleccionar les marques d'enumeració"
 
@@ -439,6 +515,48 @@ msgstr "Seleccionar les marques d'enumeraci
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
@@ -468,9 +586,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1998 Equip LyX"
@@ -514,11 +633,27 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operació Impossible"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Carregant font al servidor X..."
 
@@ -590,7 +725,7 @@ msgstr "Fitxer EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Examinar..."
 
@@ -602,13 +737,13 @@ msgstr "Mostrar marc|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angle:|#L"
 
@@ -629,19 +764,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polzades|#h"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotació"
 
@@ -723,7 +859,7 @@ msgstr "Usuari2|#2"
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Files"
 
@@ -763,64 +899,67 @@ msgstr "Id
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1110
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error d'interpretació]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1111
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretant....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1113
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1114
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1115
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hi ha ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1117
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1314
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Figura oberta"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Trajectòria de la figura buida"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2182
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figura oberta"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -846,278 +985,484 @@ msgstr "tipus d' HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "tipus d' HTML"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Tecla:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Codi:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Error obert (no solucionat)"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Examinar|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "No tipografieu|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Carregar|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Espai visible|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Textual|#T"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Seleccionar document fill"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Inclou"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Índex"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Imprimir Index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Tancar|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Tancar|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Llista de figures"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "URL oberta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Inserir URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "URL oberta"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/kbmap.C:245
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Execució LaTeX número "
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:202
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Construir Historic"
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/language.C:44
+msgid "Breton"
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w"
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
-#: src/layout.C:1400
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1401
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1402
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1464
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1465
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:207
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Construir Historic"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Permetre accentuar TOTS els caràcters|#w"
+
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Actualitzar|#Uu"
+
+#: src/layout.C:1448
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
+
+#: src/layout.C:1449
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+
+#: src/layout.C:1450
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
+
+#: src/layout.C:1512
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
+
+#: src/layout.C:1513
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
@@ -1185,7 +1530,7 @@ msgstr "Dues|#w"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opcions extra"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
@@ -1237,768 +1582,1009 @@ msgstr "Miscel.lania:|#M"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Color:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Alternar en tots|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Aquests mai s'alteren"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Aquests sempre s'alteren"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Sagnat"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Abans|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Després|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Abans|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Després|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Sense sagnat|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Esquerra|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Abans:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Després:|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Línies"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Espais verticals"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Opcions extra|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Manté|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Manté|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "D'acord|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tipus:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Doble|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Retrat"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Apaisat"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Amplada:|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Alçada:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Dalt:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Baix:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Esquerre:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Dret:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Alçada capç.:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sep. capçalera:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Separació peu:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Vores, contorns"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Dalt|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Esquerra|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Cel.la especial"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Suprimir Taula|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Fila"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Taula llarga"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotar 90%|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Salt de línia|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. Taula"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Primera cel.la"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Últim peu de pàg."
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Pagina nova"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Rotar 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Dreta|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centrar|||#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opcions Extra"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Llarg|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "o %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mig|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Aliniació Especial de Columnes"
 
-#: src/Literate.C:57
+#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/LColor.C:48
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "special char"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserir apèndix"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Anar al principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar des del principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportar a"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxsímil"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Obrir"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Canviar a document previ"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Només lectura si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retrocedir un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avançar un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir punts suspensius"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Anar al següent error"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codi si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estil de font per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estat de la font"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar caràcter següent"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Anar al principi de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Anar al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Inserir llista d'algorismes"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Inserir llista de figures"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Inserir llista de taules"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserir símbol matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
-msgid "Melt"
-msgstr "Incloure"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espai protegit"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inserir taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
@@ -2054,493 +2640,437 @@ msgstr "Inserir Num
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "L'haurieu de corregir"
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " errors detectats"
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Els haurieu de corregir"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Hi ha hagut un avís"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos."
 
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
 
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex no ha funcionat."
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del document ha de ser docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `"
 
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitxer a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Obrir/Tancar"
-
-#: src/lyx_cb.C:2128
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-
-#: src/lyx_cb.C:2138
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
-
-#: src/lyx_cb.C:2148
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
-
-#: src/lyx_cb.C:2337
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profunditat: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
-
-#: src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
-
-#: src/lyx_cb.C:2510
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
-msgid "No more notes"
-msgstr "No hi ha més notes"
-
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Mig"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Negreta"
 
@@ -2560,323 +3090,243 @@ msgstr "Inclinada"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "  Petita (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "   Petita (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "   Gran (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "  Gran (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Gran (5)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "<- Augmentar ->"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr " petita (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "  petita (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "   petita (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "    petita (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "     normal"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "    gran (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "   gran (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "  gran (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr " gran (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "gran (5)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- augmentar ->"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> disminuir <-"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
-
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Off"
 msgstr "Aturat"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "On"
 msgstr "en Marxa"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Negre"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Vermell"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Idioma:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Ho sento!"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Trobat."
 
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:322
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:545
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode Text"
 
-#: src/lyxfunc.C:751
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvant el document"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1573
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1578
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1681
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2010
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2082
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2259
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2291
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/lyxfunc.C:2657
 msgid "No document open"
 msgstr "Cap document obert"
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El Document és de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2884,125 +3334,147 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2520
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2599
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fitxer ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2746
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
 
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
 
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3011,11 +3483,11 @@ msgstr ""
 "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
 "<- | Reiniciar"
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
 
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3023,15 +3495,15 @@ msgstr ""
 "Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
 "Magenta | Groc %l | Reiniciar"
 
-#: src/lyx_gui.C:434
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
 
-#: src/lyx_gui.C:473
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
 
-#: src/lyx_gui.C:485
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3039,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:488
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3047,139 +3519,137 @@ msgstr ""
 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:534
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:614
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Bandera de LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Entesos"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Buida"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El document és de només lectura"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "El directori de sistema és: "
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avís LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3192,38 +3662,34 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Desconec el tipus de fitxer '"
 
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3267,132 +3733,131 @@ msgstr "Dest
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Fitxer Fax: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Llistí telefònic buit"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Salvar (necessari)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Finestra de Missatges"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Llistí Telefònic"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar document a comanda"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvar Document ?"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
 
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Encara ho voleu fer ?"
 
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "No hi ha historial VC"
 
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "Historial VC"
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "No número"
 
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode text matemàtic"
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
@@ -3404,181 +3869,186 @@ msgstr "Tancar "
 msgid "Functions"
 msgstr "Funcions"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc."
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "D'acord  "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Columnes"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "D'Acord"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Prim|#T"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Mig|#M"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Gruixut|#H"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negatiu"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Quadratin||#Q"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Quadratin||#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Delimitador"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriu"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Edició"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a "
 "Paràgrafs%x32"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3586,47 +4056,49 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii "
 "...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3636,102 +4108,103 @@ msgstr ""
 "com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar "
 "DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a "
 "Paràgrafs..%x17"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3742,265 +4215,265 @@ msgstr ""
 "Figures/Taules%x25|Tancar totes les  Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els "
 "missatges d'error%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Primera Filae%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Primera Fila%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Última Fila%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Última Fila%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrar%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrar%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Afegir Columna%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Afegir Columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Suprimir Columna%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Suprimir Columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Suprimir Taula%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir Taula%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfer última verificació%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Salvar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4013,75 +4486,75 @@ msgstr ""
 "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a "
 "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4091,71 +4564,71 @@ msgstr ""
 "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble "
 "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a  Paràgrafs%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4163,31 +4636,31 @@ msgstr ""
 "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de "
 "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4195,27 +4668,27 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran "
 "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4224,39 +4697,39 @@ msgstr ""
 "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de "
 "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4268,79 +4741,79 @@ msgstr ""
 "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència "
 "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4348,198 +4821,207 @@ msgstr ""
 "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode "
 "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fonts de pantalla...|Opcions  "
 "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introducció|Tutorial|Manual d'Usuari|Opcions "
 "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració "
 "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori de Llibreries :"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Executant:"
-
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Executant:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Cap document obert *"
 
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos"
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Format del paper"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1968
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
 
@@ -4631,7 +5113,7 @@ msgstr "Opcions del Corrector Ortogr
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4749,39 +5231,39 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Substituir el mot|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Error intern del Lyx!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Error intern!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
@@ -4789,100 +5271,163 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Avís!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Paràmetres opcionals de la taula"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "flotant obert"
 
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "flotant tancat"
 
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1074
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operació Impossible"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
 
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "Ho sento"
 
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "No sé com tractar mitjes taules."
 
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
-
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-
-#: src/text.C:1891
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2318
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:3971
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "No es pot tallar la taula."
 
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Avís: Ignorant Inset vell"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document salvat com a"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "No s'ha salvat!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Impossible convertir el fitxer"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Intenteu executar lyx en mode monocrom (lyx  -Mono)."
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Canviar a document previ"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr " petita (4)"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "  petita (3)"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "   petita (2)"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "    petita (1)"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "     normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "    gran (1)"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "   gran (2)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "  gran (3)"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr " gran (4)"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gran (5)"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "<- augmentar ->"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "-> disminuir <-"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Error: Ja s'havia extret Dir: "
index 302386c47c9b8341d998aa780be02320365e3efd..fc8e447d93a97c234edb62301ba72f5a6f9197c2 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -18,453 +18,484 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varování!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: "
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "CHYBA LYXU:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Pracuje LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Pracuje Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Vytváøím program..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Vytvoøení nefungovalo!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Pracuje chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Pøesto ukonèit?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Ukládám dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr "jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Soubor `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je pouze ke ètení."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Spojeno"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Písmo: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Hloubka: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mezery"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Jednod.|#J"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "®ádné dal¹í chyby"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Velikost|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Proveï|#P"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Zru¹it|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Hloubka znaèek"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematické"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Dal¹í 2"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Dal¹í 3"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Dal¹í 4"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Dal¹í 1"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Lituji, ale va¹e knihovna Xpm je pøíli¹ stará."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Tato vlastnost vy¾aduje xpm-4.7 (neboli 3.4g) nebo novìj¹í."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -472,7 +503,7 @@ msgstr ""
 " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
 "nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Výbìr znaèek výètù"
 
@@ -480,6 +511,48 @@ msgstr "V
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Varování ChkTeXu #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS"
@@ -509,9 +582,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík,"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
@@ -555,11 +629,27 @@ msgstr ""
 "Èeský pøeklad najdete na\n"
 "http://www.freesoft.cz/"
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Nemo¾ná operace"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..."
 
@@ -631,7 +721,7 @@ msgstr "Soubor EPS"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Celostránkový náhled"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Proch."
 
@@ -643,13 +733,13 @@ msgstr "Zobraz r
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Proveï transformace"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Úhel"
 
@@ -670,19 +760,20 @@ msgstr "cm|#c"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "palce|#p"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Natoèení"
 
@@ -804,65 +895,68 @@ msgstr "cel
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[chyba vykreslování]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[vykresluji ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nezobrazeno]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[chybí ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznámá chyba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prázdná cesta k obrázku"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Obrázek EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -891,234 +985,440 @@ msgstr "HTML typ|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML typ|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Klíè:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Poznámka:"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Klíè:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Znaèka:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Citace generované BibTeXem"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Otevøená chyba"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Chyba LaTeXu"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otevøená chyba"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Patièka"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Proch."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Nesázet"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Nahrát"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Viditelná mezera"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Pøesnì|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Pøesný vstup"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstøík"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Tisk rejstøíku"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zavøít"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Zavøít"
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Strana: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otevøený objekt"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Otevøená chyba"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Vlo¾ení Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Otevøená chyba"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "jiný..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapování klávesnice"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Natoèení"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Patkové"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Bì¾í MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Bì¾í BibTeX."
 
@@ -1143,31 +1443,31 @@ msgstr "Zpr
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Povolení interpunce na V©EMI znaky"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Obnov"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
@@ -1235,7 +1535,7 @@ msgstr "Dva"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Dal¹í volby:"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
@@ -1287,347 +1587,347 @@ msgstr "Dal
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Barva:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "©íøka znaèky"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Nad"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Pod"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Nad"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Pod"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Bez odsazení"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Na støed"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Nad"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Pod"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linky"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikální mezery"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Dal¹í volby"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Nechat"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Nechat"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Jednod.|#J"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dvojité|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Speciál:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Hlavièka/Patièka"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Portrét|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Nale¾ato|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papír:"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Atypický rozmìr"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Pou¾ít balík Geometry"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "©íøka:"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Vý¹ka:"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Nahoøe:"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dole:"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Vlevo:"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Vpravo:"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Mezera patièky:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Nahoøe|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Zvlá¹tní buòka"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Vícesloupcová"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Pøidání sloupce"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Vymazání sloupce"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Pøídání øádku"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Vymazání øádku"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Vymazání tabulky"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupcù"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Øádkù"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Nastav okraje"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Dlouhá tab."
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Otoè o 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tabulka"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "První hlav."
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Patièka"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Posl. pata"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nová strana"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Otoè o 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Dal¹í volby|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Vpravo|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Na støed|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dal¹í volby"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Rozmìr"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "nebo %"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Na støed"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Zaèni novou minipage"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Odsazený odstavec"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Speciální zarovnání pro více sloupcù"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Zvlá¹tní zarovnání bunìk"
 
@@ -1713,566 +2013,601 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematický panel"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Objekt"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "zdìdìné"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Popis pøikazu"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatické ulo¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Jdi na konec dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Vyber do konce dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Export%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Obnovení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Obnovení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Pøechod o znak zpìt"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾ení citace"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Provedení pøíkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Posun dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Hledání a zámìna"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Pøepnutí stylu kód"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Implicitní typ písma"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Pøepnutí patkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Pøepnout"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Nastavení velikosti písma"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Informace o nastavení písma"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Vybrání následujícího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Zprávy LaTeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pøechod na konec øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Výbìr do konce øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukonèení"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Øecká písmena"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Spojeno"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
@@ -2328,813 +2663,700 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Jdi na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Pøesto ulo¾it?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Nahradit aktuálním?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale neulo¾en..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Nahradit soubor?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " chyb nalezeno."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "©patný typ dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Bez varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Vyskytlo se jedno varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook nemá latexový výstup"
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Neznámý typ exportu: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Zadej novou znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Uvozovky"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Písmo: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Hloubka: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Patkové"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Bezpatkové"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Psací stroj"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Zdìdìné"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ingorováno"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpøímené"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìné"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Men¹í"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "drobné"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "mejmen¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "men¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "malé"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normální"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "velké"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "vìt¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "nejvìt¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "obrovské"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "obrovité"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "vìt¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "men¹í"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Vyp"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pøepnout"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "®ádná"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Èerná"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Èervvená"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "®lutá"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Objekt"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Podtr¾ení "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Slovo "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Svorky"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní "
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Znaková sada nenalezena!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznámá sekvence:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textový re¾im"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Ukládám dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznámý typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Chybìjící parametr"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3142,125 +3364,147 @@ msgstr ""
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importuji ASCII soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "soubor ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importuji LaTeX soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importuji Noweb soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Soubor Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Soubor LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3268,11 +3512,11 @@ msgstr ""
 "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | "
 "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3280,15 +3524,15 @@ msgstr ""
 "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | "
 "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3296,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3304,139 +3548,139 @@ msgstr ""
 "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
 "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Znak LyXu"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zmiz"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ano|Aa#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Smazat|#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale oèekávejte problémy."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Oèekávejte problémy."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Varování LyXu!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavují debug level na "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3449,40 +3693,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Neznámý typ exportu: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3526,139 +3766,137 @@ msgstr "C
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentáø:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faxový soubor:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Prázdný telefonní seznam"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Ulo¾it (nutné)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Není mo¾no otevøít tel. seznam: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "®ádný nebo prázdný soubor hlá¹ení!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Okno hlá¹ení"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonní seznam"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Zpráva"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr ""
 "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
 "provedeny od posledního záznamu."
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr ""
 "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
 "provedeny od posledního záznamu."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Stále to chcete udìlat?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "®ádná historie RCS!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS historie"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(zmìneno)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr "(pouze ke ètení)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Re¾im TeXu"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Toto není èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematický re¾im textu"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
@@ -3671,10 +3909,6 @@ msgstr "Zav
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr " Û"
@@ -3739,113 +3973,123 @@ msgstr "
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2 ètverèíky"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Oddìlovaè"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mezery"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematický panel"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#p"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#V"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#a"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#N"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Parametry obrazovky"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po øádcích...%x31|Ascii text po "
 "odstavcích%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3854,48 +4098,50 @@ msgstr ""
 "Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii "
 "text...%x43|Nastavitelný...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
 "Ascii text...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
 "Ascii text...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3905,102 +4151,103 @@ msgstr ""
 "jako...|Obnov ulo¾enou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov "
 "PostScript%l|Vytvoø program%l|Tisk...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Import%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Export%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Konec%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po øádcích...%x16|Ascii text po "
 "odstavcích...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4010,265 +4257,265 @@ msgstr ""
 "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení "
 "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabulka%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linka nahoøe%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linka nahoøe%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linka dole%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linka dole%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linka vlevo%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linka vlevo%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Pøidání øádku%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Vymazání øádku%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Vymazání tabulky%x31"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Správa verzí%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrace%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Uka¾ historii%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrace%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4281,75 +4528,75 @@ msgstr ""
 "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný "
 "text jako odstavce"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4359,71 +4606,71 @@ msgstr ""
 "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ "
 "nastavení jako implicitní"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4431,31 +4678,31 @@ msgstr ""
 "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam "
 "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4463,27 +4710,27 @@ msgstr ""
 "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí "
 "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4493,39 +4740,39 @@ msgstr ""
 "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce "
 "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4537,321 +4784,290 @@ msgstr ""
 "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace "
 "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Písma obrazovky...|Kontrola "
 "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Úvod|Prùvodce|U¾ivatelská pøíruèka|Pokroèilá editace|Nastavování|Referenèní "
 "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a "
 "Záruka...|Zásluhy...|Verze..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verze "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " z "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresáø knihoven: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Provádím:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Provádím:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Formát stránky"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)"
 
@@ -4943,7 +5159,7 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5063,39 +5279,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Nahraï slovo|#N"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Vnitøní chyba LyXu!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Vnitøní chyba!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:"
 
@@ -5103,40 +5319,44 @@ msgstr "Chyba! Nemohu vytvo
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Chyba: Nemodu pøejít do adresáøe: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varování!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Dal¹í formuláø pro tabulku"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formát tabulky"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Uzavøený objekt"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic na práci"
 
@@ -5146,62 +5366,143 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemo¾ná operace"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "lituji."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Zlom strany"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nelze rozdìlit tabulku."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Objekt by obsahoval objekt!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Zkuste spustit LyX v monochromatickém re¾imu (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Pøepnout"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "drobné"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "mejmen¹í"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "men¹í"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "malé"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normální"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "velké"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "vìt¹í"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "nejvìt¹í"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "obrovské"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "obrovité"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "vìt¹í"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "men¹í"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "®ádná"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Èerná"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bílá"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Èervvená"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelená"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modrá"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Azurová"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "®lutá"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Objekt"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Chyba: Nemodu pøejít do adresáøe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt"
 
index 39f5f8114d3a5e68a3c0dbbf7f1f82a6b265f421..690dbe2b1e967ba8b11e66c33c0a8416c6c507b0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
@@ -18,347 +18,379 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEJL!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEJL:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logfil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kører Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate virkede ikke!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Danner program"
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Kunne ikke danne program!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument gemt som"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring virkede ikke!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Indsætter fodnote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Indsætter marginnotat..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Skrift: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellemrum"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
 # Inset = indsættelse
 # Float = flyder
 # Paragraph = afsnit
@@ -377,114 +409,113 @@ msgstr "Ingen flere notater"
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
 # Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ikke flere fejl"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Anvend|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Punktdybde"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -492,7 +523,7 @@ msgstr ""
 " standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
 "| størst | kæmpe | enorm"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Punktpriksvalg"
 
@@ -500,6 +531,48 @@ msgstr "Punktpriksvalg"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " af "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " af "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
@@ -529,9 +602,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX.  Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
@@ -572,11 +646,27 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operation"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
 
@@ -647,7 +737,7 @@ msgstr "EPS fil|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
@@ -659,13 +749,13 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Udfør translationer|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
@@ -686,19 +776,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
@@ -820,66 +911,69 @@ msgstr "Hele ord|#o"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstat alle|#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[fejl i fremvisning]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[beregner...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukendt fejl]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom sti til figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS billede"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -908,235 +1002,441 @@ msgstr "HTML stil:|#l"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML stil:|#l"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Nøgle:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemærkning:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Markat:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Reference"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererede referencer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Fejl"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fejlbesked åbnet"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Bund"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Gennemse|#G"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Undlad sætning|#U"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Indlæs|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellemrum|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Ordret|#O"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Brug 'input'|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Vælg underdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indsæt ordret"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøgleord|#N"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Udskriv indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Luk|#L^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Luk|#L^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Fejlbesked åbnet"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "Andet..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturomdefinition"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotation"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Lilla"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kørsel # "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
@@ -1161,31 +1461,31 @@ msgstr "LaTeX Log"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
@@ -1254,7 +1554,7 @@ msgstr "To|#w"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
@@ -1306,347 +1606,347 @@ msgstr "Diverse:|#D"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farve:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse omskifter ikke"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse omskrifter"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Markatbredde:|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Indrykning"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Over|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Over|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ingen indrykning|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Højre|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blok|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centrér|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Over|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linier"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikal afstand"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ekstra valg"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Hold|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Slags:|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobbel|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Speciel:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginer"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Top- og bundmarginer"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Højformat|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Breddeformat|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Højde:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Top:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bund:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Højre:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hovedehøjde:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bundadskillelse:|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Top|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bund|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Speciel celle"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Flerkolonne|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Tilføj kolonne|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slet kolonne|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Tilføj række|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slet række|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Slet tabel|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Række"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Set kanter|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Fjern kanter|#j"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lang tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotér 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Linieskift|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Speciel tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Første hovede"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Hovede"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Bund"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Sidste fod"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny side"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ekstra|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Venstre|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Højre|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centrér"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ekstra indstillinger"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Længde|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Start ny miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Indrykket afsnit|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Flydende flt"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Speciel justering for multikolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Speciel justering for kolonne"
 
@@ -1732,567 +2032,602 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Formelpanel"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Indsættelse"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabel indsat"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabel indsat"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorér"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Dan program"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markér forrige bogstav"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Dan program"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autogemmer"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Check TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
 
 # , c-format
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Eksportér%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importér dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nyt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gendan sidst gemte"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Opdatér DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Opdatér PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå et bogstav tilbage"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå et bogstav fremad"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Indsæt citat"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Forøg omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ændr omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Indsæt ellipse (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markér næste linie"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Vælg typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til næste fejl"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Søg & Erstat"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Programstil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard skrift"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Navnestil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Ordinær skrift til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Grotesk skrift til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sæt skriftstørrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis skriftstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understregning til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markér næste bogstav"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Log"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiér typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Indsæt typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutningen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markér til slutningen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Græske bogstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Indsæt sidetal"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå et afsnit ned"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markér næste afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå et afsnit op"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Indsæt citationstegn"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
@@ -2348,818 +2683,705 @@ msgstr "Inds
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til krydsreference|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Gem alligevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument omdøbt til '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke gemt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet findes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstat fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "En fejl detekteret"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde rette den."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " fejl detekteret."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde rette dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Forkert dokumentklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kørt med succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukendt eksporttype: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring virkede ikke!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Indsætter fodnote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegnstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Skrift: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", dybde: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Indsætter marginnotat..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråtstillet"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Kæmpeenorm"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Formindsk"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "lillebitte"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "mindst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "mindst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "større"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "kæmpeenorm"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "forøg"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "formindsk"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Lyseblå"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Lilla"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Formel"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Indsættelse"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Til"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Fremhævet "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreget "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitæler "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekorering"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Sprog:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukendt sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstmode"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukendt importtype: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Typografi "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Græsk formel tilstand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukendt fodnotetype"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3167,126 +3389,148 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vælg skabelon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3294,11 +3538,11 @@ msgstr ""
 " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3306,15 +3550,15 @@ msgstr ""
 "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
 "Lilla | Gul %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3322,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3330,139 +3574,139 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
 "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System-bibliotek sæt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fejl under læsning "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3475,40 +3719,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukendt eksporttype: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3552,135 +3792,133 @@ msgstr "Modtager:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faxfil: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (behøves)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Beskeder"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen RCS-historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-historie"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ændret)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX stil"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Tekststil i formel"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
@@ -3693,10 +3931,6 @@ msgstr "Luk "
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3761,113 +3995,123 @@ msgstr "Firdobbel"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skilletegn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Top | Center | Bund"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Formelpanel"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Formel"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#o"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#n"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skærmindstillinger"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
 "afsnit%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3876,49 +4120,50 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
 "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3928,105 +4173,106 @@ msgstr ""
 "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
 "program%l|Udskriv...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importér%m"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Eksportér%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
 "afsnit%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4037,280 +4283,280 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
 "fejlbeskeder%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Toplinie%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Toplinie%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bundlinie%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bundlinie%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Højrejustering%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Højrejustering%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrér%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrér%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Tilføj række%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slet række%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slet tabel%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Indsæt tabel%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionsstyring%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrér%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Gendan sidste version%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis historie%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrér%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4322,75 +4568,75 @@ msgstr ""
 "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
 "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4400,71 +4646,71 @@ msgstr ""
 "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
 "layout som standard"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4472,31 +4718,31 @@ msgstr ""
 "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
 "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4504,28 +4750,28 @@ msgstr ""
 "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
 "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4535,39 +4781,39 @@ msgstr ""
 "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
 "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4579,318 +4825,286 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
 "ksér sidste ord"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skærmskrifter...|Indstillinger til "
 "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX version "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " af "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systembibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brugerbibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åbner hjælpefil"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Udfører:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Udfører:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " af "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " af "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Papirindstillinger"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papirindstillinger defineret"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
 
@@ -4982,7 +5196,7 @@ msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5104,39 +5318,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstat ord?"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
 
@@ -5144,40 +5358,44 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flyder åbnet"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flyder lukket"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting at gøre"
 
@@ -5189,42 +5407,20 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operation"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5232,22 +5428,125 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabel."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument gemt som"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Lagring virkede ikke!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Skift"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "lillebitte"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "mindst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "mindst"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "større"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "størst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "kæmpeenorm"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "forøg"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "formindsk"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Sort"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Hvid"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rød"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Lyseblå"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Indsættelse"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
 
index 42abaf10e8021644d1ddebc324dff4a3e2cdbb1d..82fd764fd7bf5738c99385b28bdae76ab1dea5e4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,452 +18,483 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Achtung!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEHLER!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
 "lesen!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEHLER:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: "
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Literate wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate war nicht erfolgreich!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Starte Build..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build war nicht erfolgreich!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Trotzdem beenden?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokument wird gespeichert"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument gespeichert als"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Die Datei `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ist schreibgeschützt."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Fußnote einfügen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Randnotiz einfügen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Zeichensatz:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Tiefe: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Abstände"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doppelt|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Keine weiteren Fehler"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Größe|#G"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Übernehmen|#b"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Abbrechen|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Aufzählungsebene"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Mathe|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Sorry, aber ihre libXpm ist zu alt."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Hierfür benötigen Sie Xpm-4.7 (heißt auch 3.4g) oder neuer."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -471,7 +502,7 @@ msgstr ""
 " Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | "
 "groß 3 | riesig | riesig 2"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Auswahl des Aufzählungszeichens"
 
@@ -479,6 +510,48 @@ msgstr "Auswahl des Aufz
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX Warnung Nr. "
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " vom "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' nach der "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen"
@@ -508,9 +581,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke,"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
@@ -552,11 +626,27 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
 
@@ -628,7 +718,7 @@ msgstr "EPS Datei|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Seitenansicht|#a"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Durchsuchen...|#D"
 
@@ -640,13 +730,13 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Translationen durchführen|#T"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Winkel:|#W"
 
@@ -667,19 +757,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "Zoll|#Z"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Drehung"
 
@@ -806,66 +897,69 @@ msgstr "Wort|#W#w"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[Bildberechnung läuft]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[keine Datei]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nicht angezeigt]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[kein Ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[unbekannter Fehler]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -891,232 +985,438 @@ msgstr "HTML-Typ"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-Typ|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Eintrag:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerkung:|#k"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Eintrag:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Marke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatureintrag"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Zeige Fehlermeldung"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Fehler"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Zeige Fehlermeldung"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fußzeile"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Notiz geöffnet"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Durchsuchen|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Nicht setzen|#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Öffnen|#Ö#O"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Dateiname:|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Unformatiert|#U"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Mit \\input einfügen|#p"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Dokument zum Einfügen"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Eintrag:|#E"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Indexliste"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Schließen|^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Notiz geöffnet"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Schließen|^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste der Algorithmen"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste der Abbildungen"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hauptdokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Seite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "URL geöffnet"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Url einfügen"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "URL geöffnet"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Einfügung geöffnet"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "weitere..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturtabellen"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Drehung"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Starte MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Starte BibTeX."
 
@@ -1140,31 +1440,31 @@ msgstr "LaTeX Protokoll"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualisieren|#A"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
 
@@ -1232,7 +1532,7 @@ msgstr "2-spaltig|#2"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Weitere Optionen:|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
@@ -1284,352 +1584,352 @@ msgstr "Sonstiges:|#S"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farbe|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Umschalten ein|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Kein Umschalten"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Immer Umschalten"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Titelbreite:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Über|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Unter|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Vorher|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Nachher|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Kein Einzug|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blocksatz|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Zentriert|#Z"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Über"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Unter"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linien"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikale Abstände"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Mehr...|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 "Beibe-\n"
 " halten|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 "Beibe-\n"
 " halten|#h"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Art:|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Einfach|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Doppelt|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Beispieltext"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Extras:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Ränder"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Kopf/Fußzeilenränder"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientierung"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Hochformat|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Querformat|#Q"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Format:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Eigene Papiergröße"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Verwende Paket Geometry|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Breite:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Höhe:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Oben:|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Unten:|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Abst. zu Kopf:|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Abst. zu Fuß:|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Ränder"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Oben:|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Unten|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Sonderformat"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Mehrspaltig|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Spalte anfügen|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Spalte löschen|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Zeile anfügen|#Z"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Zeile löschen|#h"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Tabelle löschen"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Rahmen ein|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Rahmen aus|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lange Tabelle"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "90° drehen|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Zeilenumbrüche|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spezialtabellen"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Erster Kopf"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Kopfzeile"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Fußzeile"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Letzter Fuß"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Neue Seite"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "90° drehen"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Links|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Rechts|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Mitte|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Länge|#L"
 
 # , c-format
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "oder %|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mitte|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Neue Minipage beginnen|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Absatz einrücken|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipage|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Besonderes Spaltenformat"
 
@@ -1715,551 +2015,586 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Hauptdokument:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Mathematik"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Mathematische Symbole"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Einfügung"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Dokument wird mit weave bearbeitet"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Anhang einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Befehl erklären"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatisch speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportieren nach"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokument einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Schreibschutz an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PostScript anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ein Zeichen zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe ändern"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Abwärts bewegen"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Nächste Zeile auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Indexliste einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Anhang einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Suchen & Ersetzen"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fett an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Stil Code an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standardschriftart"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Hervorheben an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitälchen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "An/Aus"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Zeichengröße festlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Unterstreichen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Index-Element einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Letztes Index-Element einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Indexliste einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Liste der Algorithmen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Liste der Abbildungen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Liste der Tabellen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griechische Zeichen"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Mathematik-Symbol einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Seitennummer einfügen|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Einen Absatz vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Einen Absatz zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Anführungszeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX Modus an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Indexliste einfügen"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
@@ -2315,808 +2650,695 @@ msgstr "Seitennummer einf
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Trotzdem speichern?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document umbenannt in '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', aber nicht gespeichert..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Datei ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " Fehler sind aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Falscher Dokumententyp"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Eine Warnung im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex erfolreich beendet"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `"
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Die Datei kann nicht nach HTML konvertiert werden: `"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Einzufügende Datei"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Fußnote einfügen..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Zeichensatzattribute"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Absatz Format"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Anführungszeichen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Zeichensatz:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Tiefe: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Randnotiz einfügen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzlayout gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Geneigt"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitälchen"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Klein 3"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Klein 2"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Groß 2"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Groß 3"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Riesig 2"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Größer"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Kleiner"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "winzig"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "klein 3"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "klein 2"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "klein"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "groß"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "groß 2"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "groß 3"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "riesig"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "riesig 2"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "größer"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "kleiner"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "An/Aus"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Weiß"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Mathematik"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Einfügung"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "An/Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Hervorgehoben "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Unterstrichen "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitälchen "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Sprache:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sorry!"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Gefunden."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Unbekannte Sequenz:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textmodus"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokument wird gespeichert"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Fehlendes Argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3124,128 +3346,150 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| "
 "Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3254,13 +3498,13 @@ msgstr ""
 "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | "
 "Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus "
 "%l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3268,15 +3512,15 @@ msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | "
 "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3284,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3292,138 +3536,139 @@ msgstr ""
 " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur "
 "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Startlogo"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#J"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nein|Nn#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Löschen|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis,"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Benutze Standardwert "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr "aber es können Probleme auftreten."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " und konfigurieren..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Warnung!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fehler beim Lesen von "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Benutze Standardwerte."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setze Debug-Level auf "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3436,10 +3681,6 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -3462,31 +3703,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:"
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Unbekannter Datei-Typ `"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "' nach der "
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " Option"
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
 
@@ -3530,133 +3771,131 @@ msgstr "Ziel:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faxdatei: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Adressbuch ist leer"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Speichern (notwendig)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Adressbuch kann nicht geöffnet werden: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "LOGDATEI IST NICHT VORHANDEN ODER LEER!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cLeeres Adressbuch"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dokument speichern und fortfahren?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VK: Anfängliche BEschreibung"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem "
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "Entwicklungsgeschichte VK"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Geändert)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-Modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Formelnummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Formelnummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "'Text-in-Formel' Modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus: Makro Editor"
 
@@ -3668,10 +3907,6 @@ msgstr "Schlie
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
@@ -3736,113 +3971,123 @@ msgstr "Quadratin|#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Quadratin|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Klammern & Co"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstände"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrizen"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Oben | Mitte | Unten"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mathematische Symbole"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Mathematik"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#k"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Bildschirmoptionen"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als "
 "Absätze%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3850,48 +4095,50 @@ msgstr ""
 "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3902,102 +4149,103 @@ msgstr ""
 "aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm "
 "erstellen%l|Drucken...|Faxen..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Öö#o#O"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importieren%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportieren%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als "
 "Absätze...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4008,265 +4256,265 @@ msgstr ""
 "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen "
 "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabelle%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linie oben%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linie oben%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linie unten%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linie unten%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linie links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linie links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Linksbündig%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Linksbündig%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Zeile anfügen%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Spalte anfügen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Zeile löschen%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Spalte löschen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tabelle löschen%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Öö#ö#Ö"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabelle einfügen%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontrolle%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrieren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrieren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4279,75 +4527,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
 "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4357,71 +4605,71 @@ msgstr ""
 "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe "
 "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4429,31 +4677,31 @@ msgstr ""
 "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der "
 "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4461,27 +4709,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) "
 "%l%x74|Algorithmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4492,39 +4740,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü "
 "Trenner %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4536,79 +4784,79 @@ msgstr ""
 "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index "
 "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4616,241 +4864,210 @@ msgstr ""
 "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik "
 "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. "
 "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|Be"
 "kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & "
 "Ehre...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|Ii#i#I"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Version "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " vom "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheksverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Ausführen:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Ausführen:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " vom "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' nach der "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung möglich."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Seiten-Layout"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Besondere Absatzformate"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Erweitertes Absatzformat eingestellt"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)"
 
@@ -4942,7 +5159,7 @@ msgstr "Optionen f. Rechtschreibpr
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5059,40 +5276,40 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Wort ersetzen|#e"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Interner LyX Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interner Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr ""
 "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
@@ -5100,39 +5317,44 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Achtung!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabellen Sonderformate"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellen-Layout"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Float Objekt geöffnet"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Float Objekt geschlossen"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Fertig!"
 
@@ -5144,66 +5366,146 @@ msgstr ""
 "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
 "Layout->Zeichensätze"
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "sorry."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
+"Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben.  Bitte lesen Sie das "
 "Tutorium."
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Seitenumbruch"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
-"Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument gespeichert als"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "An/Aus"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "winzig"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "klein 3"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "klein 2"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "klein"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "groß"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "groß 2"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "groß 3"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "riesig"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "riesig 2"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "größer"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "kleiner"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Schwarz"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Weiß"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rot"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grün"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blau"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyan"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gelb"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Einfügung"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: "
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Achtung: Ignoriere alten Inset"
 
index 1a19e3e6042a2d7eec83260b130290157a06579c..23f60dced04d12bf5757caf66bd6b32a94c4a5c6 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n"
 "Last-Translator: David Suárez de lis <excalibor@iname.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,451 +19,483 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "¡Error cargando la clase de documento!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "No se puede cargar la clase "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Atención!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "No se completó la lectura del documento"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Es posible que el documento esté truncado"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "¡ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer "
 "esto!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "¡No es un archivo de LyX!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "¡No se puede leer el archivo!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error: No se puede escribir archivo:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error: No se puede abrir archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "No se puede escribir archivo"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No se encuentra archivo de registro:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Ejecutando Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "¡El comando Literate no funcionó!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Construyendo programa..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "¡Construir no funcionó!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "¡chktex no funcionó!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "No se puede abrir archivo temporal:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Cambios en documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "¿Salir de todas formas?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Guardando documento"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Documento guardado como"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "¡Guardar ha fallado!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "No se puede abrir modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Imposible convertir archivo"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Archivo `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' es de sólo lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "El archivo especificado es ilegible: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Cerrar..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hay más notas"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Insertando nota al pie..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Insertando nota al margen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Fundir con el texto"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profundidad: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaciado"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Sencillas|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobles|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hay más errores"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamaño|#T"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Cancelar|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Prof. de bolos"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Estándard|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Fórmulas|#F"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Lo siento, tu libXpm es demasiado vieja."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Esta característica necesita xpm-4.7 (alias 3.4g) o posterior."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Intente ejecutar LyX en modo monocromo (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -471,7 +503,7 @@ msgstr ""
 " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más "
 "grande | muy grande | enorme | gigante"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Selección de marcas de bolos"
 
@@ -479,6 +511,48 @@ msgstr "Selecci
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Aviso de ChkTeX número "
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' después "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)"
@@ -508,9 +582,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias,"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 Equipo LyX"
@@ -554,11 +629,27 @@ msgstr ""
 "la Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operación no permitida"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "¡Atención! No se pudo crear directorio."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
 
@@ -630,7 +721,7 @@ msgstr "Archivo EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Ver a pantalla completa|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "ocalizar...|#B"
 
@@ -642,13 +733,13 @@ msgstr "Mostrar marco|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Realizar traducciones|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Ángulo|#L"
 
@@ -669,19 +760,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pulgadas|#p"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
@@ -803,64 +895,67 @@ msgstr "palabra completa|#P"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Reemplazar todos|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error al mostrar]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[mostrando...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hay archivo]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrado]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hay ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconocido]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Figura abierta"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "ruta de la figura está vacía"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Librería"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figura abierta"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -886,232 +981,438 @@ msgstr "Tipo HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tipo HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Tecla:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Comentario:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clave:|3K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Elemento de bibliografía"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Error de apertura"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Error de LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error de apertura"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pie"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota abierta"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Buscar archivo|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "No tipografíe|#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Cargar|#C"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nombre de archivo:|#A"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Espacio visible|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Literal|#T"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar incluido|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Seleccionar documento hijo"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Clave:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Imprimir índice alfabético"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cerrar|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Nota abierta"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cerrar|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista de Figuras"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista de Tablas"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Padre:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Página: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset abierto"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Url abierta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Insertar URI"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUri: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Uri: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Url abierta"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset abierto"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "otro..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapeo de teclas"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciones: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoración"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotación"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itálica"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Compilación LaTeX nº "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Ejecutando MakeIndex..."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ejecutando BibTeX."
 
@@ -1135,31 +1436,31 @@ msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualizar|#c"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
 
@@ -1227,7 +1528,7 @@ msgstr "Dos|#w"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opciones extra:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Lenguaje:"
 
@@ -1279,347 +1580,347 @@ msgstr "Varios:|#V"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Color:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Alternar todos estos|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Estos nunca se alternan"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Estos siempre se alternan"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Etiquetas|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Indentar"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Por encima|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Por debajo|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Por encima|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Por debajo|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Sin indentado|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Dcha.|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Izquierda|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Bloque|#q"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Sobre|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Debajo|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Saltos página"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineación"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Espacios verticales"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Opc. extra|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Seguir|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Seguir|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Sencillas|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobles|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Márgenes cabeceras/pies"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Retrato|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Apaisado|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Tamaño:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Tamaño personalizado"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Usar paquete Geometry|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Anchura:|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altura:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Alto:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Fondo:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Izq.:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Dcha.:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Altura cabecera:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Separación:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Dist. notas a pie:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordes"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Alto|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Fondo|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Izq.|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Celda especial"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolumna|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Añadir columna|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Borrar columna|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Añadir fila|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Borrar fila|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Borrar tabla|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Fila"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Fijar bordes|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Liberar bordes|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Tabla larga"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Girar 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Saltos linea|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Tabla espec."
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "1º celda"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Pie"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Último pie"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nueva pág."
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Girar 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Opciones extra|#Oo"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Izq.|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Dcha.|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centro|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opciones Extra"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Logitud|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "o %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Medio|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "HFill entre párrafos de minipáginas|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Comenzar nueva minipágina|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Párrafo indentado|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Tipos:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Alineamiento multicolumna especial"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Alineamiento especial de columna"
 
@@ -1705,551 +2006,586 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Padre:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Fórmulas"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Panel de Fórmulas"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Insertar Nota a pie"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset abierto"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabla insertada"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabla insertada"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Saltos página"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "heredadar"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Oleando(??) documento"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Construyendo programa"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Insertar apéndice"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Describir comando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleccionar carácter anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Guardado automático"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ir al principio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir al final del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Exportar a"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nuevo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Volver al documento guardado"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Alternar sólo-lectura"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualizar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualizar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Ver PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retroceder un carácter"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avanzar un carácter"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reducir profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insertar puntos suspensivos "
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Ir hacia abajo"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insertar punto y seguido"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ir al siguiente error"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Insertar lista del índice"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insertar figura"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Insertar apéndice"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar y Reemplazar"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Alternar negritas"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Alternar estilo de código"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estilo de fuente por omisión"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Alternar énfasis"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Alternar estilo definido por usuario"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Alternar estilo de nombres"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Alternar estilo de tipo romano"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Alternar estilo de tipo sans"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estado de tipos"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alternar subrayado"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insertar Nota a pie"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar carácter siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insertar relleno horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insertar punto de guionado"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Insertar entrada en el índice"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Insertar última entrada en índice"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Insertar lista del índice"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilizar mapa de teclado primario"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Alternar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir al principio de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir al final de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Insertar Lista de Algoritmos"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Insertar Lista de Figuras"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Insertar Lista de Tablas"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insertar Nota al margen"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griego en fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Insertar símbolo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Fundir con el texto"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Insertar número de página|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Avanzar un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insertar espacio protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Insertar tabla"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Insertar lista del índice"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Insertar Índice General"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ver Índice General"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrar documento en control de versiones"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
@@ -2305,806 +2641,693 @@ msgstr "Insertar n
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Ir a referencia|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "¿Guardar de todas maneras?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documento renombrado como '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', pero no ha sido guardado..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El documento ya existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Reemplazar archivo:"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Se detectó un error"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Debería corregirlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " errores detectados."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Debería corregirlos."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Tipo de documento erróneo"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Este documento no permite operación Construir"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No se hallaron advertencias."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Se halló una advertencia."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr "Se hallaron advertencias."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook no tiene salida a latex"
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La clase de documento debe ser docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Creando archivo SGML DocBook `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Archivo SGML DocBook guardar como"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Archivo Ascii guardado como"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `"
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "No se ha podido convertir a HTML el archivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-guardando documento actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "¡Auto-guardado falló!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Archivo a insertar"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insertar referencia"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Insertando nota al pie..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML DocBook a archivo DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estilo de carácter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Tipo: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profundidad: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Insertando nota al margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fijar formato de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Posibles tipos de comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertando tabla..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Error"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertando figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opciones de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opciones de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Tipo ``sans serif''|#S"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Tipo de ``máquina''|#T"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar palabra|#g"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio|#M"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Negritas"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálica"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Versalitas"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Diminuta"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Muy pequeña"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Bastante pequeña"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeña"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Más grande"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Muy grande"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigante"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Disminuir"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "diminuto"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "muy pequeño"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "bastante pequeño"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pequeño"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "más grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "muy grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorme"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "gigante"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "aumentar"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "disminuir"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Activado"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Blanco"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarillo"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Fórmulas"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Activado"
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Énfasis "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Subrayado "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Nombres "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoración"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lenguaje:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío."
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡No se encontró la cadena!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 cadena se ha reemplazado."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadenas se han reemplazado."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Encontrado."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secuencia desconocida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Guardando documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "No se encuentra argumento"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo archivo hijo "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 msgid "No document open"
 msgstr "* No hay documentos abiertos *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3112,128 +3335,150 @@ msgstr ""
 "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
 "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccione el documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "No se pudo abrir el documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento con nombre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importar archivo ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Archivo ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando archivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando archivo Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Archivo Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Archivo LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | "
 "Separación grande | VFill | Longitud "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3241,12 +3486,12 @@ msgstr ""
 " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | "
 "Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer"
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3254,158 +3499,163 @@ msgstr ""
 " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | "
 "Magenta | Amarillo %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
-msgstr " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | A5 | B3 |  B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 |  B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) "
+msgstr ""
+" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños "
+"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "¡Aviso de LyX!"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Deshechar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Limpiar|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Los cambios serán ignorados"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El documento es de sólo lectura:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Directorio del sistema puesto a: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizando valores por defecto"
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " pero prepárese para tener problemas."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepárese a que haya problemas."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creando directorio "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " y ejecutando configuración..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fallo. Se usará "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "¡Listo!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "¡Aviso de LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error leyendo "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizando valores por defecto."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3418,10 +3668,6 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Uso: lyx [ opciones en línea ] [nombre.lyx ... ]\n"
@@ -3440,31 +3686,31 @@ msgstr ""
 "   -Fastselection  utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n"
 "Mire la página del manual de LyX para más opciones."
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de opciones de debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tipo de archivo desconocido '"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "' después "
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr "interruptor!"
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después "
 
@@ -3508,133 +3754,131 @@ msgstr "Destinatario:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentarios:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Archivo de Fax: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Listín vacío"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Guardar (necesario)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "No se puede abriri el listín telefónico: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "¡NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O ESTÁ VACÍO!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Ventana de mensajes"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cListín vacío"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Listín telefónico"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar documento a comando"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "¿Guardar documento y proceder?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "CV LyX: descripción inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(no hay descripción inicial)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Este documento NO ha sido registrado."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no hay archivo de registro)"
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "¿Ignorar cambios y seguir obteniendo la revisión?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si revierte perderá todos los cambios hechos "
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al documento desde la última vez que lo revisó."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "¿Aún quiere hacerlo?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "Historial de Control de Versiones"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Cambiado)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modo TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Sin número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "modo fórmulas en texto"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
@@ -3646,10 +3890,6 @@ msgstr "Cerrar "
 msgid "Functions"
 msgstr "Funciones"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "- Û"
@@ -3714,113 +3954,123 @@ msgstr "Cuadradito|#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Quadradito2|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Delimitador"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decoración"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel de Fórmulas"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Edición"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Fórmulas"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#Y"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opciones de Pantalla"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como líneas...%x31|Texto Ascii como "
 "párrafos%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3828,47 +4078,49 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3878,102 +4130,103 @@ msgstr ""
 "Como...|Revertir a guardado%l|Ver DVI|Ver PostScript|Actualizar "
 "DVI|Actualizar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar por Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Salir%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como líneas...%x16|Texto Ascii como "
 "párrafos%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3984,265 +4237,265 @@ msgstr ""
 "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los "
 "mensajes de error%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabla%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Añadir fila%x3"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Añadir columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Borrar fila%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Borrar columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Borrar tabla%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "MT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insertar tabla%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versiones%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%dx51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Volver a la última versión%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4255,75 +4508,75 @@ msgstr ""
 "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como "
 "Párrafos"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4334,71 +4587,71 @@ msgstr ""
 "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por "
 "defecto"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4407,31 +4660,31 @@ msgstr ""
 "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia "
 "BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4439,27 +4692,27 @@ msgstr ""
 "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura "
 "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4469,39 +4722,39 @@ msgstr ""
 "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y "
 "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4513,79 +4766,79 @@ msgstr ""
 "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia "
 "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4593,77 +4846,78 @@ msgstr ""
 "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de "
 "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de "
 "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introducción|Tutorial|Guía del Usuario|Características "
@@ -4671,163 +4925,131 @@ msgstr ""
 "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de "
 "crédito...|Versión..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versión "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directorio del usuario: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "No se pudo encontrar el documento requerido"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Ejecutando:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Ejecutando:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* No hay documentos abiertos *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' después "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Formato del papel"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formato de papel"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Formato párrafo (más)"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Fijar formato párrafo (más)"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)"
 
@@ -4919,7 +5141,7 @@ msgstr "Opciones de Ortograf
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Ortografía"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5039,39 +5261,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Reemplazar palabra|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "¡Error interno en LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "¡Error interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:"
 
@@ -5079,39 +5301,44 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "¡Atención!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Error: el directorio ya está mostrado: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Opciones extra para tablas"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formato de tabla"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flotante abierto"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flotante cerrado"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
@@ -5123,42 +5350,20 @@ msgstr ""
 "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para "
 "definir uno."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operación no permitida"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "perdón."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "No sé qué hacer con medias tablas."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5166,22 +5371,124 @@ msgstr ""
 "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Saltos página"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "No se puede cortar tabla."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Documento guardado como"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "¡Guardar ha fallado!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Imposible convertir archivo"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Intente ejecutar LyX en modo monocromo (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Alternar"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "diminuto"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "muy pequeño"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "bastante pequeño"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pequeño"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "grande"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "más grande"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "muy grande"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorme"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gigante"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "aumentar"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "disminuir"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguno"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Negro"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Blanco"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rojo"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Azul"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cian"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Amarillo"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Error: el directorio ya está mostrado: "
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Aviso: Ignorando inset viejo"
 
index dadc21f84b68abe4b54cc03e1f9ff1fecf0b12a8..5ac6650ff68794ebb5682650217dae91a95e1316 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-06 18:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-02 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
@@ -19,330 +19,379 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
 
-#: src/buffer.C:397
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:399
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- korvataan oletuksella"
 
-#: src/buffer.C:1069
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varoitus: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1073
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "VIRHE: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:1085
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Asiakirjan luku ei ole vielä valmis"
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1092 src/buffer.C:1099 src/buffer.C:1102
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:1093
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:1102
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
-#: src/buffer.C:1182
+#: src/buffer.C:1187
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
 
-#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
-#: src/buffer.C:1221 src/buffer.C:1224
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1232 src/buffer.C:1235
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:1281
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1410
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#: src/buffer.C:1630
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820 src/buffer.C:3488 src/buffer.C:3538
-#: src/paragraph.C:3393
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/buffer.C:2296 src/buffer.C:2900
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3229
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3331
-#: src/buffer.C:3393 src/buffer.C:3401 src/combox.C:461
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Ajetaan Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate-komento ei toiminut!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build ei toiminut!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3437
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3453
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3454
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/buffer.C:3489 src/buffer.C:3539 src/paragraph.C:3394
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:3593
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/BufferView2.C:51 src/BufferView2.C:61 src/buffer.C:3600
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:839 src/lyx_cb.C:866
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1692
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 
-#: src/buffer.C:3601
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
 
-#: src/bufferlist.C:99 src/bufferlist.C:157 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:159
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
 
-#: src/bufferlist.C:119
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
-#: src/bufferlist.C:120
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " nimellä..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2675 src/lyxfunc.C:2814
-#: src/lyxfunc.C:2893 src/lyxfunc.C:2985
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView2.C:52
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:68
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:69 src/lyx_cb.C:2933
-#: src/text.C:2172
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
-#: src/BufferView2.C:187
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
-#: src/BufferView2.C:188 src/insets/insetert.C:71 src/lyx_cb.C:2935
-#: src/text.C:2174 src/text.C:4644 src/text.C:4652 src/text.C:4667
-#: src/text.C:4684 src/text2.C:2272 src/text2.C:2282
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/BufferView2.C:391 src/BufferView2.C:405
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:355
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/BufferView2.C:439 src/LyXAction.C:316
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/BufferView2.C:444
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
-#: src/BufferView.C:300
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lisätään alaviite..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Virhe: tuntematon kieli"
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Poista irrallisuus"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Kirjasinlaji:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Syvyys:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Erotus"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Yksink.|#Y"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Kaksink.|#a"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
-#: src/BufferView.C:385 src/BufferView.C:389
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
@@ -355,8 +404,8 @@ msgstr "Koko|#o"
 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
 #: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477
-#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
 #: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
@@ -365,8 +414,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416
-#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
@@ -379,10 +428,10 @@ msgstr "K
 #: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -460,6 +509,47 @@ msgstr "Luetelmamerkkien valinta"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " värille "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Käytetään mustaa sen sijaan."
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 väri "
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " varattu värille "
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Väriä '"
+
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' ei voitu varata värille "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " arvolla (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea KIITOKSET-tiedostoa"
@@ -530,6 +620,22 @@ msgstr ""
 "(Jonka pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana).\n"
 "(ja joka löytyy Internetistä)"
 
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Mahdoton toiminto"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
+
 #: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
@@ -653,8 +759,8 @@ msgstr "N
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629
-#: src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
@@ -780,60 +886,60 @@ msgstr "Koko sana|#S#s"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1023
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[piirtämisvirhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1024
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[piirretään ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ei tiedostoa]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1027
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ei näytetä]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1028
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript puuttuu]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1030
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[tuntematon virhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1196
+#: src/insets/figinset.C:1242
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Kuva avattiin"
 
-#: src/insets/figinset.C:1223
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:1286 src/insets/figinset.C:1414
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
 
-#: src/insets/figinset.C:2064 src/insets/insetgraphics.C:82
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Sekalaisia kuvia"
 
-#: src/insets/figinset.C:2065 src/lyxfunc.C:2707 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/lyxfunc.C:3082
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Asiakirja"
 
-#: src/insets/figinset.C:2071 src/insets/figinset.C:2075
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:2089 src/insets/insetgraphics.C:96
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2092 src/insets/insetgraphics.C:99
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
@@ -866,9 +972,9 @@ msgstr "HTML-tyyppi"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:173
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
@@ -920,27 +1026,27 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Upotus avattiin"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3411
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/insets/inseterror.C:158
+#: src/insets/inseterror.C:164
 msgid "Opened error"
 msgstr "Avattiin virhe"
 
-#: src/insets/inseterror.C:186
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-virhe"
 
-#: src/insets/insetert.C:28
+#: src/insets/insetert.C:29
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:57
+#: src/insets/insetert.C:55
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-upotus avattiin"
 
-#: src/insets/insetert.C:70
+#: src/insets/insetert.C:68
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sisällä!"
 
@@ -948,7 +1054,7 @@ msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sis
 msgid "foot"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:50
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
@@ -989,9 +1095,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:327 src/lyxfunc.C:2655
-#: src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2867 src/lyxfunc.C:2964
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
 #: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
@@ -1029,16 +1135,16 @@ msgstr "Hakusana"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Asiahakemisto"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:95
-#: src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:184
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Huomautus avattiin"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:202 src/insets/insetinfo.C:207 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Sulje|#S^["
 
@@ -1054,7 +1160,7 @@ msgstr "Kuvat"
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulukot"
 
-#: src/insets/insetparent.C:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pääasiakirja:"
 
@@ -1066,11 +1172,25 @@ msgstr "Sivu: "
 msgid "Ref: "
 msgstr "Viite:"
 
-#: src/insets/insettext.C:318
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "ERT-upotus avattiin"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiupotus avattiin"
 
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:818
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
@@ -1090,11 +1210,11 @@ msgstr "HtrmUrl: "
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/intl.C:308 src/intl.C:309
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "muu..."
 
-#: src/intl.C:379
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Näppäinkartat"
 
@@ -1302,27 +1422,27 @@ msgstr "Salli kerakkeet KAIKILLE merkeille|#S"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Päivitä|#Pp"
 
-#: src/layout.C:1513
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
 
-#: src/layout.C:1514
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1515
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
 
-#: src/layout.C:1577
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
 
-#: src/layout.C:1578
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
 
-#: src/layout.C:1579
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
 
@@ -1390,7 +1510,7 @@ msgstr "2|#2"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Lisäasetukset:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Kieli:"
 
@@ -1442,347 +1562,347 @@ msgstr "Sekal.:|#S"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Väri:|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Nämä asetetaan koko aluelle"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Nämä vaihtelevat"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Nimikeleveys:|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Sisennys"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Ennen|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Jälkeen|#J"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Yläpuolella|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Alapuolella|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ei sisennystä|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Oikea|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Vasen|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Molemmat|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Keski|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Ylle:|#Y"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Alle:|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sivunvaihto"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Viivat"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Pystyvälit"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Lisäasetukset|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Pidä|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Pidä|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tyyppi:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Yksink.|#Y"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Kaksink.|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Erikois:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Sivuotsikkotila"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Asento"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Pysty|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Vaaka|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Paperikoko:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Oma paperikoko"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Leveys:|"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Korkeus:|"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Yläreuna:|"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alareuna:|"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Vasen:|"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Oikea:|"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Sivuots. kork.:|"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sivuots. väli:|"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Alaviiteväli:|"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Yläreuna|#Y"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Alareuna|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vasen|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Erikoissolu"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lisää sarake|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Poista sarake|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lisää rivi|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Poista rivi|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Poista taulukko|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Sarake"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Rivi"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Aseta reunat|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Poista reunat|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Pitkä taulukko"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Kierrä 90°|#0"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Rivinvaihdot|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Erikoistaulukko"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Ensimm. yläotsikko"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Ylätsikko"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Viim. alaotsikko"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Uusi sivu"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Kierrä 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Lisäksi|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vasen|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Oikea|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Keski|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Pituus|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "tai %|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Keski|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Vaakatäyttö pienoissivu-kappaleiden väliin|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Sisennetty kappale|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Pienoissivu|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Irrallinenflt|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Erikoinen palstajärjestys"
 
@@ -1856,140 +1976,154 @@ msgid "note frame"
 msgstr "huomautuksen kehys"
 
 #: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
 msgid "command-inset"
 msgstr "komentoupotus"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr "komentoupotuksen tausta"
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 msgid "inset frame"
 msgstr "lisää kehys"
 
 # What the heck is an accent?
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 msgid "accent"
 msgstr "kerake"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr "kerakkeen tausta"
 
 #
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr "kerakkeen kehys"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr "pienoissivurivi"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr "erikoismerkki"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 msgid "math"
 msgstr "matematiikka"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr "matematiikan tausta"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "math frame"
 msgstr "matematiikkakehys"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr "matematiikkakohdistin"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "math line"
 msgstr "matematiikkarivi"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "footnote"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr "alaviitteen tausta"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr "alaviitteen kehys"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "inset"
 msgstr "upotus"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr "upotuksen tausta"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 msgid "error"
 msgstr "virhe"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "rivin lopun merkki"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "appendix line"
 msgstr "liiterivi"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr "pystytäyttörivi"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "ylä/alarivi"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 msgid "table line"
 msgstr "taulukkorivi"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr "alaosa"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 msgid "page break"
 msgstr "sivunvaihto"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr "painikkeen yläpuoli"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr "painikkeen alapuoli"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr "painikkeen vasen puoli"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr "painikkeen oikea puoli"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr "painikkeen tausta"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "peri"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ohita"
 
@@ -2069,7 +2203,7 @@ msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:924 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
@@ -2105,7 +2239,7 @@ msgstr "Tallenna"
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:672
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -2169,7 +2303,7 @@ msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2232
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lisää kuva"
 
@@ -2337,10 +2471,6 @@ msgstr "Lis
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematiikkatila"
 
-#: src/LyXAction.C:289 src/lyx_cb.C:2254
-msgid "Melt"
-msgstr "Poista irrallisuus"
-
 #: src/LyXAction.C:296
 msgid "Insert a new Number Inset"
 msgstr "Lisää uusi numeroupotus"
@@ -2377,35 +2507,40 @@ msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2244
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/LyXAction.C:343
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Lisää sisällysluettelo"
 
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Naytä sisällysluettelo"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
 
-#: src/LyXAction.C:363
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
 
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kuvausta ei löydy!"
 
@@ -2461,422 +2596,403 @@ msgstr "Lis
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
 
-#: src/lyx_cb.C:303
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallipohjat"
 
-#: src/lyx_cb.C:333
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
 
-#: src/lyx_cb.C:351
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?"
 
-#: src/lyx_cb.C:357
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
 
-#: src/lyx_cb.C:359
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?"
 
-#: src/lyx_cb.C:367
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mutta ei tallennettu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:374
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:376
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
 
-#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Löytyi yksi virhe"
 
-#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
 
-#: src/lyx_cb.C:411 src/lyx_cb.C:441
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " virhettä löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:412 src/lyx_cb.C:442
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Väärä asiakirjatyyppi"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle"
 
-#: src/lyx_cb.C:429 src/lyx_cb.C:444
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
 
-#: src/lyx_cb.C:464
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ei varoituksia."
 
-#: src/lyx_cb.C:466
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Löytyi yksi varoitus."
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " varoitusta löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:473
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
 
-#: src/lyx_cb.C:570 src/lyx_cb.C:573
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Suoritetaan komentoa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:797 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:799
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
 
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruttu"
 
-#: src/lyx_cb.C:820
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:826
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:839
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:855
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:878
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:903
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:947 src/lyx_cb.C:973 src/lyx_cb.C:998
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
 
-#: src/lyx_cb.C:950 src/lyx_cb.C:976 src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! "
 
-#: src/lyx_cb.C:1066
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1151
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1207
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1217
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1224
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1259
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1275 src/mathed/formula.C:1039
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1299
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_cb.C:1335
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lisätään alaviite..."
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1395
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1401
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1454
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1482
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Merkkityyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1692
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
 
-#: src/lyx_cb.C:1999
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2047
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2064
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/lyx_cb.C:2065
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/lyx_cb.C:2066
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2157
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Virhe: tuntematon kieli"
-
-#: src/lyx_cb.C:2183
-msgid "Font: "
-msgstr "Kirjasinlaji:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2187
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Syvyys:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2216
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2279
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2515
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2589
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2591
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2600 src/lyx_cb.C:2728 src/lyx_cb.C:2735
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheitä!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2601 src/lyx_cb.C:2736
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2602 src/lyx_cb.C:2737
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
 
-#: src/lyx_cb.C:2712
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2723
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2726
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2729
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2815
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2851
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2913
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2934
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
-#: src/lyx_cb.C:2939
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lisätään taulukko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3006
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taulukko lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070 src/lyx_cb.C:3088
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "VIRHE!  Ei voi tulostaa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3071
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
-#: src/lyx_cb.C:3198
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3199
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ei voi tulostaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3200
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
 
-#: src/lyx_cb.C:3221
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lisätään kuva..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3226 src/lyx_cb.C:3278
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Kuva lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3309
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-optiot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3348
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3355
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3357
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3358
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3359
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä asiakirjassa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3445
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
 
@@ -2990,177 +3106,182 @@ msgstr "P
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pois/päälle"
 
-#: src/lyxfont.C:403
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Korostus "
 
-#: src/lyxfont.C:406
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Alleviivaus "
 
-#: src/lyxfont.C:409
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Nimityyli "
 
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:417
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/lyxfont.C:418
+#: src/lyxfont.C:417
 msgid "Language: "
 msgstr "Kieli:"
 
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
 
-#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
-#: src/lyxfr1.C:193
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 merkkijono korvattu."
 
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " merkkijonoa korvattu"
 
-#: src/lyxfr1.C:232
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Löydetty."
 
-#: src/lyxfunc.C:268
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Tuntematon jakso:"
 
-#: src/lyxfunc.C:311 src/lyxfunc.C:2605
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:330
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:569
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstitila"
 
-#: src/lyxfunc.C:723
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Saving document"
 msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
 
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1138
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/lyxfunc.C:1139
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/lyxfunc.C:1290
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1811
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2152
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argumentti puuttuu"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2170
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2187 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2198 src/mathed/formula.C:872
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200 src/mathed/formula.C:874
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
-#: src/lyxfunc.C:2238
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2254 src/mathed/formula.C:457
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2415
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Avataan aliasiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2447
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2543
+#: src/lyxfunc.C:2657
 msgid "No document open"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2657
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2689 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2803
-#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2838 src/lyxfunc.C:2883 src/lyxfunc.C:2908
-#: src/lyxfunc.C:2918 src/lyxfunc.C:2975 src/lyxfunc.C:3000 src/lyxfunc.C:3010
-#: src/lyxfunc.C:3066
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2677 src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2895 src/lyxfunc.C:2987
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3168,143 +3289,143 @@ msgstr ""
 "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
 "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Avataan asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2718
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Valitse mallipohja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2868 src/lyxfunc.C:2965
-#: src/lyxfunc.C:3058
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2774
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2835 src/lyxfunc.C:2915 src/lyxfunc.C:3007
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
-#: src/lyxfunc.C:2837 src/lyxfunc.C:2917 src/lyxfunc.C:3009
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2847
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2940 src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2875
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2925
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2930
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2943
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda"
 
-#: src/lyxfunc.C:2944
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda"
 
-#: src/lyxfunc.C:2968
+#: src/lyxfunc.C:3072
 msgid "Select LinuxDoc file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3015
+#: src/lyxfunc.C:3119
 msgid "Importing LinuxDoc file"
 msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `"
 
-#: src/lyxfunc.C:3029
+#: src/lyxfunc.C:3133
 msgid "LinuxDoc file "
 msgstr "LinuxDoc-tiedosto "
 
-#: src/lyxfunc.C:3033
+#: src/lyxfunc.C:3137
 msgid "Could not import LinuxDoc file"
 msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda"
 
-#: src/lyxfunc.C:3060
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3078
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisätään asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:3084
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
-#: src/lyxfunc.C:3086
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
-#: src/lyx_gui.C:351 src/lyx_gui.C:354
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
 
-#: src/lyx_gui.C:375
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:377
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:379
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3312,13 +3433,13 @@ msgstr ""
 " Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
 "Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
 
-#: src/lyx_gui.C:386
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| "
 "Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3326,22 +3447,22 @@ msgstr ""
 "Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
 "Magenta | Keltainen %l| Oletus"
 
-#: src/lyx_gui.C:399
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
 
-#: src/lyx_gui.C:447
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
 
-#: src/lyx_gui.C:459
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 
-#: src/lyx_gui.C:462
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3349,36 +3470,36 @@ msgstr ""
 " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
 "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
 
-#: src/lyx_gui.C:508
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
 
-#: src/lyx_gui.C:592
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-avauskuva"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kuittaus"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Kyllä|kK#k"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ei|eE#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "iso"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
@@ -3427,60 +3548,60 @@ msgid "Expect problems."
 msgstr "Odota ongelmia."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Teillä ei ole käyttäjän LyX-hakemistoa."
 
-#: src/lyx_main.C:406
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
 
-#: src/lyx_main.C:407
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Järjestetäänkö teille sellainen (suosittellaan)?"
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:415
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Luon hakemiston "
 
-#: src/lyx_main.C:416
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Epäonnistui. Käytän "
 
-#: src/lyx_main.C:423
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " sen sijaan."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Valmis!"
 
-#: src/lyx_main.C:444
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-varoitus!"
 
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Virhe lukiessa "
 
-#: src/lyx_main.C:446
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Käytän sisäänrakennettuja oletusarvoja."
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Asetan debug-tason arvoon "
 
-#: src/lyx_main.C:467
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3509,34 +3630,34 @@ msgstr ""
 "\t                ominaisuuksista\n"
 "Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja."
 
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista"
 
-#: src/lyx_main.C:518
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!"
 
-#: src/lyx_main.C:545
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!"
 
-#: src/lyx_main.C:571
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '"
 
 # This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:572
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "'"
 
 # This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:573 src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " asetuksen jälkeen!"
 
 # This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
@@ -3613,7 +3734,7 @@ msgstr "@L@b@cTyhj
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Puhelinluettelo"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
@@ -3672,39 +3793,39 @@ msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
 msgid "VC History"
 msgstr "Versionhallintahistoria"
 
-#: src/LyXView.C:407 src/minibuffer.C:229
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Muuttunut)"
 
-#: src/LyXView.C:409
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/mathed/formula.C:889 src/mathed/formula.C:1186
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-tila"
 
-#: src/mathed/formula.C:904
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:1071
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematiikka-tekstitila"
 
-#: src/mathed/formula.C:1080
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:138 src/mathed/formulamacro.C:164
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro:"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:174
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
@@ -4052,7 +4173,11 @@ msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr "Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
+msgstr ""
+"Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa "
+"kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki "
+"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje "
+"kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
 
 #: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
@@ -4318,7 +4443,12 @@ msgid ""
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr "Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina"
+msgstr ""
+"Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry "
+"virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja "
+"upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta"
+"%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta "
+"kappaleina"
 
 #: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
@@ -4723,138 +4853,108 @@ msgstr "OM|uU#u#U"
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
 
-#: src/menus.C:1630
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Johdanto|Opastus|Käyttöopas|Kehittyneet "
 "ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Tunnetut "
 "viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet ja takuu|Kiitokset...|Versio..."
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|Ss#s#S"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1651
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versio"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " "
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
 
-#: src/menus.C:1693
+#: src/menus.C:1698
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää."
 
-#: src/menus.C:1697
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Avataan ohjetiedosto"
 
-#: src/minibuffer.C:40 src/minibuffer.C:231
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/minibuffer.C:67
+#: src/minibuffer.C:69
 msgid "Executing:"
 msgstr "Suoritetaan:"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:232
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
-#: src/Painter.C:350
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
-
-#: src/Painter.C:351
-msgid " for "
-msgstr " värille "
-
-#: src/Painter.C:352
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr "     Käytetään mustaa sen sijaan."
-
-#: src/Painter.C:359
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 väri "
-
-#: src/Painter.C:360 src/Painter.C:366
-msgid " allocated for "
-msgstr " varattu värille "
-
-#: src/Painter.C:365
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
-
-#: src/Painter.C:406
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Väriä '"
-
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/Painter.C:407
-msgid "' for "
-msgstr "' ei voitu varata värille "
-
-#: src/Painter.C:408
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " arvolla (r,g,b)=("
-
-#: src/Painter.C:411
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
-
 #: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
@@ -4872,7 +4972,7 @@ msgstr "Paperin asettelu m
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1685
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
@@ -4996,19 +5096,19 @@ msgstr ""
 "tämän asiakirjan kielen sanastoon? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
 "valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta."
 
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:774
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Oikoluku valmis!"
 
-#: src/spellchecker.C:781
+#: src/spellchecker.C:782
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -5098,39 +5198,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Korvaa sana|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:170
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:171
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
-#: src/support/filetools.C:387
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:401
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/filetools.C:417
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:470
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:471
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:476
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
@@ -5138,6 +5238,19 @@ msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varoitus!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
 #: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Taulukon lisälomake"
@@ -5154,15 +5267,15 @@ msgstr "Varoitus: Kohdistin v
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Irrallinen osa avattiin"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävissä"
 
@@ -5174,66 +5287,52 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text.C:4642 src/text.C:4650 src/text.C:4667 src/text.C:4682
-#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2160 src/text2.C:2173
-#: src/text2.C:2270 src/text2.C:2280
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Mahdoton toiminto"
-
-#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2161
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
-#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2163 src/text2.C:2175
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2174
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä."
 
-#: src/text2.C:2271
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
-
-#: src/text2.C:2281
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
-
-#: src/text.C:2173
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
-
-#: src/text.C:2573 src/text.C:2601
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
-
-#: src/text.C:2599
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3975
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
 
-#: src/text.C:4146 src/text.C:4152
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 
-#: src/text.C:4643
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
 
-#: src/text.C:4651
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
 
-#: src/text.C:4667
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Taulukkoa ei voi leikata."
 
-#: src/text.C:4683
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
index 477dba778af2fc3c70141c5c9ae5c99e3b5056bb..0754460c07466e610fa8cc3c8db2865c6731a65d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -80,7 +80,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Olivier Faucheux <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
@@ -88,418 +88,493 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
-
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de charger la classe du document "
 
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valeur par défaut substituée"
 
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Attention : ancien insert ignoré"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lecture du document incomplète"
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Sans doute le document est-il tronqué"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utilisez LyX 0.10.x pour le "
 "relire !"
 
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier !"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1358
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
-
-#: src/buffer.C:1578
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 #, fuzzy
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3179
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
 
-#: src/buffer.C:3250
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Compilation en cours..."
 
-#: src/buffer.C:3321
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La compilation a échoué !"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3384
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3385
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:3556
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:3564
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
+
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
-# à revoir
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Opération interdite !"
-
-# à revoir
-#: src/buffer.C:3733
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
-
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Désolé."
-
-#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications dans le document : "
 
-#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:122
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : "
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Quitter malgré tout ?"
 
-#: src/bufferlist.C:138
-msgid "Saving document"
-msgstr "Enregistrement du document"
-
-#: src/bufferlist.C:208
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document enregistré sous le nom"
-
-#: src/bufferlist.C:219
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
-
-#: src/bufferlist.C:229
-msgid "Save failed!"
-msgstr "L'enregistrement a échoué !"
-
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
 
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " sous...."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
 
-#: src/bufferlist.C:430
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "La charger ?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
 
-#: src/bufferlist.C:454
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Le charger ?"
 
-#: src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:558
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Impossible de convertir le fichier"
-
-#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
-#: src/lyxfunc.C:2725
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
-#: src/bufferlist.C:573
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:590
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Le fichier `"
 
-#: src/bufferlist.C:591
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:605
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?"
 
-#: src/bufferlist.C:613
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
 
-#: src/bufferlist.C:615
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
-#: src/BufferView.C:413
+#: src/BufferView2.C:58
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
+
+#: src/BufferView2.C:68
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
+
+# à revoir
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Opération interdite !"
+
+# à revoir
+#: src/BufferView2.C:193
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
+
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
+msgid "Sorry."
+msgstr "Désolé."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Ouvrir/Fermer..."
+
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/BufferView2.C:429
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
+
+#: src/BufferView2.C:440
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
+
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
+msgid "Redo"
+msgstr "Recommencer"
+
+#: src/BufferView2.C:450
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
+
+#: src/BufferView2.C:547
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
+
+#: src/BufferView2.C:556
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
+
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
+msgid "No more notes"
+msgstr "Pas d'autres notes"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Insérer Note de bas de page..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Insertion d'une note en marge..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Inclure"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Polices"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", profondeur : "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espacement"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Terminé"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Plus aucune erreur"
 
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Taille|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Appliquer|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annuler|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Indentation des puces"
 
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Désolé, votre librairie Xpm est trop vieille."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "La version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure est requise."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Essayez de lancer LyX en monochrome (lyx  -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -507,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2)  | petit(1) | "
 "normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Sélection des puces"
 
@@ -515,6 +590,48 @@ msgstr "S
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Mise en garde ChkTeX n°"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements"
@@ -545,8 +662,8 @@ msgstr "Toutes ces personnes ont travaill
 
 #: src/credits_form.C:50
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 
 #: src/credits_form.C:55
@@ -572,11 +689,30 @@ msgid ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:181
+# à revoir
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Opération interdite"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
+
+# à revoir
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
 
@@ -653,7 +789,7 @@ msgstr "Fichier EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Visu. plein écran|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Parcourir..."
 
@@ -665,13 +801,13 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduire|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angle :|#L"
 
@@ -694,19 +830,20 @@ msgid "inches|#h"
 msgstr "pouces|#h"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Affich."
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
@@ -796,7 +933,7 @@ msgstr "Utilisateur2|#2"
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Lignes"
 
@@ -836,65 +973,68 @@ msgstr "Mot exact|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Remplacer tout|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1096
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1297
+# à revoir
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2165
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
-#: src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 
-# à revoir
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Insert ouvert"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -920,240 +1060,452 @@ msgstr "type HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "type HTML"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Clef :"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clef :|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Étiquette :|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Références engendrées par bibtex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de données :"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Style :"
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
+# à revoir
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Erreur ouverte (non résolue)"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+# à revoir
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+# contrainte de longueur
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pied"
+
+# à revoir
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Format. désactivé|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Charger|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nom du fichier :|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Espace visible|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Mot à mot"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Utiliser input|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Sélectionner le document fils"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input mot à mot"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Mots clés :|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Inclure l'index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Fermer|#C^["
-
 # à revoir
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Fermer|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Parent :"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Page : "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref : "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
+# à revoir
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
+
+# à revoir
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+# à revoir
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+# à revoir
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "URL ouvert"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Insérer URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
-# à revoir
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "URL ouvert"
-
-# à revoir
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Insert ouvert"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "autre..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
-#: src/kbmap.C:247
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   options : "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Exécution LaTeX n°"
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Exécution de MakeIndex"
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:206
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Exécution de BibTeX"
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Fichier journal illisible !"
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italique"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romain"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Exécution LaTeX n°"
+
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Exécution de MakeIndex"
+
+#: src/LaTeX.C:207
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Exécution de BibTeX"
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Fichier journal illisible !"
 
 #: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
@@ -1171,31 +1523,31 @@ msgstr "Fichier journal LaTeX"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les car.|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Mise à jour|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1400
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !"
 
-#: src/layout.C:1401
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1402
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "est installé correctement. Désolé... :-("
 
-#: src/layout.C:1464
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !"
 
-#: src/layout.C:1465
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
 
@@ -1266,7 +1618,7 @@ msgstr "Recto/verso"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Options suppl. :"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
@@ -1321,792 +1673,1034 @@ msgstr "Divers :|#M"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Couleur :|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "(Dés)activer sur tous|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Paramètres non (des)activables"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Paramètres (des)activables"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Taille étiqu. :|#d"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Indent."
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Avant|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Après|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Avant|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Après|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Pas d'indentation|#I"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Dr.|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Gauche|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centré|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Avant :|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Après :|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Saut de Page"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Lignes"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "Align."
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Espaces verticaux"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Autres...|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Garder|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Garder|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Type :|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simple|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Spécial :|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Marge en-têtes/pieds"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Paysage"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Taille :|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Taille personnalisée"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largeur :|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Hauteur :|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Haute :|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Basse :|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Gauche :|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Droite :|#R"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Haut. en-tête :|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sep. en-tête :|#d"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Esp. bas :|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordures"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Haut|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bas|#B"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Gau.|#L"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Cellule spéc."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicol.|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Ajouter colonne|#A"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Suppr. colonne|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Ajouter ligne|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Supprimer ligne|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Supprimer tableau|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Ligne"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Activer bordures|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Désact. bordures|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Grand tab."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotation 90°|#9"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Coup. ligne|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tableau"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Pr. en-tête"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "En-tête"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Pied"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Dern. pied"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nouv. page"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Rotation 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Autres options|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Gauche|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droite|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centré|||#C"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Options Suppl."
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Valeur|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Milieu|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Par. à retrait|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr ""
 
 # à revoir
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Extension floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Align. spécial des multicol."
 
 # contrainte de longueur
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Align. spécial des col."
 
+#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Terminé"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Noir"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Vert"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: src/LColor.C:48
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Jaune"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Décoration"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Inclinée"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Guillemets"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Insérer étiquette"
+
+#: src/LColor.C:63
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Parent :"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "special char"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Maths"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Mathématique"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Palette mathématique"
+
+#: src/LColor.C:73
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Insérer une note de bas de page"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: src/LColor.C:77
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+# à revoir
+#: src/LColor.C:82
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Insert ouvert"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tableau inséré"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Saut de Page"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "inherit"
+msgstr "hériter"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
 # à revoir
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Sauvegarde du document"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Insérer annexe"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Décrire commande"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Sélectionner caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertion BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sauvegarde automatique"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Aller au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Vérification TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Aller à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Exporter vers"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Télécopie"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer document"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nouveau document"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nouveau document depuis modèle"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Recharger la version sur disque"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde"
 
 # à revoir
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "(Non) éditable"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mise à jour DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mise à jour PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualiser DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualiser PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractère suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter commande"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insérer points de suspension"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Vers le bas"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insérer un point final"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Erreur suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserer la liste d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Insérer annexe"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Gras/Maigre"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Code/Texte"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Style de police par défaut"
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dés)activer le style utilisateur"
 
 # à revoir
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dés)activer style nom propre"
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dés)activer le style romain"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dés)activer le style sans empattements"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Taille de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Paramètres de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dés)activer le soulignement"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insérer une note de bas de page"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insérer un ressort horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insérer un point de césure"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Insérer une marque d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserer la liste d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Réaffectation principale"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Réaffectation secondaire"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Aller au début de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Aller à la fin de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insérer note en marge"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lettres mathématiques grecques"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Insérer un symbole math."
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
-msgid "Melt"
-msgstr "Inclure"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Insérer numéro de page|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Descendre d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Remonter d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insérer une espace insécable"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insérer un guillemet"
 
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Redo"
-msgstr "Recommencer"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Insérer un tableau"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dés)activer le  mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserer la liste d'index"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Afficher la table des matières"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
-#: src/LyXAction.C:576
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible !"
 
@@ -2163,495 +2757,439 @@ msgstr "Ins
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Positionnement sur référence||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
-#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulé."
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Le document porte déjà ce nom :"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Enregistrer quand même ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Remplacer avec le document courant ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renommé en '"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mais non sauvé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Le document existe déjà"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Remplacer le fichier ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Une erreur détectée"
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Il faut la corriger d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " erreurs détectées"
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Vous devriez les corriger d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Type de document incorrect"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document"
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation"
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Aucun avertissement détecté."
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Un avertissement a été détecté."
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " avertissements détectés."
 
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur"
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex a apparemment échoué."
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2530
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voulez-vous écraser le document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook"
 
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Joli fichier LaTeX enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe du document doit être linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe du document doit être docbook"
 
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML DocBook `"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fichier Ascii enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `"
 
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Conversion HTML impossible pour le fichier `"
 
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Format de sortie inconnu : "
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde du document courant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fichier à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : "
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Insérer Note de bas de page..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Style de caractère"
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Environnement de paragraphe"
 
-#: src/lyx_cb.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Apparence du document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2019
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2066
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2083
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:2084
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2085
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Ouvrir/Fermer..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2132
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
-
-#: src/lyx_cb.C:2142
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
-
-#: src/lyx_cb.C:2152
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
-
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid "Font: "
-msgstr "Polices"
-
-#: src/lyx_cb.C:2345
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", profondeur : "
-
-#: src/lyx_cb.C:2371
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Insertion d'une note en marge..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2412
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
-
-#: src/lyx_cb.C:2421
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
-
-#: src/lyx_cb.C:2514
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
-
 # à revoir
-#: src/lyx_cb.C:2751
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2825
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je allouer moi-même"
 
-#: src/lyx_cb.C:2827
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
-#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
-#: src/lyx_cb.C:2938
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2949
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2952
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Mise en page du document paramétrée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
-msgid "No more notes"
-msgstr "Pas d'autres notes"
-
-#: src/lyx_cb.C:3120
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3184
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
 # à revoir
-#: src/lyx_cb.C:3205
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau."
 
-#: src/lyx_cb.C:3210
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3272
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3329
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifiez les pages !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3456
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: src/lyx_cb.C:3457
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3458
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
 
-#: src/lyx_cb.C:3479
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3595
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3604
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3611
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:3613
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
-#: src/lyx_cb.C:3614
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3615
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3733
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3734
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/lyx_cb.C:3766
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3931
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Romain"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans empattement"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Hériter"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Maigre"
 
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
@@ -2671,327 +3209,247 @@ msgstr "Inclin
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Petite capitales"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr " Petite (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "  Petite (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "   Petite (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "    Petite (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "     Normale"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "    Grande (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "   Grande (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "  Grande (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr " Grande (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Grande (5)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "<- Augmenter ->"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
-msgstr "-> Diminuer <-"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr " petite (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "  petite (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "   petite (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "    petite (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "     normale"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "    grande(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "   grande(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "  grande(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr " grande(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "grande(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "<- augmenter ->"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "-> diminuer <-"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "hériter"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+msgstr "-> Diminuer <-"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Off"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "On"
 msgstr "Marche"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dés)Activer"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Noir"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Jaune"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Maths"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Insert"
-
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "En évidence"
 
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Souligné"
 
 # à revoir
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Nom propre "
 
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Langue :"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Désolé !"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible"
 
 # à revoir
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "une chaîne remplacée."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Trouvé."
 
-#: src/lyxfunc.C:264
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
-#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:321
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode texte"
 
-#: src/lyxfunc.C:755
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Enregistrement du document"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Format en entrée inconnu : "
 
 # revu
-#: src/lyxfunc.C:1083
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfunc.C:1084
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1226
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1577
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1582
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1685
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1695
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2014
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2086
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/lyxfunc.C:2109
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2295
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2390
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2396
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulé."
+
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2999,125 +3457,147 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2580
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2606
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2675
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fichier ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/lyxfunc.C:2704
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2707
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2757
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fichier Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "fichier LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2776
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2803
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/lyxfunc.C:2829
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3126,11 +3606,11 @@ msgstr ""
 "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:422
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3140,15 +3620,15 @@ msgstr ""
 
 # à revoir
 # OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
 
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3156,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3164,141 +3644,139 @@ msgstr ""
 "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
 "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
-#: src/lyx_gui.C:535
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
 
-#: src/lyx_gui.C:615
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oui|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Non|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule :"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable"
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilisation des paramètres usine "
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mais attendez vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez vous à des problèmes."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " à la place."
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé !"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages usine."
 
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -3312,10 +3790,6 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -3326,41 +3800,41 @@ msgstr ""
 "\t-height y       gère la hauteur de la fenêtre\n"
 "\t-xpos x         positionne la fenêtre à l'abscisse x\n"
 "\t-ypos y         positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n"
-"\t-dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage. "
-"                  Essayez -dbg 65535 -help\n"
+"\t-dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage.   "
+"                Essayez -dbg 65535 -help\n"
 "\t-Reverse        échange les couleurs d'avant et d'arrière plan\n"
 "\t-Mono           lance LyX en N&B\n"
 "\t-FastSelection  utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
 "\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de déboguage acceptées"
 
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !"
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Format de sortie inconnu : "
 
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3404,136 +3878,135 @@ msgstr "Destination :"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaire :"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Fichier télécopie : "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Répertoire téléphonique vide"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Enregistrement (nécessaire)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire téléphonique : "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "LE FICHIER LOG EST SOIT ABSENT, SOIT VIDE"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Messages"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "Répertoire téléphonique vide"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Répertoire téléphonique"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Envoyer document à la commande"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Enregistrer le document et continuer ?"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC : description initiale"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(pas de description initiale)"
 
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 # à revoir
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle."
 
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX CV : message de routine"
 
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(aucun message de log)"
 
 # à revoir
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les"
 
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "modifications portées au document dans cette version éditable."
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
 
 # à revoir
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Pas d'historique CV !"
 
 # à revoir
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "Historique CV"
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modifié)"
 
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr "(en lecture seule)"
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode texte mathématique"
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro :"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
@@ -3545,229 +4018,239 @@ msgstr "Fermer "
 msgid "Functions"
 msgstr "Fonctions"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Colonnes"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Alignement vertical|#V"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Alignement horizontal|#H"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Fin|#T"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Moyen|#M"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Gros|#H"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Négatif"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Cadratin||#C"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2 cadratins||#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Délimiteur"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Décoration"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Haut | Centre | Bas"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Palette mathématique"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
 # revu
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Insérer"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Maths"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#r"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Options d'affichage"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en "
 "paragraphes%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIT|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii ...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45"
+msgstr ""
+"Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii "
+"...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
 # A comme Ascii
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3778,103 +4261,104 @@ msgstr ""
 "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour "
 "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en "
 "paragraphes..%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3885,265 +4369,265 @@ msgstr ""
 "figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les "
 "erreurs%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tableau%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Ligne Haute%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Ligne haute%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Ligne basse%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Ligne basse%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Ligne gauche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Ligne gauche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Ligne droite%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Ligne droite%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aligner à gauche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aligner à gauche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aligner à droite%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aligner à droite%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Ajouter Ligne%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Ajouter colonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Supprimer ligne%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Supprimer colonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Supprimer tableau%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insérer tableau%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contrôle de version%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Figer cette version%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Nouvelle version éditable%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Figer cette version%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recharger la version précédente%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annuler figer%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visualiser historique%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Initialiser le contrôle%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4156,75 +4640,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX "
 "log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4234,71 +4718,71 @@ msgstr ""
 "En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule "
 "LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4306,31 +4790,31 @@ msgstr ""
 "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des "
 "tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IML|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IML|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IML|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IML|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IML|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IML|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4339,27 +4823,27 @@ msgstr ""
 "flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75"
 
 # à revoir
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4369,39 +4853,39 @@ msgstr ""
 "insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point "
 "final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4414,79 +4898,79 @@ msgstr ""
 "croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot "
 "précédent"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4494,77 +4978,78 @@ msgstr ""
 "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode "
 "mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Polices d'écran...|Options correcteur "
 "orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Pas de documents ouverts !%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options "
@@ -4572,125 +5057,135 @@ msgstr ""
 "répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et "
 "garantie...|Crédits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|vV#v#V"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "FM|sS#s#S"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Version LyX"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
 # à revoir
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire bibliothèque :"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur :"
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Exécution :"
-
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue sur LyX !"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Exécution :"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de mise en page interdites."
 
 # à revoir
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Format papier"
 
 # à revoir
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Format papier réglé"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1964
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Paramètres optionnels du style"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Type de paramètres optionnels du style"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
 
@@ -4775,15 +5270,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:218
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Options correcteur orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:552
+#: src/spellchecker.C:551
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4801,19 +5296,19 @@ msgstr ""
 "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
 "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:774
 msgid " words checked."
 msgstr " mots vérifiés."
 
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " word checked."
 msgstr " mot vérifié."
 
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correction orthographique terminée !"
 
-#: src/spellchecker.C:783
+#: src/spellchecker.C:782
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4907,39 +5402,39 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Remplacer le mot|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Erreur interne de Lyx !"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable."
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erreur interne !"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
 
@@ -4947,44 +5442,48 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de cr
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :"
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attention !"
 
-# à revoir
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Erreur ! le répertoire est déjà affiché :"
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Paramètres optionnels du tableau"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Style du tableau"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmation : réappuyez sur le bouton Effacer"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flottant ouvert"
 
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flottant fermé"
 
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1074
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4992,64 +5491,120 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-# à revoir
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Opération interdite"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants."
 
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "désolé."
 
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux."
 
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
-
-# à revoir
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
-"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
-
-#: src/text.C:1890
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
+"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
+"d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:2317
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Saut de Page"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
-"d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
 
-#: src/text.C:3968
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
 
-#: src/text.C:3984
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Impossible de couper le tableau."
 
-#: src/text.C:4000
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Attention : ancien insert ignoré"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document enregistré sous le nom"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "L'enregistrement a échoué !"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Essayez de lancer LyX en monochrome (lyx  -Mono)."
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Recharger la version sur disque"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr " petite (4)"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "  petite (3)"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "   petite (2)"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "    petite (1)"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "     normale"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "    grande(1)"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "   grande(2)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "  grande(3)"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr " grande(4)"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "grande(5)"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "<- augmenter ->"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "-> diminuer <-"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :"
+
+# à revoir
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Erreur ! le répertoire est déjà affiché :"
index bae8194e0bf89222e0228dd299b4f536dbc9ace3..93b42da91bc386fed016b1e0b17c00190b076f61 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
@@ -23,455 +23,484 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr ""
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr ""
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr ""
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "!äàéâù"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "õáå÷ `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "àéø÷àåðéà õáå÷ä - "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "äøéæâ"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "õáå÷"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr ""
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr ""
 
@@ -479,6 +508,48 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " ìù "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " ìù "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr ""
@@ -509,8 +580,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/credits_form.C:50
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 
 #: src/credits_form.C:55
@@ -536,11 +607,27 @@ msgid ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr ""
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr ""
 
@@ -608,7 +695,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr ""
 
@@ -620,13 +707,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "úåéåøùôà"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr ""
 
@@ -647,19 +734,20 @@ msgstr ""
 msgid "inches|#h"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
@@ -781,63 +869,66 @@ msgstr ""
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
@@ -864,232 +955,428 @@ msgstr ""
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr ""
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+msgid "foot"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
+#: src/insets/insetinfo.C:192
+msgid "Opened note"
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
-msgid "Opened note"
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
-msgid "Table of Contents"
+#: src/insets/insettabular.C:163
+msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
-msgid "Insert Url"
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/insets/insettext.C:340
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
-msgid "Url: "
+#: src/insets/insettext.C:1479
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:115
 msgid "Opened Url"
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
+#: src/insets/inseturl.C:150
+msgid "Insert Url"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseturl.C:164
+msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/insets/inseturl.C:166
+msgid "Url: "
+msgstr ""
+
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr ""
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "ïååéë"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr ""
 
@@ -1113,31 +1400,31 @@ msgstr ""
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
@@ -1205,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
@@ -1257,347 +1544,347 @@ msgstr ""
 msgid "Color:|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr ""
 
@@ -1672,542 +1959,571 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 msgid "inset frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 msgid "accent"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "ä÷éèîúî"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "math frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "math line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "äôñåä"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "äôñåä"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "!äàéâù"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "appendix line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 msgid "table line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 msgid "page break"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "çôñð úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "äãå÷ô øåàú"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX ú÷éãá"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "ì àåöé"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "ñ÷ô"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "êîñî àåáé"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "ùãç êîñî"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "äçéúô"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI ïåëãò"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript ïåëãò"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI-á äééôö"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PostScript-á äééôö"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "äøéîù"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "íùá äøéîù"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "äèîì øáòî"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "çôñð úôñåä"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:197
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Change language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "äàéöé"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
+#: src/LyXAction.C:296
+msgid "Insert a new Number Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr ""
 
@@ -2263,1095 +2579,1001 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr ""
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3346
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3347
-msgid "in current document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3379
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:3530
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
-msgid "Inherit"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
+#: src/lyx_cb.C:3090
+msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
+#: src/lyx_cb.C:3143
+msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
+#: src/lyx_cb.C:3144
+msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
+#: src/lyx_cb.C:3176
+msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
+#: src/lyx_cb.C:3327
+msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
+#: src/lyxfont.C:37
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
+msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
+msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
+#: src/lyxfont.C:42
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
+#: src/lyxfont.C:42
+msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Upright"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Smallcaps"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Tiny"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Largest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Increase"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Decrease"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "ä÷éèîúî"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "äôñåä"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "äùâãä"
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "íù"
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:533
-msgid "Direction "
-msgstr "ïååéë"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+msgid "Language: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "!øòèöî"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "àöîð"
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "øëåî àì óöø:"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 msgid "No document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr ""
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr ""
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr ""
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr ""
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr ""
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3364,38 +3586,34 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3439,133 +3657,131 @@ msgstr ""
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr ""
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr ""
 
@@ -3577,10 +3793,6 @@ msgstr ""
 msgid "Functions"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3645,111 +3857,120 @@ msgstr ""
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "õáå÷"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "äëéøò"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "äðáî"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "äôñåä"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "ä÷éèîúî"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "äøæò"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "êñî úåéåøùôà"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr "àåáé%t|LaTeX...%x30|úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|-ë ascii èñ÷è"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3757,45 +3978,47 @@ msgstr ""
 "àåöé%t|LaTeX-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii "
 "èñ÷èë...%x43|HTML-ë...%x44|äîàúä...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3805,102 +4028,103 @@ msgstr ""
 "øåæç...%l|dvi-á äôö|PostScript-á äôö|dvi ïëãò|PostScript ïëãò|(?)äéðá "
 "úéðëåú%l|ñôãä...|ññ÷ô..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|àåáé%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|('äàéöé'ì éãî äîåã)àåöé%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|äàéöé%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "àåáé%t|LaTeX...%x15|úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|úåà÷ñôë Ascii "
 "èñ÷è...%x17|Noweb(?äæ äî)...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|àåáé%m%l|äàéöé%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3910,265 +4134,265 @@ msgstr ""
 "çúô%x23|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
 "çúô%x25|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "äìáè%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|äðåéìò äøåù%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|äøåù ìòî%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|äøåù úéúçú%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|äøåù úéúçú%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|äìàîù äøåù%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|äìàîù äøåù%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|äðéîé äøåù%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|äðéîé äøåù%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|äìàîù øåùé%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|äìàîù øåùé%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|äðéîé øåùé%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|äðéîé øåùé%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|æëøîì øåùé%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|æëøîì øåùé%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|äøåù óñåä%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|äãåîò óñåä%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|äøåù ÷çî%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|äãåîò ÷çî%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|äìáè ÷çî%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|äìáè óñåä%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|øâàîá íåùø%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "||øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|äéøåèñä äàøä%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|øâàîá íåùø%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4180,75 +4404,75 @@ msgstr ""
 "úø÷á%m%l|LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|úåà÷ñôë úéùàø "
 "äøéçá ÷áãä"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4259,71 +4483,71 @@ msgstr ""
 "úøéøáë äðáî øåîù"
 
 # term: layout = äðáî
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|úåøåùë%x41|úåà÷ñôë%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4333,31 +4557,31 @@ msgstr ""
 
 # term: figure = øåéà
 # term: TOC = ïëåú
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4366,27 +4590,27 @@ msgstr ""
 "íúéøåâìà%x75"
 
 # term: float = óö
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4396,39 +4620,39 @@ msgstr ""
 "úøéáù%x34|(...) úåã÷åð ùåìù%x35|èôùî óåñì äãå÷ð%x36|(\") úåìéâø "
 "úåàëøî%x37|èéøôú ãéøôî %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4440,316 +4664,283 @@ msgstr ""
 "íéåú%m%l|(Note)äøòä...|úéåú...|(Cross-Reference)äéðôä...|èåèéö "
 "úééðôä...|ñ÷ãðéà úñéðë...|äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "øáù|éòåáéø ùøåù|êéøòî|ñ÷ãðéà|íåëñ|ìøâèðéà%l|Math áöî|(?)Display%l|Math ìðô"
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr "êñî éèðåô...|úåéà úåéåøùôà...|úãì÷î...|LaTeX...%l|(?)ùãçî âåôð÷"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "àåáî|(?)Tutorial|ùîúùîì êéøãî|úåôñåð úåðåëú|úéùéà äîàúä|ñðøôø êéøãî|íéòåãé "
 "íéâàá|LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|(?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|íéèéãø÷...|äñøâ..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX úñøâ: "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "äéøôñä øåãî: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "òöáî:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "òöáî:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " ìù "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " ìù "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "øééðä äðáî"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr ""
 
@@ -4841,7 +5032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Spellchecker"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4950,39 +5141,39 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr ""
 
@@ -4990,39 +5181,43 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
+#: src/table.C:995
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
@@ -5032,61 +5227,55 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+msgid "Page Break (top)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "äôñåä"
+
 #~ msgid "Switch to previous document"
 #~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî"
index 2627d87a646fb6e7255b81361f370a33fcebfb23..4d911a54ca446228263e1cf93ab54b466d6e39d1 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
@@ -20,456 +20,488 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Hiányzó napló fájl:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "A mentés sikertelen!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " mint..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "A(z) '"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' fájl csak olvasható"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Ismét"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillsztés"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Sortávolság:|#o"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nincs több hiba"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Méret|#r"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Alkalmaz|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Mégsem|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Felsorolás behúzása"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Normál|#N"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Képlet|#K"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Sajnos a libXpm túl régi."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -477,7 +509,7 @@ msgstr ""
 " alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
 "| NAGY | óriási | Óriási"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Felsorolás kiválasztása"
 
@@ -485,6 +517,48 @@ msgstr "Felsorol
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr ", dátum: "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr ", dátum: "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr ""
@@ -517,8 +591,8 @@ msgstr "Ezek a szem
 #: src/credits_form.C:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1998 LyX Team"
@@ -560,11 +634,27 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
 
@@ -636,7 +726,7 @@ msgstr "EPS f
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Nyomtatási kép#|N"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Tallóz...|#T"
 
@@ -648,13 +738,13 @@ msgstr "Keret megjelen
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Fordítás|#F"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Szög:|#S"
 
@@ -675,19 +765,20 @@ msgstr ""
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inch|#i"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenít"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Elforgatás"
 
@@ -812,65 +903,68 @@ msgstr "Eg
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Csere|#C#c"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nincs fájl]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nincs ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ismeretlen hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Képek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -898,235 +992,438 @@ msgstr "T
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Kulcs:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Megjegyzés:|#M"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Kulcs:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Címke:|#C"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Idézet"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hiba"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Böngészés|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ne gépeljen|#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Betöltés|#e"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fájl név:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Látható space|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Idézet|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Kulcs:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Jegyzet"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Bezárás|#B^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Ábrák jegyzéke"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Szülõ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Oldal: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Hiv.: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr ""
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "egyéb..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Könyvtár:|#K"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex futtatása."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
@@ -1151,31 +1448,31 @@ msgstr "LaTeX napl
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Frissítés|#Ff"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
@@ -1243,7 +1540,7 @@ msgstr "Kett
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
@@ -1295,349 +1592,349 @@ msgstr "Egy
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Szín:|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Behúzás"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Felette|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Alatta|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Elõtte|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Utána|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Nincs behúzás|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Jobbra|#J"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Balra|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blokkba|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Középre|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Felette:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Alatta:|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Új oldal"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Vonal"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Függõleges távolság"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Szimpla|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dupla|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Egyéb:|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Margók"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Elrendezés"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Álló|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papírméret:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egyedi papírméret"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Geometry csomag használata"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Szélesség:|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Magasság:|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Bal:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Jobb:|#J"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Extra|#x"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Bal|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Jobb|#J"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Közép|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Hossz|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "vagy %|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Közép|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
 
@@ -1714,563 +2011,596 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset background"
+msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Szülõ:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Képlet"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Képlet szerkesztõ"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "appendix line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 msgid "table line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Új oldal"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Parancs leírása"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatikus mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX ellenõrzése"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportálás%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscript frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Postscript megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Lépés a következõ karakterre"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "... beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Hibajelzések törlése"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Keresés & Csere"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Betûméret beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Betûkészlet állapota"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Ábrák jegyzéke"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Görög betûk"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Védett szóköz beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
 
@@ -2326,946 +2656,854 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Sablonok"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr ""
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Betûtípus"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Bekezdés környezete"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX elõtag"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverziós hiba!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
+#: src/lyxfont.C:42
+msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Upright"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
+#: src/lyxfont.C:46
+msgid "Smallcaps"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Tiny"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Largest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Huger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Increase"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Decrease"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Könyvtár:|#K"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "A betûkészlet nem található!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Görög betûk be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Görög billentyûzet be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr ""
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "ASCII fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Az ASCII fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "' beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Noweb fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "A Noweb fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "A LaTeX fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3273,12 +3511,12 @@ msgstr ""
 " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
 "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3286,157 +3524,157 @@ msgstr ""
 " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
 "Lila | Sárga %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Igen|Ii#i"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nem|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr ""
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "'-t fogom használni."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3449,38 +3687,34 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3524,134 +3758,132 @@ msgstr ""
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr ""
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Változott)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX mód"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematikai szöveg mód"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makró:"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
@@ -3664,10 +3896,6 @@ msgstr "Bez
 msgid "Functions"
 msgstr "Függvények"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3732,116 +3960,125 @@ msgstr ""
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Mátrix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Képlet szerkesztõ"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Formátum"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Képlet"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#z"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#o"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#K"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3850,47 +4087,48 @@ msgstr ""
 "Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
 "szöveg...%x43|Választható...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3901,105 +4139,105 @@ msgstr ""
 "másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
 "megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 #, fuzzy
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Beillesztés%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportálás%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Kilépés%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4011,265 +4249,265 @@ msgstr ""
 "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
 "eltüntetése%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Táblázat%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "Alsó szegély%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Sor beszúrása%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Sor törlése%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Táblázat törlése%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Példány felügyelet%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr ""
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "Regisztrálás%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4283,75 +4521,75 @@ msgstr ""
 "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
 "bekezdéseknek"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4361,71 +4599,71 @@ msgstr ""
 "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
 "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "DMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "DMA|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4434,31 +4672,31 @@ msgstr ""
 "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
 "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4466,28 +4704,28 @@ msgstr ""
 "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
 "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4498,40 +4736,40 @@ msgstr ""
 "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
 "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4545,80 +4783,80 @@ msgstr ""
 "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
 "hivatkozás|Tárgymutató"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4626,243 +4864,212 @@ msgstr ""
 "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
 "szerkesztõ..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
 "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "EM|eE#e#E"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verziószám: "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr ", dátum: "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "A program könyvtára: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr ""
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr ", dátum: "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr ", dátum: "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Oldalbeállítás"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
 
@@ -4958,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Spellchecker"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5067,39 +5274,39 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
@@ -5107,40 +5314,44 @@ msgstr "Hiba! Nem siker
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelem!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Táblázat-formátum"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
@@ -5150,61 +5361,79 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "A mentés sikertelen!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+
 #~ msgid "Switch to previous document"
 #~ msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
index 0f63abe7bec56d0ccfeb4b940f621ff0c7246096..2f7bfc063df4c6c49d335a24dc8bc2fe945af64b 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -18,456 +18,489 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attenzione!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "La lettura del documento non è completa"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRORE!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Questo non è un file di LyX!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX non funziona!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Manca il file di log:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Esecuzione di Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Il comando Literate non funziona!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Costruzione del programma..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La costruzione non funziona!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex non funziona!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifiche nel documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salva il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vuoi uscire comunque?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvataggio del documento"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Documento salvato come"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Salvataggio fallito!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " come..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Provo a caricare questa?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carico questo?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Non riesco a convertire il file"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Il file `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' è in sola lettura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "File specificato non puo essere letto: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Fondi"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
+"no)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doppie|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nessun altro errore"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Applica|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annulla|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematici|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Simboli 2|#b"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Simboli 3|#o"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Simboli 4|#l"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Simboli 1|#i"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Spiacente, ma la tua libreria libXpm è troppo vecchia"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr ""
 "Questa funzione richiede la versione 4.7 (conosciuta anche come 3.4g) o più "
 "nuova di xpm"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Provo ad eseguire LyX in modalità mono (lyx  -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -475,7 +508,7 @@ msgstr ""
 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi"
 
@@ -483,6 +516,48 @@ msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "' dopo "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
@@ -512,9 +587,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie."
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 Gruppo LyX"
@@ -556,11 +632,27 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operazione impossibile"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
 
@@ -632,7 +724,7 @@ msgstr "File EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Anteprima della figura|#f"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Cerca...|#C"
 
@@ -644,13 +736,13 @@ msgstr "Mostra immagine|#n"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Angolo:|#l"
 
@@ -671,19 +763,20 @@ msgstr "cm"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Largh."
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
 
@@ -805,65 +898,68 @@ msgstr "Parola completa|#p"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Cambia tutto|#t"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[errore di visualizzazione]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[visualizzazione ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[non trovo ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[errore sconosciuto]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "percorso della figura vuoto"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Galleria"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -892,234 +988,440 @@ msgstr "Tipo HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tipo HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Osservazione:|#O"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etichetta:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stile:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Errore aperto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Errore aperto"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Coda"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Cerca|#e"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Non componi|#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Carica|#C"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nome del file:|#f"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Spazio visibile|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Usa input|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usa include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Scegli documento figlio"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Includi verbatim"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "StampaIndice"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Chiudi|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Chiudi|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista delle formule"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista delle figure"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rif: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Errore aperto"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Inserisci un URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML URL:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "URL: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Errore aperto"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "altro..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mappa dei tasti"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italico"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Esecuzione di BibTeX."
 
@@ -1144,31 +1446,31 @@ msgstr "Log di LaTeX"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
 
@@ -1236,7 +1538,7 @@ msgstr "Due"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Altre Opzioni:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
@@ -1288,347 +1590,347 @@ msgstr "Altro:|#t"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Colore|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Abilita tutti|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Largh. etichetta:|#h"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Capov."
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Sopra|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Sotto|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Sopra|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Sotto|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Nessuno|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Destra|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Sinistra|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Giustif.|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centrato|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Sopra"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Sotto:"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linee"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Spazi verticali"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Altro|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Mantieni"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Mantieni"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Singole|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Doppie|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Speciale:|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Intestazione/piè di pagina"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Formato:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Larghezza:|#h"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altezza:|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Superiore:|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Inferiore:|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Sinistro|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Destro:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Altezza int.|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Separazione int.|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordi"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Superiore|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Sin.|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Cella speciale"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Cancella tabella|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Riga"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Imposta bordi|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Togli bordi|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Tabella lunga"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Inter. linea"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Tabella speciale"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Primo testa"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Testa"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Coda"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Ultimo coda"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nuova pag."
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Ruota di 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lungh.|#h"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "opp. %"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Centrale"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Inizia una nuova Minipage"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Paragrafo indentato"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Allin. speciale multicolonna"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Allin. speciale colonna"
 
@@ -1714,566 +2016,601 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Pannello matematico"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inserto"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "eredita"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrizione del comando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Salvataggio automatico"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Vai all'inizio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Vai alla fine del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Esporta%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importa un documento"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nuovo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Aggiorna il file DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aggiorna il file PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualizza il file PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva come"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Vai un carattere indietro"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Vai un carattere avanti"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Vai in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Vai all'errore seguente"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stile del font predefinito"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "(Dis)attiva"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostra lo stato del font"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleziona il carattere successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Vai all'inizio della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Vai alla fine della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista delle formule"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista delle figure"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greco matematico"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Fondi"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Vai un paragrafo in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Restria il documento con version control"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
@@ -2329,820 +2666,705 @@ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvarlo comunque?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ma non è stato salvato..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Il documento già esiste."
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Vuoi sostituire il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " errori individuati."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Tipo di documento sbagliato"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ho rilevato un avviso"
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " avvisi rilevati."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook non ha un backend latex"
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "File da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stile del carattere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondità: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
-"no)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Italico"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscolo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Piccolissimo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Molto piccolo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandissimo"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigante"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Diminuisci"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "minuscolo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "piccolissimo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "molto piccolo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "piccolo"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normale"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "molto grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "grandissimo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorme"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "gigante"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "aumenta"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "diminuisci"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Non attivo"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematica"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inserto"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)attiva"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Sottolineato "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Maiuscoletto "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingua:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "le stringhe sono state sostituite."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modalità testo"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nessun documento aperto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "filenuovo"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3150,131 +3372,153 @@ msgstr ""
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Sto importando il file ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Il file ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Sto importando il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Sto importando il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Il file Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Il file LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3283,13 +3527,13 @@ msgstr ""
 "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
 "| Diminuisci | Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
 "comandi LaTeX %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3297,15 +3541,15 @@ msgstr ""
 " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
 "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3313,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3321,141 +3565,142 @@ msgstr ""
 " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
 "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sì|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Cancella|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Il documento è in sola lettura:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
 "LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Aspettati dei problemi."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e lanciando configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avviso di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3468,10 +3713,6 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
@@ -3491,33 +3732,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "' dopo "
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " opzione!"
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
@@ -3561,135 +3802,133 @@ msgstr "Destinazione:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commento:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "File del fax: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Agenda telefonica vuota"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Salva (è necessario)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Finestra dei messaggi"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Agenda telefonica"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Vuoi davvero farlo?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Non c'è la cronologia RCS!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "Cronologia RCS"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modificato)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modalità Comandi TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Modalità testo matematico"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
@@ -3702,10 +3941,6 @@ msgstr "Chiudi "
 msgid "Functions"
 msgstr "Funzioni"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3770,114 +4005,123 @@ msgstr "Quadratino|#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2 quadratini|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Separatore"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "In alto | Al centro | In basso"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Pannello matematico"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Struttura"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#d"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opzioni dello schermo"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come "
 "paragrafi%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3886,49 +4130,50 @@ msgstr ""
 "Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file "
 "PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file "
 "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file "
 "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#T#t"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3938,103 +4183,103 @@ msgstr ""
 "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna "
 "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importa%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Esporta%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di "
 "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4045,265 +4290,265 @@ msgstr ""
 "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e "
 "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabella%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linea in alto%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linea in alto%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linea in basso%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linea in basso%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|sS#S#s"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%B%x39"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%b%x39"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Aggiungi una riga%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Cancella una riga%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Cancella una colonna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Cancella la tabella%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserisci una tabella%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registro%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4316,75 +4561,75 @@ msgstr ""
 "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione "
 "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4395,71 +4640,71 @@ msgstr ""
 "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale "
 "come predefinita"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4467,31 +4712,31 @@ msgstr ""
 "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle "
 "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4499,28 +4744,28 @@ msgstr ""
 "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura "
 "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4531,39 +4776,39 @@ msgstr ""
 "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie "
 "(\")%x37|Separatore di menu %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4576,79 +4821,79 @@ msgstr ""
 "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad "
 "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4656,77 +4901,78 @@ msgstr ""
 "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità "
 "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Font dello schermo...|Impostazioni del "
 "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduzione|Tutorial|Guida dell'utente|Ulteriori "
@@ -4734,169 +4980,137 @@ msgstr ""
 "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & "
 "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "EM|sS#s#S"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|mM#m#M"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versione di LyX "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directory delle librerie: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directory dell'utente: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Sto eseguendo:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Sto eseguendo:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nessun documento aperto *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' dopo "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
 "struttura"
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Struttura per la carta"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
 "struttura"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo impostati"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)"
 
@@ -4988,7 +5202,7 @@ msgstr "Opzioni del correttore"
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5108,39 +5322,39 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Cambia la parola|#m"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errore interno di LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Errore interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 
@@ -5148,40 +5362,44 @@ msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Il documento è già aperto"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Oggetto flottante aperto"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Oggetto flottante chiuso"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
@@ -5193,42 +5411,20 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operazione impossibile"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "spiacente."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5236,22 +5432,125 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Non puoi tagliare una tabella."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Documento salvato come"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Salvataggio fallito!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Non riesco a convertire il file"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Provo ad eseguire LyX in modalità mono (lyx  -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "(Dis)attiva"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "minuscolo"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "piccolissimo"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "molto piccolo"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "piccolo"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normale"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "grande"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "molto grande"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "grandissimo"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorme"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gigante"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "aumenta"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "diminuisci"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Nero"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bianco"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rosso"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blu"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Ciano"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Giallo"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inserto"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Il documento è già aperto"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Attenzione: sto ignorando il vecchio inserto"
 
index 0c9b116342049fcb616f3b6b1f10a4e28a63c9f6..49656320bce41fbdb20a592b1f27d793258ab695 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -25,457 +25,488 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- vervangen door standaard"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Waarschuwing!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Inlezen document niet voltooid"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FOUT!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Geen LyX-bestand!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FOUT:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Logbestand ontbreekt:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex draait..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex werkte niet!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Veranderingen in document:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Toch beëindigen?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document opgeslagen als"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Opslaan is mislukt!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Die dan maar laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan sjabloon niet openen"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kon bestand niet converteren"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 # invoegen?
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Voetnoot invoegen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Kanttekening invoegen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Wit"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "s Enkel|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Geen verdere fouten"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Grootte|#o"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Toepassen|#a"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annuleren|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Lijstdiepte"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standaard|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Helaas is Uw libXpm te oud."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Deze eigenschap vereist xpm-4.7 (alias 3.4g) of nieuwer."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -483,7 +514,7 @@ msgstr ""
 " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
 "| GROOT | enorm | Enorm"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Lijsttekens kiezen"
 
@@ -491,6 +522,48 @@ msgstr "Lijsttekens kiezen"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " van "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " van "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
@@ -524,8 +597,8 @@ msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt,"
 #: src/credits_form.C:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "Op de LyX-programmatuur rust auteursrecht.\n"
 "Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich; 1995-1998 LyX Team"
@@ -565,11 +638,27 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Onmogelijke operatie"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
 
@@ -641,7 +730,7 @@ msgstr "EPS-bestand|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Voorbeeld op scherm|#V"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Bladeren...|#B"
 
@@ -654,13 +743,13 @@ msgstr "f Venster tonen|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "l Hoek:|#L"
 
@@ -681,19 +770,20 @@ msgstr "m cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "h duimen|#h"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Tonen"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Roteren"
 
@@ -818,65 +908,68 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "r Vervangen|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[tekenfout]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[tekenen ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[geen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[onbekende fout]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Prentenboek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-figuur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -905,235 +998,441 @@ msgstr "HTML type|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "l Label:|#l"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fout geopend"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-fout"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Voettekst"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Bladeren|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "d Niet zetten|#d"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "l Openen|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Letterlijk|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenten"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Kies subdocument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "TrefwoordenRegister"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notitie"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "c Sluiten|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Inzet geopend"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "c Sluiten|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lijst van Figuren"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina:"
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fout geopend"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Url invoegen"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Fout geopend"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "andere..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX sessienummer"
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex is bezig."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX is bezig."
 
@@ -1158,31 +1457,31 @@ msgstr "LaTeX-Log"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "u Bijwerken|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
@@ -1250,7 +1549,7 @@ msgstr "Twee|#w"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Extra opties:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Taal:"
 
@@ -1302,347 +1601,347 @@ msgstr "m Overig:|#M"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "c Kleur:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Inspringen"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Boven|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "e Onder|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "o Boven|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "l Onder|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Niet Inspringen|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Links|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "c Blok|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "v Boven:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "w Onder:|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Regels"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Extra opties|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "k Houd|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "p Houd|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Type:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "s Enkel|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dubbel|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Speciaal:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Marges koppen/voeten"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "w Breedte:|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "h Hoogte:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Top:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "b Onderkant:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Links:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Rechts:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Randen"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Links|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "d Tabel verwijderen|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolom"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Rij"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "u Randen uit|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Koptekst"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Voettekst"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Laatste voettekst"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nieuwe blz."
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Roteren 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "e Links|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "i Rechts|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "c Midden|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lengte|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "of %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Speciale Multikolomordening"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Speciale Kolomordening"
 
@@ -1728,571 +2027,606 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "m Wiskunde"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Voetnoot invoegen"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Invoegen"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inzet"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabel ingevoegd"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabel ingevoegd"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "erven"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "negeren"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Selecteren vorig teken"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Naar begin van document"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecteren tot begin document"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Naar einde van document"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exporteren%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxen"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nieuw document"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Bijwerken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Bijwerken PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Bekijken PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Een teken terug"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Een teken vooruit"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 # was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Ellips invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Label invoegen"
+
 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codestijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standaard lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Nadruk aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Aan/Uit"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Toon lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Voetnoot invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Volgend teken selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
 
 # (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Naar begin van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecteren tot begin regel"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Naar einde van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecteren tot einde regel"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lijst van Figuren"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griekse symbolen"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Label invoegen"
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Een alinea omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Harde spatie invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
@@ -2348,822 +2682,709 @@ msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Probeer die te corrigeren."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " fouten gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Probeer deze te corrigeren."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Naar einde van document"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Onbekend exporttype:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Bestand voor invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Voetnoot invoegen..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tekenstijl"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Alineaomgeving"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Aanhalingstekens"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kanttekening invoegen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabel invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Figuur invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figuur ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-opties"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Romeins"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Zonder schreef"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Staand"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursief"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Hellend"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscuul"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Kleinst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Grootst"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Enormer"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Vergroot"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Verklein"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "minuscuul"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "kleinst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "kleiner"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "klein"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normaal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "groot"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "groter"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "grootst"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "enormer"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "vergroot"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "verklein"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Zwart"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Wit"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyaan"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Geel"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "m Wiskunde"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inzet"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Taal:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Onbekende rij:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Onbekend importtype:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "argument ontbreekt"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griekse symbolen aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Onbekend soort voetnoot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Geen document open *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuw"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3171,129 +3392,151 @@ msgstr ""
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Een document onder de naam"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importeren ASCII-bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importering LaTeX bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importering Noweb bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "ingevoegd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| "
 "Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3302,13 +3545,13 @@ msgstr ""
 "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | "
 "Standaard"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| "
 "Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3316,15 +3559,15 @@ msgstr ""
 "Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | "
 "Magenta | Geel %l| Standaard"
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3332,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3340,139 +3583,139 @@ msgstr ""
 " Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
 "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-logo"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Gezien"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|jJ#j"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nee|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Clear|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Document schrijfbeveiligd"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x omgevingsvariabele deugt niet."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_10x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr "maar verwacht problemen."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Verwacht problemen."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " en draai \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislukt. Zal "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX waarschuwing!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Zet debugniveau op "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3485,40 +3728,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Onbekend exporttype:"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3562,137 +3801,135 @@ msgstr "Ontvanger:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faxbestand:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Telefoongids leeg"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Opslaan (nodig)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan tel. gids niet openen: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Mededelingsvenster"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTel. gids leeg"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefoongids"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Zend document naar opdracht"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-geschiedenis"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Geen getal"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "wiskunde-tekst modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro:"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
@@ -3705,10 +3942,6 @@ msgstr "Sluiten "
 msgid "Functions"
 msgstr "Functies"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
@@ -3774,113 +4007,123 @@ msgstr "Quadratin|#q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Quadratin|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Wit"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Boven | Midden | Onder"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "f Bestand"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "l Opmaak"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "m Wiskunde"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#i"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Schermopties"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als "
 "Alinea's%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3889,49 +4132,50 @@ msgstr ""
 "Export%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
 "Ascii-tekst %x43|m Eigen...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
 "Ascii-tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
 "Ascii-tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3942,105 +4186,105 @@ msgstr ""
 "als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v "
 "Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|p Afdrukken...|Faxen..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importeren%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exporteren%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|x Beeindigen%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als "
 "Alinea's...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4051,265 +4295,265 @@ msgstr ""
 "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen "
 "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\""
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Meerkolom%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Meerkolom%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|t Lijn boven%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|b Lijn onder%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Lijn links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Lijn links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centreren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centreren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|o Voeg rij toe%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|w Rij verwijderen%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|d Tabel verwijderen%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabel invoegen%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registreren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registreren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4322,75 +4566,75 @@ msgstr ""
 "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken "
 "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4401,71 +4645,71 @@ msgstr ""
 "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad "
 "opslaan als default"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4473,31 +4717,31 @@ msgstr ""
 "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t "
 "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4505,28 +4749,28 @@ msgstr ""
 "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede "
 "tabel%l%x74|Algoritme%x75\""
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4537,40 +4781,40 @@ msgstr ""
 "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q "
 "Aanhalingsteken (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4584,79 +4828,79 @@ msgstr ""
 "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo"
 "rd|Register laatste woord"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4664,243 +4908,212 @@ msgstr ""
 "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde "
 "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r "
 "Herkonfiguratie"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en "
 "garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versie"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " van "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Uitvoeren:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Uitvoeren:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Geen document open *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " van "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " van "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Papierformaat"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Extra alinea opmaak"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)"
 
@@ -4996,7 +5209,7 @@ msgstr "Spellingscontrole opties"
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5115,39 +5328,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "r Vervang woord|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "interne LyX fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interne fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
@@ -5155,40 +5368,44 @@ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Document is al geopend:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Waarschuwing!"
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabel Extra Formulier"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Zwever geopend"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Zwever gesloten"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
@@ -5200,62 +5417,143 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan tabel niet splitsen."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document opgeslagen als"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Opslaan is mislukt!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Kon bestand niet converteren"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Probeer LyX te draaien in zwartwit (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Aan/Uit"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "minuscuul"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "kleinst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "kleiner"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "klein"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normaal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "groot"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "groter"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "grootst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "enormer"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "vergroot"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "verklein"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Zwart"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Wit"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rood"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Groen"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blauw"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyaan"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Geel"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inzet"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Document is al geopend:"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd"
 
index 9c99d2412909b75652153500964bf0c6e24e743a..73fe03a1e1c783e0a49421b9eeb389c6b878430f 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-22 03:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-22 05:28+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -18,95 +18,90 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:392
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:395
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1056
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1060
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1071
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1072
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1073
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1079 src/buffer.C:1086 src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1169
+#: src/buffer.C:1187
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/buffer.C:1195 src/buffer.C:1198
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1219 src/buffer.C:1222
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1268
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1397
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
-
 #: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2806 src/buffer.C:3474 src/buffer.C:3524
-#: src/paragraph.C:3388
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2806
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2283 src/buffer.C:2886
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
@@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
 #: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
-#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
@@ -148,200 +143,254 @@ msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3423
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3439
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3440
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3525 src/paragraph.C:3389
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/buffer.C:3579
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3586
-#: src/bufferlist.C:406 src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:835 src/lyx_cb.C:862
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1689
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: src/buffer.C:3587
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/bufferlist.C:97 src/bufferlist.C:155 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:157
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:242
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:245
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:271
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:275
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:278
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:307
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:331
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:406
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:430 src/lyxfunc.C:2658 src/lyxfunc.C:2797
-#: src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:2968
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:432
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:450
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:466
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:474
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/insets/insetert.C:61 src/lyx_cb.C:2931
-#: src/text.C:2166
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:63 src/lyx_cb.C:2933
-#: src/text.C:2168 src/text.C:4520 src/text.C:4528 src/text.C:4543
-#: src/text.C:4560 src/text2.C:2269 src/text2.C:2279
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/BufferView2.C:376 src/BufferView2.C:390
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/LyXAction.C:350
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:408
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:419
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:311
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:429
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:537
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:546
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:560 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/BufferView2.C:571 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:580 src/LyXAction.C:302
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/BufferView2.C:615 src/BufferView2.C:619
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
-#: src/BufferView.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Setter inn fotnote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Setter inn note i margen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil! Ukjent språk"
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:382 src/BufferView.C:386
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
@@ -351,11 +400,11 @@ msgstr "St
 
 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:96
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetinclude.C:46
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477
-#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
 #: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
@@ -364,8 +413,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416
-#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
@@ -374,14 +423,14 @@ msgstr "Bruk|#B"
 
 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetbib.C:128
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -459,6 +508,46 @@ msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " for "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
@@ -533,11 +622,27 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
-#: src/FontLoader.C:248
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
 
@@ -621,9 +726,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:170
-#: src/menus.C:181 src/menus.C:290 src/menus.C:291 src/menus.C:292
-#: src/menus.C:365 src/menus.C:366 src/menus.C:367 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
@@ -656,8 +761,8 @@ msgstr "Vis"
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629
-#: src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
@@ -783,65 +888,64 @@ msgstr "Eksakt ord|#k"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1019
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1020
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1022
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1023
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1024
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1212
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Åpnet figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1275 src/insets/figinset.C:1403
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/insets/figinset.C:2053 src/insets/insetgraphics.C:79
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2054 src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2753
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/insets/figinset.C:2060 src/insets/figinset.C:2064
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2078 src/insets/insetgraphics.C:93
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2081 src/insets/insetgraphics.C:96
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
-
 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
 msgid "Graphics file|#G"
 msgstr "Grafikk fil|#G"
@@ -870,148 +974,150 @@ msgstr "HTML type"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:163
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:89
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Tast:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerk:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetbib.C:122
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetbib.C:286 src/insets/insetbib.C:287
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:185
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
-#: src/insets/insetbib.C:318
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:428
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:429
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:88 src/lyx_cb.C:3405
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/insets/inseterror.C:176
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:58
+#: src/insets/inseterror.C:164
 msgid "Opened error"
 msgstr "Åpnet feil"
 
-#: src/insets/insetert.C:27
+#: src/insets/inseterror.C:192
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
+
+#: src/insets/insetert.C:29
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:62
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
-
-#. /
-#: src/insets/insetert.h:41
+#: src/insets/insetert.C:55
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:26
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:45
+#: src/insets/insetfoot.C:51
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:84 src/insets/insetgraphics.C:160
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:323 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2777 src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2947
-#: src/lyxfunc.C:3040 src/menus.C:172 src/menus.C:304 src/menus.C:305
-#: src/menus.C:306
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:257 src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:290
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
@@ -1031,263 +1137,266 @@ msgstr "Ind"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Skriv indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:91
-#: src/insets/insetinfo.C:205
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:196 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:58
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Åpnet notis"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|#L^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/insets/insetparent.h:40
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettext.C:317
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:800
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/insets/inseturl.C:143
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Åpnet Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sett inn Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:157
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:159
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Åpnet Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:111
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
-
-#: src/intl.C:307 src/intl.C:308
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
-#: src/intl.C:378
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/language.C:27
+#: src/language.C:38
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/language.C:28
+#: src/language.C:39
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/language.C:29
+#: src/language.C:40
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/language.C:30
+#: src/language.C:41
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: src/language.C:31
+#: src/language.C:42
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/language.C:32
+#: src/language.C:43
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiliansk"
 
-#: src/language.C:33
+#: src/language.C:44
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/language.C:34
+#: src/language.C:45
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: src/language.C:35
+#: src/language.C:46
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/language.C:36
+#: src/language.C:47
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/language.C:37
+#: src/language.C:48
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Francais"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Frenchb"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/language.C:48 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/language.C:59
+#: src/language.C:70
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/language.C:61
+#: src/language.C:72
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/language.C:62
+#: src/language.C:73
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:74
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:75
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:76
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:77
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:78
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
@@ -1311,31 +1420,31 @@ msgstr "LaTeX Logg"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout.C:1511
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1512
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1513
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/layout.C:1575
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1576
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/layout.C:1577
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
@@ -1404,7 +1513,7 @@ msgstr "To|#o"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -1456,347 +1565,347 @@ msgstr "Misc:"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farge:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Av/På for alle disse|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Merke bredde:|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Over|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Over|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ikke innrykk|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blokk|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Sentrer|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Over|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sidebrekking"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linjer"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ekstra opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Hold|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Slag:|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobbel|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Spesiell:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Topp og bunn marger"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Høydeformat|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Breddeformat|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bunn:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Høyre:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Spesial Celle"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slett kolonne|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Legg til rad|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slett rad|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Slett tabell|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Set kanter|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lang tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Roter 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Linjebrekk|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Første hode"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Hode"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Bunn"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Siste fot"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny side"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Roter 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ekstra|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Venstre|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Høyre|#y"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ekstra Opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lengde|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
@@ -1870,550 +1979,570 @@ msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
 #: src/LColor.C:59
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset rammet"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:55
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:55
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sett inn appendiks"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:920 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se på DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se på PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:654
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2228
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: src/LyXAction.C:189 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:207 src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:211
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Change language"
 msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:286 src/lyx_cb.C:2250
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:298
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:300
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:337 src/lyx_cb.C:2240
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/LyXAction.C:342
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:346
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:584
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -2469,422 +2598,403 @@ msgstr "Sett inn side tall"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:299
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:301
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:324 src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:329
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:353
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:355
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:363
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:364
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:425 src/lyx_cb.C:440
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:460
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:466
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:566 src/lyx_cb.C:569
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:793 src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:795
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:796
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:822
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:835
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:851
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:874
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:879
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:899
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:943 src/lyx_cb.C:969 src/lyx_cb.C:994
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:946 src/lyx_cb.C:972 src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
 
-#: src/lyx_cb.C:1062
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukjent eksport type: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1107
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1147
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1203
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1220
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1255
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1271 src/mathed/formula.C:1018
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1295
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1331
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1391
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1397
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1450
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1478
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1688
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1957
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1995
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2060
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2061
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2153
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Feil! Ukjent språk"
-
-#: src/lyx_cb.C:2179
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2183
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
-
 #: src/lyx_cb.C:2212
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2275
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2511
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2585
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2587
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2596 src/lyx_cb.C:2726 src/lyx_cb.C:2733
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2734
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2598 src/lyx_cb.C:2735
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2710
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2721
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2724
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2727
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2813
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2849
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2911
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2932
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:2937
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3004
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3064 src/lyx_cb.C:3082
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3065
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3192
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3193
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3194
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:3215
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3220 src/lyx_cb.C:3272
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3303
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3333
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3342
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3349
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3351
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3352
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3353
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3406
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3439
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3590
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
@@ -2904,320 +3014,276 @@ msgstr "Skrivemaskin"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:50
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:50
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/lyxfont.C:49
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "tiny"
-msgstr "bitteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "larger"
-msgstr "større"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "huger"
-msgstr "gigantisk"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "increase"
-msgstr "øk"
-
-#: src/lyxfont.C:54
-msgid "decrease"
-msgstr "minsk"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:371
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:373
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:375
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:377
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:379
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfont.C:382
+#: src/lyxfont.C:417
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk: "
 
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:193
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:232
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:264
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:321
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:781
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1118
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1119
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1269
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1677
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1682
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1800
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2122
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2157 src/mathed/formula.C:840
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2168 src/mathed/formula.C:851
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2170 src/mathed/formula.C:853
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2208
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2224 src/mathed/formula.h:71
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2231
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2385
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513
+#: src/lyxfunc.C:2657
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:2519
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2640
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2737 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2821 src/lyxfunc.C:2866 src/lyxfunc.C:2891
-#: src/lyxfunc.C:2901 src/lyxfunc.C:2958 src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:2993
-#: src/lyxfunc.C:3049
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2799 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:2970
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3225,143 +3291,143 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2683
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2692 src/lyxfunc.C:2755
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2851 src/lyxfunc.C:2948
-#: src/lyxfunc.C:3041
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2757
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2780
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2990
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820 src/lyxfunc.C:2900 src/lyxfunc.C:2992
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2826
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2830
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2832 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3014
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2858
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2908
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2913
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2926
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2927
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2951
+#: src/lyxfunc.C:3072
 msgid "Select LinuxDoc file to Import"
 msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2998
+#: src/lyxfunc.C:3119
 msgid "Importing LinuxDoc file"
 msgstr "Importerer LinuxDoc fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3133
 msgid "LinuxDoc file "
 msgstr "LinuxDoc fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:3016
+#: src/lyxfunc.C:3137
 msgid "Could not import LinuxDoc file"
 msgstr "Kunne ikke importere LinuxDoc filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3043
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3067
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/lyx_gui.C:349 src/lyx_gui.C:352
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:373
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:375
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:377
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:380
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3369,13 +3435,13 @@ msgstr ""
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:386
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3383,15 +3449,15 @@ msgstr ""
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:397
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/lyx_gui.C:445
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:457
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3399,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:460
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3407,137 +3473,137 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:506
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyx_gui.C:590
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:369 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:382
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:394
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:407
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:406
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:413
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:414
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:428
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:442
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:444
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:465
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3566,31 +3632,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:517
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:543
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
-#: src/lyx_main.C:571 src/lyx_main.C:576
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
@@ -3634,132 +3700,131 @@ msgstr "Mottager:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faksfil: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (trengs)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
-#: src/LyXView.C:405 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
-#: src/LyXView.C:407
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:868 src/mathed/formula.C:1165
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:883
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:886
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1050
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1059
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:135 src/mathed/formulamacro.C:161
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:60
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
@@ -3859,95 +3924,97 @@ msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:160 src/menus.C:179 src/menus.C:220 src/menus.C:221
-#: src/menus.C:222 src/menus.C:351 src/menus.C:352 src/menus.C:353
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:162 src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:236
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:164 src/menus.C:248 src/menus.C:249 src/menus.C:250
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:166 src/menus.C:262 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:168 src/menus.C:276 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: src/menus.C:174 src/menus.C:183 src/menus.C:318 src/menus.C:319
-#: src/menus.C:320 src/menus.C:379 src/menus.C:380 src/menus.C:381
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:224 src/menus.C:355
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:238
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:252
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:266
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:280
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:294 src/menus.C:369
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:308
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:322 src/menus.C:383
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:425
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:469
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-msgstr "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
+msgstr ""
+"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:730
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:731
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:486
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3955,43 +4022,47 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:495
+#: src/menus.C:498
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren tekst...%x43|som HTML...%x44"
+msgstr ""
+"Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:503
+#: src/menus.C:506
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren tekst...%x43|som HTML...%x44"
+msgstr ""
+"Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:511
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4001,100 +4072,102 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:754
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:755
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:756
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:604
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:605 src/menus.C:757
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:606
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:607 src/menus.C:758
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:723
+#: src/menus.C:726
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-msgstr "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
+msgstr ""
+"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:748
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4105,265 +4178,265 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:861 src/menus.C:959
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:883
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:950
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:952
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:956
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:969
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:981
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:984
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:986
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:988
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:991
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:995
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:996
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4376,75 +4449,75 @@ msgstr ""
 "fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
 "avsnitt"
 
-#: src/menus.C:1021
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1022
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1024
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1027
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1028
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1030
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1033
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1034
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1036
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4454,71 +4527,71 @@ msgstr ""
 "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
 "preamble...%l|Lagre stil som standard"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1180
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1186
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1187
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4527,31 +4600,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1269
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1271
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1272
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1273
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4559,27 +4632,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4590,39 +4663,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1300
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1301
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1302
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1303
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1304
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1305
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1306
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4634,79 +4707,79 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1331
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1332
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1333
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1334
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1335
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1336
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1337
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1338
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1339
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1340
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1341
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1343
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1345
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1348
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1349
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1455
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4714,204 +4787,175 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1465
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1467
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1468
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1469
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1470
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1471
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1539
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1546
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1547
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1548
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1549
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1593
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1639
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1640
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1641
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1672
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1698
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
-#: src/menus.C:1694
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Eksekverer:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Eksekverer:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/Painter.C:325
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
-
-#: src/Painter.C:326
-msgid " for "
-msgstr " for "
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
-
-#: src/Painter.C:334
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 farge "
-
-#: src/Painter.C:335 src/Painter.C:341
-msgid " allocated for "
-msgstr " allokert for "
-
-#: src/Painter.C:340
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
-
-#: src/Painter.C:381
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
-
-#: src/Painter.C:382
-msgid "' for "
-msgstr "' for "
-
-#: src/Painter.C:383
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
-
-#: src/Painter.C:386
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
-
 #: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
@@ -4929,7 +4973,7 @@ msgstr "Arkinnstillinger satt"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1681
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -5029,15 +5073,15 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:215
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:549
+#: src/spellchecker.C:551
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:653
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5055,19 +5099,19 @@ msgstr ""
 "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
 "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
 
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:774
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:782
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -5165,31 +5209,31 @@ msgstr "LyX intern feil!"
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:372
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:385
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:399
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:415
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:468
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:469
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
@@ -5197,13 +5241,18 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 #: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
@@ -5221,19 +5270,19 @@ msgstr "Advarsel: Feil mark
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
-#: src/text2.C:341
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
-#: src/text2.C:343
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
-#: src/text2.C:380
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1074
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5241,41 +5290,20 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text.C:4518 src/text.C:4526 src/text.C:4543 src/text.C:4558
-#: src/text2.C:1900 src/text2.C:1912 src/text2.C:2157 src/text2.C:2170
-#: src/text2.C:2267 src/text2.C:2277
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
-
-#: src/text2.C:1901 src/text2.C:2158
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:1902 src/text2.C:1914 src/text2.C:2160 src/text2.C:2172
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1913 src/text2.C:2171
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2268
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
-
-#: src/text2.C:2278
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
-
-#: src/text.C:2167
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#: src/text.C:2567 src/text.C:2595
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-
-#: src/text.C:2593
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5283,26 +5311,75 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:3858 src/text.C:3864
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:4035 src/text.C:4041
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:4519
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:4527
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:4543
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
-#: src/text.C:4559
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"
+
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "bitteliten"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "liten"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "større"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "størst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "enorm"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "gigantisk"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "øk"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "minsk"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
index f86798935069d7f337cee114bcbb794aaded6a96..257ee554d80e16dba62eb01701d8adb2cc73995d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -21,454 +21,485 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- podstawiam domy¶lny"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "B£¡D!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "B£¡D_LYXA:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Brakuje pliku logu:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Zrobione"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTeX uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Budowanie programu..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nie dzia³a!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmiany w dokumencie:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zachowaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zachowane:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Wyj¶æ i tak?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Zachowywanie dokumentu"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument zachowany jako"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Plik `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' jest tylko do odczytu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Brak innych notek"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Wstawianie przypisu..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Rozbij"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Czcionka: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", g³êboko¶c: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Odstêp"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Pojed.|#j"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Podwójny|#d"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Rozmiar|#r"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "G³êboko¶æ"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Maths|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Niestety Twoje libXpm jest zbyt stare."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Wymagany xpm-4.7 (znane jako 3.4g) albo nowszy."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Spróbuj uruchomic LyX'a w trybie mono (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -476,7 +507,7 @@ msgstr ""
 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Wybór znaków wyró¿nieñ wyszczególnieñ"
 
@@ -484,6 +515,48 @@ msgstr "Wyb
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny"
@@ -513,9 +586,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
@@ -557,11 +631,27 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operacja niemo¿liwa"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..."
 
@@ -633,7 +723,7 @@ msgstr "Plik EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Podg³±d|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
@@ -645,13 +735,13 @@ msgstr "Poka
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "K±t:|#K"
 
@@ -672,19 +762,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "cale|#l"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Wy¶wietl"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
@@ -806,65 +897,68 @@ msgstr "Ca
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[b³±d wy¶wietlania]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[wy¶wietlanie...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nie wy¶wietlany]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[brak Ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[nieznany b³±d]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Rysunek EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -893,234 +987,440 @@ msgstr "typu HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "typu HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Klucz:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Notka:|#N"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Klucz:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etykieta:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza danych:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Otwarty b³±d"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "B³±d LaTeXa"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otwarty b³±d"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Stopka"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Przegl±daj|#P"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Nie formatuj|#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Za³aduj|#Z"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#P"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Maszynopis|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Wstaw|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Wybierz dokument podrzêdny"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "S³. kluczowe:|#k"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zamknij|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Zamknij|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista rysunków"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Nadrzêdny:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odw: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Otwarty b³±d"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Wstaw URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Otwarty b³±d"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "inny..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapowanie Klawiatury"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Purpurowy (Magenta)"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Szeryfowy"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Przebieg LaTeXa numer "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
@@ -1145,31 +1445,31 @@ msgstr "Log LaTeXa"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Wy¶wiatlaj WSZYSTKIE znaki akcentowane|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualizuj|#Aa"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
 
@@ -1237,7 +1537,7 @@ msgstr "Dwie|#i"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opcje dodatkowe:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Jêzyk:"
 
@@ -1289,347 +1589,347 @@ msgstr "Inne:|#I"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Kolor:|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Szer. etykiety:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Wciêcie"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Powy¿ej|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Poni¿ej|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Powy¿ej|#y"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Poni¿ej|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Bez wciêcia|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "W prawo|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "W lewo|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Wyrównane|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Powy¿ej:|#j"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Poni¿ej:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Odstêpy w pionie"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Zaawans|#Z"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Utrzymaj|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Utrzymaj|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Pojed.|#j"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Podwójny|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Inny:|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Stopka/nag³ówek"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "W pionie|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "W poziomie|#z"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Rozmiar:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "W³asny rozmiar papieru"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "U¿yj pakiet Geometry|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Szeroko¶æ|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Wysoko¶æ|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Górny:|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dolny:|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Lewy:|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Prawy:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Nag³ówek:|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "W górê|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "W dó³|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Lewy|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Spec-komórka"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolumn|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|#±"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Do³±cz wiersz|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Usuñ wiersz|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Usuñ tabelê|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumna"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Wiersz"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Ustal ramki|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Usuñ ramki|#ñ"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "D³uga tabela"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "£amane linie|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec-tabela"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "1szy nag³ówek"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Nag³ówek"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Stopka"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Ost. stopka"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nowa strona"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Obróæ o 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Zaawans|#Z"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "W lewo|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "W prawo|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centruj|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opcje dodatkowe"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Warto¶æ|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "lub %|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "¦rodek|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Wciêty akapit|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipage|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spec. justowanie kolumn"
 
@@ -1715,566 +2015,601 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Nadrzêdny:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabela wstawiona"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabela wstawiona"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Buduj program"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opis polecenia"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Buduj program"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatyczne zachowanie"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Eksportuj%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importuj dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nowy dokument z szablonu"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Wróæ do zachowanego"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Aktualizuj DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aktualizuj PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Podgl±d DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Podgl±d PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Zachowaj"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Zachowaj jako"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Wstaw ... kropki"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Id¼ na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Wstaw bibtex'a"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Wstaw etykietê"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Prze³±cz styl kodu"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Domy¶lny styl fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Font szeryfowy"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Prze³±cz"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Font bezszeryfowy"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Poka¿ stan fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Czcionkê podkre¶lon±"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Jêzyk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Log LaTeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Id¼ na koniec linii"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Zaznacz do koñca linii"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista rysunków"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greckie znaki matematyczne"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Rozbij"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Wstaw cudzys³ów"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Polecenie TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Wstaw bibtex'a"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
@@ -2330,813 +2665,700 @@ msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Zachowaæ i tak ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale nie zachowano..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument juz istnieje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " b³êdów znaleziono."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Ten dokument nie pozwala na wykonanie budowania"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Brak ostrze¿eñ."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zaniechane"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML "
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML "
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Plik ascii zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Nieznany typ eksportu: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autozapis nieudany!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Plik do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Wstawianie przypisu..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Styl znaku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "¦rodowisko akapitu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Ustawienia dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cudzys³owy"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Czcionka: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", g³êboko¶c: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Wstawianie tabeli..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowy"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Bezszeryfowy"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Zwyk³y (jasny)"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubiony"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Prosty"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Pochy³y"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "mikroskopijny"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmniejszy"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejszy"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Ma³y"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Du¿y"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Wiêkszy"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Najwiêkszy"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Wielki"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Ogromny"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Zwiêksz"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmniejsz"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "mikroskopijny"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "najmniejszy"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "mniejszy"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "ma³y"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normalny"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "du¿y"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "wiekszy"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "najwiêkszy"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "wielki"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "ogromny"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "zwiêksz"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "zmniejsz"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prze³±cz"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "¯aden"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bia³y"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurowy (Magenta)"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "¯ó³ty"
+msgstr "Off"
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Wstaw"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Podkre¶lony "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitaliki "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoracja"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Jêzyk:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Brak tabeli kodowania!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Nieznana sekwencja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Zachowywanie dokumentu"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Nieznany typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Oczekiwany argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "`"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3144,125 +3366,147 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wybierz szablon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Wybierz plik ASCII do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importujê plik ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Plik ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importujê plik LaTeXa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importujê plik Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Plik Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Plik LaTeXa "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3271,13 +3515,13 @@ msgstr ""
 "Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| "
 "Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| "
 "Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3285,15 +3529,15 @@ msgstr ""
 " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski "
 "| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3301,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3309,140 +3553,140 @@ msgstr ""
 "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
 "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Logo LyXa"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Tak|Tt#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nie|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Zmiany bêd± ignorowane"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale spodziewaj siê problemów."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Spodziewaj siê problemów."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " zamiast."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Zakoñczone!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "B³±d w trakcie czytania "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3455,40 +3699,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Nieznany typ eksportu: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3532,135 +3772,133 @@ msgstr "Przeznaczenie:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komenta¿:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Plik faksu: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Zachowaj (wymagane)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Zachowaæ dokument i kontynuowaæ?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "Kontrola wersji: opis wersji"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(brak opisu)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Brak historii kontroli wersji!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Tryb TeXa"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeru"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Numer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy matematyczny"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
@@ -3673,10 +3911,6 @@ msgstr "Zamknij "
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcje"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3741,113 +3975,123 @@ msgstr ""
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoracja"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstêp"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Macierz"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Tryb matematyczny"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importuj%t|LaTeX...%x30|Tekst jako linie...%x31|Tekst jako "
 "akapity...%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "EMT|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3856,44 +4100,46 @@ msgstr ""
 "Eksportuj%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
 "Tekst...%x43|W³asny...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr "Eksportuj%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr "Eksportuj%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3903,102 +4149,103 @@ msgstr ""
 "jako...|Wróæ do zachowanego%l|Podgl±d dvi|Podgl±d PostScriptu|Aktualizuj "
 "dvi|Aktualizuj PostScript|Buduj program%l|Drukuj...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importuj%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Eksportuj%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Wyj¶cie%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importuj%t|LaTeX...%x15|Tekst jako linie...%x16|Tekst jako "
 "akapity...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4009,265 +4256,265 @@ msgstr ""
 "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie "
 "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumn%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumn%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linia z góry%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linia z góry%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linia pod spodem%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linia pod spodem%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linia z lewej%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linia z lewej%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Justuj w lewo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Justuj w lewo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Justuj w prawo%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Justuj w prawo%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Wycentruj%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Wycentruj%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Do³±cz wiersz%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Usuñ wiersz%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Usuñ tabelê%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Wstaw tabelê%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Kontrola wersji%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Rejestruj%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Poka¿ historiê%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Rejestruj%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4279,75 +4526,75 @@ msgstr ""
 "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej "
 "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4357,71 +4604,71 @@ msgstr ""
 "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ "
 "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4429,31 +4676,31 @@ msgstr ""
 "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis "
 "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4461,27 +4708,27 @@ msgstr ""
 "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka "
 "tabelka%l%x74|Algorytm%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4491,39 +4738,39 @@ msgstr ""
 "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca "
 "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4535,79 +4782,79 @@ msgstr ""
 "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo "
 "do indeksu...|To s³owo do indeksu"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4615,242 +4862,209 @@ msgstr ""
 "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb "
 "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie "
 "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Wprowadzenie|Samouczek|Podrêcznik U¿ytkownika|Zaawansowane "
 "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja "
 "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyXa "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " z "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Wykonujê:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Wykonujê:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " z "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Parametry papieru"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Parametry papieru ustawione"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane: ustawione"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)"
 
@@ -4942,7 +5156,7 @@ msgstr "Opcje"
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5059,39 +5273,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Zamieñ s³owo|#Z"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "B³ad wewnêtrzny!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
 
@@ -5099,40 +5313,44 @@ msgstr "B
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "B³±d: Nie mo¿na przej¶æ do katalogu: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Ostrze¿enie!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabele - zaawansowane"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Parametry tabeli"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Zamkniêta wstawka"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
@@ -5144,64 +5362,145 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu "
 "Ustawienia/Czcionki."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operacja niemo¿liwa"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "przykro mi."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± tabelki."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument zachowany jako"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Spróbuj uruchomic LyX'a w trybie mono (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Prze³±cz"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "mikroskopijny"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "najmniejszy"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mniejszy"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "ma³y"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normalny"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "du¿y"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "wiekszy"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "najwiêkszy"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "wielki"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "ogromny"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "zwiêksz"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "zmniejsz"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "¯aden"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Czarny"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bia³y"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Czerwony"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zielony"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Niebieski"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "¯ó³ty"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Wstaw"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "B³±d: Nie mo¿na przej¶æ do katalogu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Ostrze¿enie: Ignorujê star± wstawkê"
 
index 2af81a0675d1da50c4b04dd22cc0fdd7161bf6f3..f2cd6ba4012a1278002aca4b92a3afbb79264355 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -20,454 +20,486 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- substituindo o padrão"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr ""
 "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertência!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A leitura do documento não está completa"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRO!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Este não é um arquivo do LyX"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRO_DO_LYX:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executando LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX não funcionou"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Falta o arquivo de registro"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Executano Literário"
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Comando literário não funciona"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Contruindo programa..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Contrução não funciona!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex"
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktext não funcionou"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvando o documento"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Documento salvo como"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Impossível salvar"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Impossível converter o arquivo"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' é somente para leitura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Inserindo nota na margem..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Derreter"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr ""
+"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ". Nível: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simples|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Não existem mais erros"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Tamanho|#m"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Cancelar|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Nível"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Padrão|#D"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matem.|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Vários 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Vários 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Vários 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Vários 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Desculpe, sua libXpm é muito antiga"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Esse recurso requer a biblioteca xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) ou mais novo"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático"
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -475,7 +507,7 @@ msgstr ""
 " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
 "| grande | Grande"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Itemizar a seção de marcadores"
 
@@ -483,6 +515,48 @@ msgstr "Itemizar a se
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Aviso ChkTeX #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " de "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERRO: LyX  não está capaz para ler o arquvo CREDITS"
@@ -514,8 +588,8 @@ msgstr "Todas essas pessoas tem contribuido para o projeto LyX. Obrigado."
 #: src/credits_form.C:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
@@ -556,11 +630,27 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operação impossível"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório"
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Carregando a fonte no Servidor X"
 
@@ -636,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "Visualizar em\n"
 "tela cheia|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
@@ -648,13 +738,13 @@ msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Fazer Traduções|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Ângulo"
 
@@ -677,19 +767,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "polegadas|#g"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
 
@@ -813,65 +904,68 @@ msgstr "Palavra inteira|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erro de interpretação]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretando...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[não há ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erro desconhecido]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "o caminho (path) da figura está vazio"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Figuras"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -900,237 +994,444 @@ msgstr "Tipo HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tipo HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Chave: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Observação:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Chave:|#C"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Erro Aberto"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erro do LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Erro Aberto"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Rodapé"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Navegar|#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Sem typeset|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Carregar|#C"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nome do Arquivo: |#N"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Espaços visíveis|#p"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Palavra por palavra|#P"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Selecionar o Documento Filho"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Improir Índice"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Fechar|#F^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Fechar|#F^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista das Figuras"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Página: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+# godoy: killed
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Erro Aberto"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Iserir Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl"
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Erro Aberto"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "outro..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapas de teclado"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoração"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotação"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itálico"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Rosa"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Número de execução LaTex "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Executando MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX"
 
@@ -1155,31 +1456,31 @@ msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Atualizar|#Aa"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
 
@@ -1247,7 +1548,7 @@ msgstr "Duas|#D"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opções Extra:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Linguagem:"
 
@@ -1301,355 +1602,355 @@ msgstr "Misc:|#M"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Cor:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Alternar em todos esses|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Esses nunca alternam"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Esses sempre alternam"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr ""
 "Largura da\n"
 "Etiqueta|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Identar"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Acima|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Abaixo|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Acima|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Abaixo:|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Sem identação|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Bloco|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Acima:|#m"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Abaixo:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Espaços Verticais"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Mais Opções|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Manter|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Manter|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simples|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Duplo|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Margens"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Margens Cabeçalho/Rod."
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Retrato|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Usar pacote de geometria|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largura:|L"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altura:|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topo:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Em baixo:|B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Esquerda:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Direita:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Altura:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Separação:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Entre rodapés"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordas"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Esq.|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Célula Especial"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Apagar Tabela|p"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Coluna"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Linha"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Tirar Bordas|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Tabela longa"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotar 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr ""
 "Quebra de\n"
 "linha|#Q"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. da Tabela"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr ""
 "Primeiro\n"
 "cabeçalho"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Rodapé"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr ""
 "Último\n"
 "Rodapé"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nova Página"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Rotar 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Direitra|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centro|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Taman.|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Meio|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Iniciar uma nova Minipágina"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Parágrafos identados|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Alin. especial de multi-colunas"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Alin. especial de coluna"
 
@@ -1735,566 +2036,601 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matemático"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Painel Matemático"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Quadro"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabela inserida"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabela inserida"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "herdar"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrever o comando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleciona o caractere anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto salvamento"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ir para o começo do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecionar até o começo do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Checar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir para o final do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Novo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novo documento do modelo"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Alternar para negrito"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Atualizar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Atualizar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Ver PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ir um caractere para trás"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ir um caractere para frente"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar um comando"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Decrementar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Mudar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir pontos ..."
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Escolher a formatação de  parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir o ponto final "
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ir para o próximo erro"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserir bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Localizar e Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Alternar para negrito"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Alternar para código"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estilo de fonte padrão"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Alternar para enfatizado"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Alternar para Caixa Alta"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Alternar para fonte romana"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Definir o tamanho da fonte"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostar o estado da fonte"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alternar sublinhado"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Selecionar o próximo caractere"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir ponto de hifenização"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desligar o mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Usar o mapa de teclado primário"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Usar o mapa de teclado secundário"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Alternar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir para o começo da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecionar até o começo da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir até o final da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecionar até o final da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista das Figuras"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Símbolos matemáticos gregos"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Derreter"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ir um parágrafo acima"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espaço protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Inserir Tabela"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inserir bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
@@ -2350,819 +2686,705 @@ msgstr "Inserir N
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Ir para Referência|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar, de qualquer modo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir com o documento corrente?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mas não salvo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Documento já existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir arquivo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Voce deve tentar fixar isto."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " erros detectados."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Voce deve tentar fixar-los."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Tipo de documento errado"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Um aviso foi encontrado."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos encontrados."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Isso significa que chktex não funcionou."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Arquivo Ascii salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Arquivo para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX"
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estilo de Caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Formatação do Parágrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citações"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ". Nível: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserindo nota na margem..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sem serifa"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinado"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Caixa Baixa"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Fino"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Menor"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mais Pequeno"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Largo"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Mais Largo"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Bem Largo"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Maior"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Incrementar"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Decrementar"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "fino"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "bem menor"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "menor"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pequeno"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "largo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "mais largo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "bem largo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "grande"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "maior"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "incrementar"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "decrementar"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Preto"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Vermelho"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Verde claro"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Rosa"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "Desligado"
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matemático"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Quadro"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Caixa Alta"
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex"
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoração"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Linguagem:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Charset não foi encontrado"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüência desconhecida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvando o documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo para importar desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Falta argumento"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "O Documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3170,131 +3392,153 @@ msgstr ""
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importando arquvo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Arquivo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| "
 "Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3303,13 +3547,13 @@ msgstr ""
 "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | "
 "Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| "
 "Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3317,15 +3561,15 @@ msgstr ""
 " Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | "
 "Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3333,147 +3577,147 @@ msgstr ""
 " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Banner do LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sim|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Não|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Limpar|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Diretório base definido para: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Usando o padrão built-in"
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mas problemas são esperados"
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Problemas esperados."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e executando o programa de configuração..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Falhou. Usará "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " no lugar."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Pronto!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Aviso!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Usando os padrões built-in."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Definindo nível de depuração para "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3486,40 +3730,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3563,138 +3803,136 @@ msgstr "Destino:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentário:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Arquivo de Fax: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Agenda de telefones vazia"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Salvar (necessário)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Janela-de-mensagem"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Agenda de Telefones"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar Documento para Comando"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvar o documento e proceder?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 #, fuzzy
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Esse documento NÃO foi registrado."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de registro"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "no documento desde o último registro de entrada"
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Você ainda deseja fazer isso?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Não há histórico RCS"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "Histórico RCS"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modificado)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Nenhum número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "modo de texto matemático"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ação inválida no modo matemático"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
@@ -3707,10 +3945,6 @@ msgstr "Fechar"
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
@@ -3775,115 +4009,124 @@ msgstr "Quadrante|#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Quadrante Z|#Z"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Limite"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topo | Centro | Base"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Painel Matemático"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matemático"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#u"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como "
 "Parágrafos%x32"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3892,49 +4135,50 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "Texto Ascii...%x43|Definido...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "Texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "Texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3944,103 +4188,103 @@ msgstr ""
 "para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar "
 "PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Sair%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como "
 "Parágrafos...%x17"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4051,265 +4295,265 @@ msgstr ""
 "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas "
 "Caixas de Erro%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicoluna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicoluna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topo da Linha%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topo da Linha%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Base da Linha%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Base da Linha%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linha da esquerda%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linha da esquerda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linha da direita%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linha da direita%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Inserir linha%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Inserir Coluna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Apagar Linha%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Apagar Coluna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Apagar Tabela%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir tabela%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Registro de saída para editar%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificar para editar%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Reverter para a última versão%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Histórico%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4322,75 +4566,75 @@ msgstr ""
 "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como "
 "Parágrafos"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|Íí#í#Í"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4400,71 +4644,71 @@ msgstr ""
 "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do "
 "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4472,31 +4716,31 @@ msgstr ""
 "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de "
 "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#d"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Íí#í#Í"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4504,28 +4748,28 @@ msgstr ""
 "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante "
 "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4535,39 +4779,39 @@ msgstr ""
 "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências "
 "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4580,79 +4824,79 @@ msgstr ""
 "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice "
 "da última palavra"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4660,246 +4904,215 @@ msgstr ""
 "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo "
 "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes de Tela...|Opções do Corretor "
 "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introdução|Tutorial|Guia do Usuário|Recursos Avançados|Customização|Manual "
 "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e "
 "Garantia...|Créditos...|Versão..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|Íí#í#Í"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versão do LyX: "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Diretório das bibliotecas: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Executando:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Executando:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " de "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
 "permitida"
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Formato da página"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
 "permitida"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Definir formatação extra de parágrafo"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)"
 
@@ -4991,7 +5204,7 @@ msgstr "Op
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5109,39 +5322,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Substituir palavra|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errp interno no LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório "
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erro interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório:"
 
@@ -5149,40 +5362,44 @@ msgstr "Erro! Imposs
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "O arquivo já está aberto"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertência!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Formulário extra de Tabela"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formatação da tabela"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flutuante aberto"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flutuante fechado"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
@@ -5194,42 +5411,20 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operação impossível"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes"
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-
-# godoy: killed
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5237,22 +5432,124 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Quebra de Pág."
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Não posso cortar a tabela"
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flutuante incluiria flutuante!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Documento salvo como"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Impossível salvar"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Impossível converter o arquivo"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Tentando executar LyX no modo monocromático"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Alternar"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "fino"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "bem menor"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "menor"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pequeno"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "largo"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "mais largo"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "bem largo"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "grande"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "maior"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "incrementar"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "decrementar"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Preto"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Branco"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Vermelho"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Azul"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Verde claro"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Amarelo"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Quadro"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Erro: Não posso mudar para o diretório: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "O arquivo já está aberto"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Advertência: Ignorando inserir prévio"
 
index fbdea8a5c00aa2e612eeaf55b872badf1786e105..f8660d04879dcd9ecb798ab1b8df59a008a67bce 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -16,473 +16,504 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nu pot încãrca textclass "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- substitui implicit"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Citirea documentului nu este completã"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "EROARE_LYX:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Rulez LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Gata"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Rulez LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Rulez chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nu funcþioneazã!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modificãri în document:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Închid în aceste condiþii?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvez documentul"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Document salvat ca"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Salvarea a eºuat!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr "ca..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 #, fuzzy
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Îl încarc pe acesta?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Documentul este deja deschis:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Fiºierul `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' se poate citi numai."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operaþie imposibilã!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr " "
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Deschide/Închide..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
 msgid "Redo"
 msgstr "Roºu"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "&Copiazã"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Stil de paginã:"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nu existã note"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Inserez notã de subsol..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Inserez notã marginalã..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Dizolvat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fontul: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Adîncimea: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaþiere"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "&Simple"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "&Duble"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nu mai existã erori"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Mãrime"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Forme bullet"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematic"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr ""
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Schimbã setãrile bullet-ului pentru itemi"
@@ -491,6 +522,46 @@ msgstr "Schimb
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr ""
@@ -524,8 +595,8 @@ msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul KLyX. Mul
 
 #: src/credits_form.C:50
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 
 #: src/credits_form.C:55
@@ -562,12 +633,28 @@ msgstr ""
 "multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n"
 "odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:"
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operaþie imposibilã"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
 
@@ -647,7 +734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Previzualizeazã"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "&Rãsfoieºte..."
@@ -662,14 +749,14 @@ msgstr "Afi
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Face t&ranslaþie"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Unghi"
@@ -693,19 +780,20 @@ msgstr ""
 msgid "inches|#h"
 msgstr "&inci"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Afiºare"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Înãlþime"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotaþia"
 
@@ -843,69 +931,72 @@ msgstr "Numai cu&vinte"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Înlocuieºte &toate"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[eroare de randare]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[randez ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nu existã fiºier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nu este afiºat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nu existã ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[eroare necunoscutã]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Figurã deschisã"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 #, fuzzy
 msgid "Figure"
 msgstr "&Figurã..."
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "cale goalã cãtre figurã"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 #, fuzzy
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figurã EPS:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 #, fuzzy
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr ""
 "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n"
 "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figurã deschisã"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -933,253 +1024,460 @@ msgstr "Tip"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "&Deschide/închide..."
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Tasta:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "&Observaþie:"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 #, fuzzy
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tasta:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Eticheta:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Citation"
 msgstr "Rotaþia"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza de date:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Eroare deschisã"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Eroare de LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Eroare deschisã"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Subsol"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Notã deschisã"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 #, fuzzy
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "&Rãsfoieºte"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "&Nu tipografiazã"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "În&carcã"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nume fiºier:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "&Spaþii vizibile"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "&Textual"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Utilizeazã &intrare"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "&Utilizeazã includere"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgstr "&Documente"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Intrare textualã"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Index tipãrit"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr ""
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Notã deschisã"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista de algoritmi"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista de figuri"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista de tabele"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pãrinte:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Flotant deschis"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Flotant deschis"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 #, fuzzy
 msgid "other..."
 msgstr "Alta..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 #, fuzzy
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapare"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opþiuni: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotaþia"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Forma::Italic"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Violet"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Font roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BiTeX..."
 
@@ -1207,35 +1505,35 @@ msgstr "LaTeX"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "&Permite accente pe TOATE caracterele"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 #, fuzzy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualizeazã DVI"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "este instalat corect. Renunþ."
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "este instalat corect. Renunþ."
@@ -1318,7 +1616,7 @@ msgstr "Dou
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Limbaj:"
 
@@ -1380,413 +1678,413 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Culoare"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Comutã stilul noun"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 #, fuzzy
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "&Lungimea etichetei:"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Indentare"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Above|#b"
 msgstr "D&easupra"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Dedes&ubt"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Above|#o"
 msgstr "D&easupra"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 #, fuzzy
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Dedes&ubt"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "&Fãrã indentare"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 #, fuzzy
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Block|#c"
 msgstr "&Bloc"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 #, fuzzy
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centru"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 #, fuzzy
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Deasupra:"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 #, fuzzy
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Dedesubt:"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Ruperi de paginã"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linii"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinierea"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Spaþiere verticalã"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 #, fuzzy
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 #, fuzzy
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Pãstreazã"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 #, fuzzy
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Pãstreazã"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 #, fuzzy
 msgid "Single|#S"
 msgstr "&Simple"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 #, fuzzy
 msgid "Double|#D"
 msgstr "&Duble"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 #, fuzzy
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "S&pecialã:"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Margini antet/subsol"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 #, fuzzy
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Portret"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Peisaj"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 #, fuzzy
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "&Mãrimea foaie:"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 #, fuzzy
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "&Utilizeazã pachetul Geometry"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "&Lãþimea:"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Lun&gimea:"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 #, fuzzy
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "&Sus:"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "&Jos:"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 #, fuzzy
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "S&tînga:"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "&Dreapta"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 #, fuzzy
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Înãlþime &antet:"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 #, fuzzy
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sepa&rare antet:"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 #, fuzzy
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Separare su&bsol:"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Chenar sus"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 #, fuzzy
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 #, fuzzy
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Caracter &special"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicoloanã"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Adaugã c&oloanã"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "ªterge coloanã"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Adaugã &linie"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "ªterge linie"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "ªterge tabelul"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 #, fuzzy
 msgid "Row"
 msgstr "Linii"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Chenar stînga"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 #, fuzzy
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Chenar stînga"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 #, fuzzy
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lung"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 #, fuzzy
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "&Rupere de linie"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 #, fuzzy
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 #, fuzzy
 msgid "First Head"
 msgstr "Primul antet"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Antet"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Subsol"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Ultimul subsol"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 msgstr "Paginã nouã"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Roteºte celula"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 #, fuzzy
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 #, fuzzy
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centru"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 #, fuzzy
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lungime"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 #, fuzzy
 msgid "or %|#o"
 msgstr "sau %"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 #, fuzzy
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 #, fuzzy
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "HFill între paragrafe minipaginã"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Face minipaginã nouã"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 #, fuzzy
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "&Minipaginã"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 #, fuzzy
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "&Floatflt"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 #, fuzzy
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Aliniere incorectã."
@@ -1873,571 +2171,606 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset background"
+msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:61
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Pãrinte:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematic"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Indentare"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Ruperi de paginã"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 msgid "inherit"
 msgstr "inserat."
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Salvez documentul"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrie comandã"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insereazã bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autosalveazã"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Salt la începutul documentului"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecteazã de la începutul documentului"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificã TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "E&xportã"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 #, fuzzy
 msgid "Import document"
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Document nou bazat pe model"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Index tipãrit"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revine la documentul salvat anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualizeazã DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualizeazã PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Vizualizeazã PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Forma"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Save As"
 msgstr "S&alveazã ca..."
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Un caracter înapoi"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Un caracter înainte"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insereazã citare"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executã comandã"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reduce adîncimea cadrului"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insereazã elipsã "
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Mai jos"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Alege cadrul paragraf"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insereazã punct"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inseraþi eticheta"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Comutã stilul cod"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stilul de font implicit"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Comutã evidenþierea"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Comutã stilul definit de utilizator"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Comutã stilul noun"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Comutã stilul font roman"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Comutã bold"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Comutã stilul font sans"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Afiºeazã starea fontului"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter "
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insereazã punct de despãrþire"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Comutã maparea de tastaturã"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Salt la începutul liniei"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Salt la sfîrºitul liniei"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista de algoritmi"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Simboluri matematice greceºti"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Dizolvat"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Salt un paragraf mai jos"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Salt un paragraf mai sus"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insereazã ghilimele"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigureazã"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Insereazã tabel"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
 
@@ -2504,865 +2837,739 @@ msgstr "Insereaz
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "&Du-te la referinþa"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 #, fuzzy
 msgid "Templates"
 msgstr "Nou din model"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document redenumit ca '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', dar nu a fost salvat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Documentul existã deja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Am detectat o eroare"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " erori detectate."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Am gãsit o avertizare."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi"
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " avertizãri gãsite."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi"
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Execut comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fiºier ASCII salvat ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fiºier de inserat"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 #, fuzzy
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "&Insereazã referinþã"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserez notã de subsol..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier TeX ..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stil caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Cadrul paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 #, fuzzy
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Structura documentului"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 #, fuzzy
 msgid "Quotes"
 msgstr "&Ghilimele..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 #, fuzzy
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Fontul: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Adîncimea: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserez notã marginalã..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 #, fuzzy
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 #, fuzzy
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Setare tip ghilimele"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Set preambul LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserez tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserez figurã..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura a fost inseratã"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 "Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
 "în documentul curent."
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 #, fuzzy
 msgid "in current document."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nu existã document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Roman"
 msgstr "Font roman"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif"
 msgstr "SansSerif"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgstr "Indentare"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Bold"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Upright"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
 msgstr "Forma::Italic"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Slanted"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Tiny"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Smallest"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Smaller"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Small"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Large"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Larger"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Largest"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Huge"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Huger"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Creºte"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Descreºte"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Tiny"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Smaller"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Small"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Large"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Larger"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Largest"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Huge"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Huger"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "increase"
-msgstr "Creºte"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "decrease"
-msgstr "Descreºte"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:62
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Una"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã bold"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Negru"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Roºu"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Violet"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematic"
+#: src/lyxfont.C:57
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Una"
 
-#: src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Inset"
-msgstr "Indentare"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 #, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Stil &evidenþiat"
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Noun"
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Latex "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Decoraþie"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Limbaj:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr " "
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Am înlocuit un ºir."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Am gãsit."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 #, fuzzy
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modul TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Salvez documentul"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 #, fuzzy
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tip de subsol necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 #, fuzzy
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "fiºier_nou"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3370,314 +3577,336 @@ msgstr ""
 "Doriþi sã închid acest document acum?\n"
 "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "deschis."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 #, fuzzy
 msgid "Choose template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 #, fuzzy
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 #, fuzzy
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 #, fuzzy
 msgid "imported."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 #, fuzzy
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Exportare fiºier LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "[nu existã fiºier]"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "Salvarea a eºuat!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 #, fuzzy
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 #, fuzzy
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Avertizare LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 #, fuzzy
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 #, fuzzy
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Eroare ispell"
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr ""
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 #, fuzzy
 msgid " and running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 #, fuzzy
 msgid " instead."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Done!"
 msgstr "Gata"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertizare LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Eroare la citirea "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3690,39 +3919,35 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3773,147 +3998,145 @@ msgstr "Destina
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Fiºier Fax: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Cartea de telefon"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 #, fuzzy
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 #, fuzzy
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Vizualizare mesaje"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 #, fuzzy
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "Cartea de telefon"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Cartea de telefon"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvez documentul?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr ""
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 #, fuzzy
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr ""
 "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
 "fãcute documentului de la ultima verificare."
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 #, fuzzy
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr ""
 "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
 "fãcute documentului de la ultima verificare."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Doriþi sã o faceþi?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Nu existã istoric RCS!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "Nu existã istoric RCS!"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Numai citire)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modul TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Fãrã numãr"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Modul text matematic"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Macrou: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
 
@@ -3926,11 +4149,6 @@ msgstr "Flotant 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funcþii"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Verde"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -4002,542 +4220,550 @@ msgstr ""
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Decoraþie"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaþiere"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fiºierul `"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Forma&t"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 #, fuzzy
 msgid "Insert"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematic"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opþiuni &afiºare..."
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
 "program%l|Print...|Fax..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "E&xportã"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 #, fuzzy
 msgid "Table%t"
 msgstr "Ta&bel"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 #, fuzzy
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multicoloanã"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 #, fuzzy
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multicoloanã"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 #, fuzzy
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "Linie &sus"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 #, fuzzy
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "Linie &sus"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 #, fuzzy
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "Linie &jos"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 #, fuzzy
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "Linie &jos"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 #, fuzzy
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "Linie s&tînga"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 #, fuzzy
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "Linie s&tînga"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 #, fuzzy
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "Linie &dreapta"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 #, fuzzy
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "Linie &dreapta"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 #, fuzzy
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "Aliniazã stînga"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 #, fuzzy
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "Aliniazã stînga"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 #, fuzzy
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "Aliniazã dreapta"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 #, fuzzy
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "Aliniazã dreapta"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 #, fuzzy
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "Aliniazã central"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 #, fuzzy
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Aliniazã central"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "Adaugã &linie"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "Adaugã c&oloanã"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "ªterge linie"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "ªterge coloanã"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "ªterge tabelul"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 #, fuzzy
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Controlul &versiunii"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "În&registreazã"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "Verificã &modificãrile"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "Verificã pentru &editare"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "Verificã &modificãrile"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "Verificã pentru &editare"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "Revine la &ultima versiune"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "&Des-face ultima verificare"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "Afiºeazã &istoricul"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "În&registreazã"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4545,241 +4771,241 @@ msgid ""
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4787,315 +5013,283 @@ msgid ""
 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Execut:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Execut:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-msgid " for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-msgid "' for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Setare format de paginã"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Setare format de paginã"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Formatare paragraf suplimentare"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Setarea formatului paragrafului suplimentar"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)"
 
@@ -5201,7 +5395,7 @@ msgstr "&Op
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Ortografia"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5337,39 +5531,39 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Î&nlocuieºte"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Eroare internã de LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Eroare internã!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Apel de creare director cu nume eronat"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
 
@@ -5377,41 +5571,45 @@ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Eroare: Nu pot schimba directorul: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Documentul este deja deschis:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Atenþie!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 #, fuzzy
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Ta&bel flotant"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flotant deschis"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flotant închis"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
@@ -5423,62 +5621,153 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operaþie imposibilã"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "îmi pare rãu."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Ruperi de paginã"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nu pot tãia tabelul."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 #, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flotantul va include flotant!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Document salvat ca"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Salvarea a eºuat!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Comutã bold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "Tiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Smallest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Smaller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "Small"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "Large"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Larger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Largest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "Huge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Huger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "Creºte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "Descreºte"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nimic"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Negru"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Roºu"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verde"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Albastru"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cian"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Galben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Indentare"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Eroare: Nu pot schimba directorul: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Documentul este deja deschis:"
+
 #~ msgid "Switch to previous document"
 #~ msgstr "Comutã la documentul precedent"
index 67fd96328d1b5ef5b8368985ddb0011f01e69ddf..efb0fed66353b66cbb328f5ab04be7e02af39ee6 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -19,453 +19,486 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " ËÁË..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "æÁÊÌ `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "ûÒÉÆÔ: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr ""
+"ïÄÉ-\n"
+"ÎÁÒÎÙÊ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "ïë"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -473,7 +506,7 @@ msgstr ""
 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
 
@@ -481,6 +514,48 @@ msgstr "
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " ÏÔ "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " ÏÔ "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
@@ -512,8 +587,8 @@ msgstr "
 #: src/credits_form.C:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1998 LyX Team"
@@ -555,11 +630,27 @@ msgstr ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
 
@@ -631,7 +722,7 @@ msgstr "EPS-
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
 
@@ -643,13 +734,13 @@ msgstr "
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "õÇÏÌ:"
 
@@ -670,19 +761,20 @@ msgstr "
 msgid "inches|#h"
 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
@@ -808,65 +900,68 @@ msgstr "
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -896,242 +991,448 @@ msgstr "
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "ëÌÀÞ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "ëÌÀÞ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "íÅÔËÁ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "óÔÉÌØ:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "éÔÏÇ"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr ""
 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "þÅÒÅÚ input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr ""
 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
 "ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "éÎÄÅËÓ"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "éÎÄÅËÓ"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
 
@@ -1156,31 +1457,31 @@ msgstr "
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
@@ -1252,7 +1553,7 @@ msgstr "
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "ñÚÙË:"
 
@@ -1308,382 +1609,382 @@ msgstr "
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "ã×ÅÔ:"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr ""
 "ûÉÒÉÎÁ\n"
 "ÍÅÔËÉ:"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "÷ÙÛÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "îÉÖÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "÷ÙÛÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "îÉÖÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr ""
 "óÐÒÁ-\n"
 "×Á"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "âÌÏË"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "ãÅÎÔÒ"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "÷ÙÛÅ:"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "îÉÖÅ:"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "óÔÒÏËÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 "óÏÈÒÁ-\n"
 "ÎÉÔØ"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 "óÏÈÒÁ-\n"
 "ÎÉÔØ"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "ïë"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "ôÉÐ:"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr ""
 "ïÄÉ-\n"
 "ÎÁÒÎÙÊ"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "ôÅËÓÔ"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr ""
 "óÐÅÃÉ-\n"
 "ÁÌØÎÙÊ:"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "ðÏÌÑ"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr ""
 "òÁÚÍÅÒ\n"
 "ÂÕÍÁÇÉ:"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "÷ÅÒÈ:"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "îÉÚ:"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "óÌÅ×Á:"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr ""
 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
 "×ÅÒÈÁ:"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
 "×ÅÒÈÁ:"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr ""
 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
 "ÓÎÏÓËÉ:"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "òÁÍËÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "÷ÅÒÈ"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "îÉÚ"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr ""
 "óÌÅ-\n"
 "×Á"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr ""
 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
 "ÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "óÔÒÏËÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr ""
 "âÏÌØÛÁÑ\n"
 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr ""
 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
 "ÓÔÒÏË"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr ""
 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "éÔÏÇ"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr ""
 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
 "ÉÔÏÇ"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr ""
 "îÏ×ÁÑ\n"
 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "óÌÅ×Á"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "óÐÒÁ×Á"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "ãÅÎÔÒ"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "äÌÉÎÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "ÉÌÉ %"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
 
@@ -1769,568 +2070,603 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "æÁËÓ"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "ñÚÙË"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
@@ -2386,818 +2722,705 @@ msgstr "
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "ûÒÉÆÔ: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "âÏÌØÛÅ"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "îÅÔ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "þÅÒÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "âÅÌÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "óÉÎÉÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "öÅÌÔÙÊ"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
+msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "áËÃÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "ñÚÙË:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3205,126 +3428,148 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3333,12 +3578,12 @@ msgstr ""
 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3346,15 +3591,15 @@ msgstr ""
 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3362,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3370,143 +3615,143 @@ msgstr ""
 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "õÂÒÁÔØ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "äÁ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3519,40 +3764,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3596,137 +3837,135 @@ msgstr "
 msgid "Comment:"
 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
@@ -3739,10 +3978,6 @@ msgstr "
 msgid "Functions"
 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "- Û"
@@ -3807,113 +4042,122 @@ msgstr "
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3922,48 +4166,49 @@ msgstr ""
 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3973,102 +4218,103 @@ msgstr ""
 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4079,265 +4325,265 @@ msgstr ""
 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4351,75 +4597,75 @@ msgstr ""
 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4429,71 +4675,71 @@ msgstr ""
 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4501,31 +4747,31 @@ msgstr ""
 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4533,27 +4779,27 @@ msgstr ""
 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4563,39 +4809,39 @@ msgstr ""
 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4607,79 +4853,79 @@ msgstr ""
 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4687,244 +4933,211 @@ msgstr ""
 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1652
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " ÏÔ "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " ÏÔ "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " ÏÔ "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
 
@@ -5018,7 +5231,7 @@ msgstr "
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5136,39 +5349,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
@@ -5176,40 +5389,44 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
@@ -5221,63 +5438,144 @@ msgstr ""
 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "îÅÔ"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "þÅÒÎÙÊ"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "âÅÌÙÊ"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "óÉÎÉÊ"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "öÅÌÔÙÊ"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
index c48708881ca1a04da2869aad52db40504268174e..e291fb304be6a06c71f14034b991dffed028c3c5 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2000, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.18 2000/02/17 19:59:02 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.19 2000/04/26 17:01:20 larsbj Exp $
 # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-24 21:10+01:00\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -20,449 +20,481 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Ne moremo nalo¾iti besedilnega razreda "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Pozor!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Morda je spis odrezan"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "NAPAKA!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ni datoteka za LyX!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Ne moremo brati datoteke!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Napaka! Ne moremo zapisati datoteke: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti datoteke: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Napaka: Ne moremo zapisati datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "NAPAKA_LYXA:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Ne moremo zapisati datoteke"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Poganjam LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ni deloval!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Poganjamo Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Ukaz Literate ni deloval!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Gradimo program..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Gradnja ni delovala!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Poganjamo chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ni deloval!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Spremembe v spisu:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Shranimo spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Gremo vseeno ven?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Shranjujemo spis"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Spis shranjen kot"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " kot..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Nalo¾imo raje njo?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Ne moremo odpreti vzorca"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Datoteka ,"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "` je le za branje."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:469
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: "
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "®al."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Odprimo/Zaprimo..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavimo"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovimo"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopirajmo"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾imo"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepimo"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Vstavimo opombo v nogi..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Stopimo"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Pisava: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", globina: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Presledki"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enojni|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojni|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejamo spis..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Niè veè napak"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Velikost|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uporabimo|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Preklièimo|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Globina pike"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standardno|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematika|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "®al, va¹a knji¾nica Xpm je prestara."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Ta odlika potrebuje xpm-4.7 (znan kot 3.4g) ali novej¹ega."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Poskusite pognati LyX v dvobarvnem naèinu (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -470,7 +502,7 @@ msgstr ""
 " privzete | drobne | indeks | opazka | majhne | normalne | velike | Velike | "
 "VELIKE | ogromne | Ogromne"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Izbira pike v seznamih"
 
@@ -478,6 +510,48 @@ msgstr "Izbira pike v seznamih"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z dne "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr "` po "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
@@ -507,9 +581,10 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala,"
 
 #: src/credits_form.C:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2000 LyX Team"
@@ -553,11 +628,27 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Nemogoèa operacija"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Pozor! Ne moremo odpreti imenika."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Nalagamo pisavo v stre¾nik X..."
 
@@ -629,7 +720,7 @@ msgstr "Datoteka EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Popolni predogled|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Brkljajmo...|#B"
 
@@ -641,13 +732,13 @@ msgstr "Prika
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Izvedimo preslikave|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Izbire"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Kot:|#L"
 
@@ -668,19 +759,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "palcev|#h"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Vi¹ina"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "©irina"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zavrtitev"
 
@@ -802,64 +894,67 @@ msgstr "Ujemanje besede|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nadomestimo vse|#V#v"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[napaka pri upodabljanju]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[upodabljamo ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ni datoteke]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ni prikazano]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ni ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznana napaka]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Odprta slika"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prazna pot do slike"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Slika EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Odprta slika"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -885,232 +980,438 @@ msgstr "Tip HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tip HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Kljuè:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Opomba:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Kljuè:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Oznaka:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Odprta napaka"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Napaka LaTeXa"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Odprta napaka"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Noga"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Odprta zabele¾ka"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Brkljajmo|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ne stavimo|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Nalo¾imo|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Ime datoteke:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Vidni presledek|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Dobesedno|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Uporabimo vhod|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Spisi"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Izberimo podrejeni spis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Vkljuèimo"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Stvarno kazalo"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Stv"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Stvarno kazalo"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zaprimo|#Z^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 msgid "Opened note"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Zaprimo|#Z^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmov"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam slik"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Nadrejeni:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Stran: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Odprt vstavek"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Odprt Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Vstavimo Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Odprt Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Odprt vstavek"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "drugo..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Polo¾aji tipk"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "  izbire: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Okrasek"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Zavrtitev"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gr¹ko"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "kurzivna"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Vijolièna"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "pokonèna"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Poganjamo MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Poganjamo BibTeX."
 
@@ -1134,31 +1435,31 @@ msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Dovolimo akcente na VSEH znakih|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Osve¾imo|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov videza!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moramo konèati. :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov videza!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "®al, moramo konèati. :-("
 
@@ -1226,7 +1527,7 @@ msgstr "Dve|#w"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Dodatne izbire:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
@@ -1278,347 +1579,347 @@ msgstr "Razno:|#M"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Barva:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Vklopimo vse te|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ti se vedno preklopijo"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "©irina oznake:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Zgoraj|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Spodaj|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Zgoraj|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Spodaj|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Brez zamika|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Desno|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Levo|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Sredina|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Zgoraj:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Spodaj:|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Prelomi strani"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Èrte"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikalni presledki"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Dodatne izbire|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Ohranimo|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Ohranimo|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "V redu|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enojni|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dvojni|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Posebno:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Robovi"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Robovi noge/glave"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmeritev"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Pokonèno|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Preèno|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Uporabimo paket Geometry|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "©irina:|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Vi¹ina:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Zgoraj:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Spodaj:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Levo:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Desno:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Vi¹ina glave:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Loèitev glave:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Preskok noge:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Meje"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Zgoraj|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Levo|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Posebna celica"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Veèstolpèna|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Dodajmo stolpec|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Odstranimo stolpec|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Dodajmo vrsto|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Odstranimo vrsto|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Odstrani tabelo|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Nastavimo meje|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Iznièimo meje|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Dolga tabela"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Zavrtimo 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Prelomi vrstic|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Posebna tabela"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Prva glava"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Glava"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Noga"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Zadnja noga"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Nova stran"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Zavrtimo 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Dodatno|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Levo|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Desno|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sredina|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dodatne izbire"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Dol¾ina|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "ali %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Sredina|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "HFill med odstavki ministrani"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Zaènimo novo ministran"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Zamaknjen odstavek|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Ministran|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Posebna stolpèna poravnava"
 
@@ -1704,551 +2005,586 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Vstavimo oznako"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Nadrejeni:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Vstavimo"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Vstavimo"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabela vstavljena"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Prelomi strani"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "podedujmo"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorirajmo"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 msgid "Weaving document"
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Gradimo program"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Vstavimo dodatek"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opi¹imo ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Izberimo prej¹nji znak"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Vstavimo bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Pojdimo na zaèetek spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Izberimo do zaèetka spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Preverimo TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Pojdimo na konec spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Izberimo do konca spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Izvozimo v"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Uvozimo spis"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Novi spis"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novi spis po vzorcu"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Odprimo"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskajmo"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Vrnimo se k shranjenemu"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Spremenimo le-za-branje"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Osve¾imo DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Osve¾imo PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Poglejmo DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Poglejmo PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Shranimo"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Shranimo kot"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièimo"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Vrnimo se za en znak"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Napredujmo za en znak"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vnesimo citat"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Izvedimo ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Zmanj¹ajmo globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Poveèajmo globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Spremenimo globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vstavimo ... pike"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Pojdimo dol"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Izberimo naslednjo vrstico"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Izberimo okolje odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vstavimo piko za konec stavka"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pojdimo na naslednjo napako"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranimo vse ¹katle z napakami"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vstavimo sliko"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Vstavimo dodatek"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Poi¹èimo in zamenjajmo"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Spremenimo polkrepkost"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Spremenimo stil kode"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Privzeti stil pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Spremenimo poudarjenost"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Spremenimo uporabni¹ko definirani stil"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Spremenimo stil velikih èrk"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Spremenimo stil pokonène pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Preklopimo"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Spremenimo stil pisave brez serifov"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Doloèimo velikost pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Poka¾imo stanje pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Spremenimo podèrtanje pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Izberimo naslednji znak"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vstavimo vodoravno polnitev"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vstavimo mesto delitve"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Vstavimo zadnjo postavko stvarnega kazala"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Izkljuèimo preslikavo tipk"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Uporabimo prvotni polo¾aj tipk??"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Uporabimo drugotni polo¾aj tipk??"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Spremenimo polo¾aj tipk"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vstavimo oznako"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Preglejmo dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopirajmo tip okolja odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Prilepimo tip okolja odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pojdimo na konec vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Izberimo do konca vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Vstavimo seznam algoritmov"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Vstavimo seznam slik"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Vstavimo seznam tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vstavimo opombo na robu"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematièna gr¹èina"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Vstavimo matematièni simbol"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Stopimo"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pojdimo odstavek navzdol"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Izberimo naslednji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pojdimo odstavek navzgor"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vstavimo za¹èiteni presledek"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vstavimo narekovaj"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ponovna ukrojitev"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavimo tabelo"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Vstavimo tabelo"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Spremenimo stil TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Vstavimo kazalo vsebine"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Preglejmo kazalo vsebine"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
@@ -2304,806 +2640,693 @@ msgstr "Vstavimo 
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Vseeno shranimo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Nadomestimo s trenutnim spisom?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Spis preimenovan v ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "`, vendar ni shranjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Spis ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Nadomestimo datoteko?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " zaznanih napak."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Napaèen tip spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Odkrito eno opozorilo."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex uspe¹no pognan"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook nima ustreznika v LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Razred besedila mora biti docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gradimo datoteko SGML DocBook ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Shranimo datoteko SGML DocBook kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Ne moremo pretvoriti v HTML datoteke ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Neznan tip izvoza: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Samodejno shranjujemo trenutni spis..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Datoteka za vstavek"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti podane datoteke: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Kazalo vsebine"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vstavimo referenco"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Vstavimo opombo v nogi..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Uvozimo datoteko LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Pretvarjamo SGML DocBook v datoteko dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Znakovni stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Okolje odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Narekovaji"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "kot privzete za nove spise?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Pisava: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", globina: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vstavljamo tabelo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "NAPAKA!  Ne moremo tiskati!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Preverite ,obseg strani`!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ne moremo tiskati"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vstavljamo sliko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Slika vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Izbire za LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Poganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Ne najdemo te oznake"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "pokonèna"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "brez serifov"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "simboli"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Podedujmo"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorirajmo"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "obièajna"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "polkrepka"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "pokonèna"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "kurzivna"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "nagnjena"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "majhne velike"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "drobna"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "najmanj¹a"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "manj¹a"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "majhna"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "normalna"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "veèja"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "najveèja"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "ogromna"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "ogromnej¹a"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Poveèajmo"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmanj¹ajmo"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "drobne"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "najmanj¹e"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "manj¹e"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "majhne"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normalne"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "velike"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "veèje"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "najveèje"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "ogromne"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "ogromnej¹e"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "poveèajmo"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "zmanj¹ajmo"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
-msgstr "izkljuèeno"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "vkljuèeno"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Preklopimo"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Niè"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Èrna"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeèa"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Vijolièna"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Rumena"
+msgstr "izkljuèeno"
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "vkljuèeno"
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Vstavimo"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Preklopimo"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Poudarimo "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "podèrtajmo "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Okrasek"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Jezik:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "®al!"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka."
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Ne najdemo niza!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Zamenjan je bil 1 niz."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zamenjanih nizov."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Najden."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznano zaporedje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstovni naèin"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Shranjujemo spis"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznani tip uvoza: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Manjkajoèi argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpiramo podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 msgid "No document open"
 msgstr "Ni odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "novadatoteka"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3111,126 +3334,148 @@ msgstr ""
 "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
 "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Odpiramo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Izberimo vzorec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Primeri"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Ne moremo odpreti spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Spis z imenom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Datoteka ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Uva¾amo datoteko za LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Uva¾amo datoteko za Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Datoteka za Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Datoteka za LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Uvozimo datoteko LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vstavljamo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "vstavljen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Ne moremo vstaviti spisa"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3238,12 +3483,12 @@ msgstr ""
 " Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | "
 "Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3251,15 +3496,15 @@ msgstr ""
 " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian "
 "| Violièna | Rumena %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3267,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3275,139 +3520,140 @@ msgstr ""
 " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
 "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
 "»besedilo« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Zaèetni logo LyXa"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zaprimo"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Da|Dd#d"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Pobri¹imo|#b"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Spis je le za branje:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " a prièakujte te¾ave."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " in poganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " namesto tega."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Opozorilo LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3420,10 +3666,6 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n"
@@ -3443,31 +3685,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Neznani tip izvoza: ,"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr "` po "
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " stikalu!"
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
@@ -3511,133 +3753,131 @@ msgstr "Cilj:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Datoteka s faksom: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Prazen telefonski imenik"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Shranimo (potrebno)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Ne moremo odpreti telefonskega imenika: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "DNEVNIK NE OBSTAJA ALI JE PRAZEN!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Okno s sporoèilom"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cPrazen imenik"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonski imenik"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Po¹ljimo spis ukazu"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Uvodni opis"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ni uvodnega opisa)"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Informacije"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Ta spis NI bil registriran."
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Zabele¾imo sporoèilo"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)"
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorirajmo spremembe in nadaljujmo z izloèeno?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Z ignoriranjem sprememb boste izgubili vse va¹e spremembe"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ali to ¹e vedno ¾elite storiti?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ni zgodovine VC!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "Zgodovina VC"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Naèin TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Brez ¹tevilke"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematièni tekstovni naèin"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makroukaz: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov"
 
@@ -3649,10 +3889,6 @@ msgstr "Zaprimo"
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcije"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Gr¹ko"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3717,113 +3953,123 @@ msgstr "Quadratin|#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Quadratin|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Loèilo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Okrasek"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Presledki"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrika"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredimo"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Videz"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Vstavimo"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#U"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#V"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#P"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Zaslonske izbire"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot "
 "odstavki%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3831,47 +4077,49 @@ msgstr ""
 "Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
 "ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
 "ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
 "ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3881,102 +4129,103 @@ msgstr ""
 "kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo "
 "dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Uvoz%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Izvoz%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Izhod%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot "
 "odstavki...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3987,265 +4236,265 @@ msgstr ""
 "slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o "
 "napakah%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Èrta spodaj%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Èrta spodaj%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Èrta levo%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Èrta levo%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Èrta desno%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Èrta desno%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Dodajmo vrstico%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Odstranimo vrstico%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Odstranimo tabelo%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Vstavimo tabelo%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Nadzor razlièic%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Prijavimo%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Prijavimo%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4258,75 +4507,75 @@ msgstr ""
 "razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot "
 "vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4336,71 +4585,71 @@ msgstr ""
 "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino "
 "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4408,31 +4657,31 @@ msgstr ""
 "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam "
 "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4440,27 +4689,27 @@ msgstr ""
 "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko "
 "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4470,39 +4719,39 @@ msgstr ""
 "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj "
 "(\")%x37|Loènica v menuju %x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4515,79 +4764,79 @@ msgstr ""
 "znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka "
 "stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4595,239 +4844,208 @@ msgstr ""
 "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni "
 "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Uvod|Uèbenik|Uporabni¹ki vodnik|Raz¹irjene odlike|Prilagoditev|Referenèni "
 "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in "
 "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|bB#B#b"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|vV#V#v"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "FM|kK#k#K"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|hH#H#h"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Razlièica LyXa "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " z dne "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Knji¾nièni imenik: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Izvajamo:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Izvajamo:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Noben spis ni odprt *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " z dne "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "` po "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Naèrt papirja"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Nastavimo naèrt papirja"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe videza niso dovoljene."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Nastavimo naèrt OdstavkaEkstra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)"
 
@@ -4919,7 +5137,7 @@ msgstr "Izbire 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5038,39 +5256,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Nadomestimo besedo|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Notranja napaka LyXa!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ne moremo preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti imenika:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti datoteke:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti zaèasnega imenika:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo odstraniti zaèasnega imenika:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Notranja napaka!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:"
 
@@ -5078,39 +5296,44 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznan"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Napaka: Ne moremo iti na imenik: "
+#: src/table.C:995
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Pozor!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Napaka: Imenik je ¾e odprt: "
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Posebna oblika tabele"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Naèrt tabele"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Odprta plovka"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Zaprta plovka"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni za storiti"
 
@@ -5122,41 +5345,20 @@ msgstr ""
 "Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za "
 "definicijo spremembe pisave."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemogoèa operacija"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "¾al."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5164,22 +5366,123 @@ msgstr ""
 "Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka.  Prosimo, preberite "
 "Uèbenik."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Prelomi strani"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Ne moremo razkosati tabele."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Spis shranjen kot"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Poskusite pognati LyX v dvobarvnem naèinu (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Preklopimo"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "drobne"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "najmanj¹e"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "manj¹e"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "majhne"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normalne"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "velike"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "veèje"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "najveèje"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ogromne"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "ogromnej¹e"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "poveèajmo"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "zmanj¹ajmo"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niè"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Èrna"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bela"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rdeèa"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelena"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modra"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cian"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Rumena"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Vstavimo"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Napaka: Ne moremo iti na imenik: "
+
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Napaka: Imenik je ¾e odprt: "
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Opozorilo: Ignoriramo stari vstavek"
 
index 09bdc3689e1d1b3780423e1f3fad0cae277499cb..6bef8fd7ae93772a714edceb861f7d98db44ce82 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -18,453 +18,484 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Loggfil saknas:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Literate körs..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate fungerade inte!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Bygger programmet..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Kompilering misslyckades!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrar dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument sparat som"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring misslyckades!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunde inte hitta filen"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lägger in en fotnot..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smält"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Tecken: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Djup: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellanrum"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel:|#E"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Inga fler fel"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Storlek|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Använd|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bombdjup"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Tyvärr är din libXpm för gammal."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Denna funktion kräver xpm-4.7 (äv. känd som 3.4g) eller nyare."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -472,7 +503,7 @@ msgstr ""
 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
 "störst | störstare | störstast"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Val av bomber"
 
@@ -480,6 +511,48 @@ msgstr "Val av bomber"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " av "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
@@ -510,8 +583,8 @@ msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack,"
 
 #: src/credits_form.C:50
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 
 #: src/credits_form.C:55
@@ -542,11 +615,27 @@ msgid ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Omöjlig operation"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Laddar in font i X-servern..."
 
@@ -619,7 +708,7 @@ msgstr "EPSfil|#P"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Förhandsvisning|#h"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Bläddra...|#B"
 
@@ -632,13 +721,13 @@ msgstr "Visa Ram|#V"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#i"
 
@@ -659,19 +748,20 @@ msgstr "cm|#c"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tum|#t"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
@@ -795,65 +885,68 @@ msgstr "Hela ord|#H"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[ritfel]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[ritar ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[okänt fel]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom sökväg för figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Blandade bilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -881,237 +974,443 @@ msgstr "html-url|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "html-url|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Nyckel:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nyckel:|#N"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Öppnat felruta"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Öppnat felruta"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Bläddra|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Typsätt Inte|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Ladda|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Välj underdokument"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Infogning"
 
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Inläsning"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Sakord"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Sakord"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Sakregister"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Stäng|#T^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Stäng|#T^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Sida: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Öppnat felruta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Lägg in URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Öppnat felruta"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "annat..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX omgång nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex körs..."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
@@ -1136,31 +1435,31 @@ msgstr "LaTeX Logg"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Tillåt accent på ALLA bokstäver|#Tt"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
@@ -1229,7 +1528,7 @@ msgstr "Tv
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Extra val:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -1281,347 +1580,347 @@ msgstr "Diverse:|#D"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Färg:|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Växla på dessa |#x"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Dessa växlas aldrig"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Dessa växlas alltid"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Etikettbredd:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Indrag"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Över|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Över|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Inget indrag|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Höger|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Vänster|#s"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Block|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Över|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linje"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikalt avstånd"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Extra val|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Behåll|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Behåll|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dubbel:|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Särskilt:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginaler"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Marginaler topp/botten"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Porträtt|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Landskap|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Eget arkformat"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredd|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Höjd|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Vänster:|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Höger:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Överrymme:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Underrymme:|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Vänster|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Särskild cell"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lägg till rad|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Ta bort rad|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Ta bort tabell|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Sätt kanter|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Långtabell"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotera 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Radbrytningar|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Särskild tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Första huvud"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Fot"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Sista fot"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny sida"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Rotera 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Vänster|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Höger|#g"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Extra val"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Mått|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mitten|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Starta ny minisida|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Indraget stycke|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Särskild flerkolumnuppställning"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Särskild kolumnuppställning"
 
@@ -1705,566 +2004,601 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Insättning"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tabell inlagd"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "ärv"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markera föregående bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportera%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Uppdatera DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Uppdatera PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visa PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Öka miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lägg in märke"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kodstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Betoning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Namnstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Av/På"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Visa fontstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markera nästa bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tangentmapp av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiera styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Klistra in styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markera till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markera till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematik grekiska"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Smält"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lägg in BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
@@ -2320,819 +2654,706 @@ msgstr "L
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Spara ändå?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men inte lagrat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finns redan."
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Ersätt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " fel funna."
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Fel slags dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "En varning funnen."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " varningar funna."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vill du skriva över filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutet"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Spara SGML-fil som"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Spara SGML-fil som"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-fil sparad som"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Okänd exporttyp: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skall läggas in"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lägger in en fotnot..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Styckesstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Tecken: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lägger in tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
 
 # ??
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lägger in figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX val"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Linjärer"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Störstare"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Störstast"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "pytteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "brödstil"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "större"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "störst"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "störstare"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "störstast"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "öka"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "minska"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Insättning"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/På"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrar dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Okänd importtyp: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3140,126 +3361,148 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerar ASCII-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-filen "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerar Noweb-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "LateX-fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Spara SGML-fil som"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3267,12 +3510,12 @@ msgstr ""
 " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
 "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3280,15 +3523,15 @@ msgstr ""
 "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
 "| Gul %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3296,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3304,139 +3547,139 @@ msgstr ""
 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banér"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Bort"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|J#JjYy"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Rensa|#R"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Alla ändringar ignoreras"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Använder det innbyggda "
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Räkna med problem."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " istället."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Klar!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varning!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3449,40 +3692,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Okänd exporttyp: "
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3526,137 +3765,135 @@ msgstr "Mottagare:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faxfil: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonlista"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (behövs)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan inte öppna telefonbok: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Meddelandefönster"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom Telefonlista"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonlista"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen RCS historia!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS Historia"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-läge"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matematik, textläge"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
@@ -3669,11 +3906,6 @@ msgstr "St
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
@@ -3743,117 +3975,128 @@ msgstr "Fyrkant|#F"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Dubbelfyrkant|#D"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Importera%t|LaTeX...%x30|Textfil som Rader...%x31|Textfil som "
 "Stycken%x32|Noweb%x33"
 
 # som LaTeX
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
 # textfil som rader
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Rr#R#r"
 
 # textfil som stycken
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Ss#S#s"
 
 # Ny fil
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+# Visa dvi
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|vV#v#V"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3862,49 +4105,50 @@ msgstr ""
 "Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "Text...%x43|Annat...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3915,122 +4159,123 @@ msgstr ""
 "PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..."
 
 # Ny fil
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
 # Ny efter mall
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
 # Öppna
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
 # Stäng
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
 # Spara
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
 # Spara som
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
 # Tillbaka till senast sparade
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
 # Visa dvi
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
 # Visa postscript
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
 # Uppdatera dvi
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
 # Uppdatera postscript
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
 # Bygg program
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
 # Skriv ut
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
 # Faxa
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importera%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportera%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avsluta%l"
 
 # Imprtera
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
 # Exportera
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
 # Avsluta
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Importera%t|LaTeX...%x15|Ascii-text som rader...%x16|Ascii-text som "
 "stycken%x17|Noweb...%x18"
 
 # Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l"
 
 # Menyn "Redigera->Flytande"
 # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
 # i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4042,273 +4287,273 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
 
 # R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
 # R->S->Smält
 # Kanske skulle byta ord där?
 # ...något intetsägande
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#s#S"
 
 # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
 # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
 # Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
 # Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|gG#g#G"
 
 # Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topplinje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topplinje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Underlinje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Underlinje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Högerjustera%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Högerjustera%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrera%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrera%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Lägg till rad%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Ta bort rad%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Ta bort tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Lägg in tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrera%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visa Historia%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrera%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4322,91 +4567,91 @@ msgstr ""
 "stycken"
 
 # Ångra
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
 # Gör om
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
 # Klipp
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
 # Kopiera
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
 # Klistra
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
 # Sök & Byt...
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
 # Gå till fel
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
 # Gå till Notering
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
 # Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|yY#y#Y"
 
 # Tabell
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
 # Rättstavning...
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
 # Testa TeX
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
 # Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
 # Versionskontroll
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
 # Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
 # Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
 # Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4417,83 +4662,83 @@ msgstr ""
 "preamble...%l|Spara stil som förvald"
 
 # Tecken...
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
 # Stycke...
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
 # Dokument...
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
 # Papper...
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
 # Tabell...
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
 # Citattecken...
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
 # Betonad stil
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
 # Namnstil
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
 # Fet stil
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
 # TeX-stil
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
 # Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
 # LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
 # Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4502,36 +4747,36 @@ msgstr ""
 "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
 
 # Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
 # Figurer
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
 # Tabeller
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 # Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
 # Sakregister
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
 # BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4539,32 +4784,32 @@ msgstr ""
 "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
 
 # Figur...
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
 # Tabell
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 # Bred figur
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Bb#b#B"
 
 # Bred tabell
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
 # Algoritm
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4575,46 +4820,46 @@ msgstr ""
 "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
 
 # Hfyllning
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
 # Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
 # Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
 # Radbrytning
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
 # Ellips (...)
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
 # Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
 # Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
 # Menyseparator
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4627,94 +4872,94 @@ msgstr ""
 "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
 
 # Figur...
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
 # Tabell...
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
 # Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
 # Importera textfil
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
 # Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
 # Fotnot
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
 # Marginalnotis
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|aA#a#A"
 
 # Flytande objekt
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
 # Förteckningar
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
 # Specialtecken
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
 # Notering
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
 # Referensmärke...
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|eE##e#E"
 
 # Hänvisning...
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|vV#v#V"
 
 # Citatreferens
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
 # Sakord
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|kK#k#K"
 
 # Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4723,88 +4968,89 @@ msgstr ""
 "rad%l|Matematikpanel..."
 
 # Bråk
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
 # Kvadratrot
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
 # Exponent
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
 # Index
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
 # Summa
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
 # Integral
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 # Matematikläge
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
 # På egen rad
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
 # Matematikpanel
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
 
 # Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
 # Rättstavning...
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
 # Tangentbord...
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
 # LaTeX...
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
 # Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduktion|Nybörjarkurs|Handbok|Avancerad "
@@ -4812,175 +5058,145 @@ msgstr ""
 "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
 
 # Introduktion
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
 # Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Nn#N#n"
 
 # Handbok
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Hh#H#h"
 
 # Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
 # Anpassning
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|pP#P#p"
 
 # Referensmanual
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
+# Sök & Byt...
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "EM|Ss#s#S"
+
+# Innehållsförteckning...
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|hH#h#H"
+
 # Kända fel
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
 # LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
 # Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
 # Tack
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
 # Version
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotekskatalog "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Kör:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Kör:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " av "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " av "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Pappersstil"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Extra styckesstil satt"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
 
@@ -5074,7 +5290,7 @@ msgstr "Inst
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rättstavning"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5194,39 +5410,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
@@ -5234,40 +5450,44 @@ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Extra för tabeller"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekräfta, tryck igen."
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Öppnat flytande objekt"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Stängt flytande objekt"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
@@ -5279,41 +5499,20 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Omöjlig operation"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "beklagar."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5321,21 +5520,120 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sidbrytning"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan inte klippa tabell."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Dokument sparat som"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Lagring misslyckades!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta filen"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Pröva med att köra LyX i monoläge (lyx -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Av/På"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "pytteliten"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "liten"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "brödstil"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "stor"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "större"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "störst"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "störstare"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "störstast"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "öka"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "minska"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Svart"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Vit"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Röd"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grön"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Insättning"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
+
 #~ msgid "Switch to previous document"
 #~ msgstr "Byt till förgående dokument"
index 13a6494b5fda425eef465619bec9643119687def..36feffe1324ae2763bb6e27be9ac4c31654ebec9 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -18,458 +18,489 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Belge kaydediliyor"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " þu isimle.."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "`"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Dipnot ekleniyor..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Melt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Yazýtipi: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Derinlik: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Boþluk"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Tek|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Çift|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Baþka hata yok"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Boyut|#z"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "Peki"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uygula|#A"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Vazgeç|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bullet derinliði"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standart|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx  -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -477,7 +508,7 @@ msgstr ""
 " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK "
 "| dev | Dev"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi"
 
@@ -485,6 +516,48 @@ msgstr "Ayr
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
@@ -518,8 +591,8 @@ msgstr "LyX projesine katk
 #: src/credits_form.C:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
@@ -561,11 +634,27 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Geçersiz iþlem"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
 
@@ -637,7 +726,7 @@ msgstr "EPS dosyas
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Tara...|#B"
 
@@ -649,13 +738,13 @@ msgstr "
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Açý:|#L"
 
@@ -676,19 +765,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "inç|#h"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Geniþlik"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
@@ -813,66 +903,69 @@ msgstr "S
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[görüntüleme hatasý]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inset açýldý"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -901,236 +994,442 @@ msgstr "HTML Tip"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML Tip:|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Tuþ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tarz: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Hata kutusu açýldý"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hatasý"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hata kutusu açýldý"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Dip"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Tara|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Harf dizgisi yapma|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Yükle|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Dosya ismi:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Görünür boþluk|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "`input' kullan|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Altbelgeyi seçin"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Dizin"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Dizini bastýr"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Kapat|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Kapat|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Þekil listesi"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset açýldý"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Url açýldý"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Url açýldý"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset açýldý"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Dönüþ açýsý"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunan"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Ýtalik"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Mor"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..."
 
@@ -1155,34 +1454,34 @@ msgstr "LaTeX K
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
@@ -1251,7 +1550,7 @@ msgstr "
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ek seçenekler:|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Dil:"
 
@@ -1303,348 +1602,348 @@ msgstr "Di
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Renk:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Bunlarý deðiþtir"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Bunlar hep deðiþiyor"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Etiket Geniþliði:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Ýçeriden"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Yukarý|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Aþaðý|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Yukarý|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Aþaðý|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ýçeriden baþlama|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Sað|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Sol|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blok|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Ortala|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Yukarý:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Aþaðý:|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Satýrlar"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Düþey boþluk"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Koru|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Koru|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Peki|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Tek|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Çift|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Özel:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Kenar boþluklarý"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Üst/dip boþluklar"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Boyuna|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Enine|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Özel kaðýt boyu"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Geniþlik:|#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Uzunluk:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Üst:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alt:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Sol:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Sað:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Üst aralýðý:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Dip aralýðý:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Çerçeve"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Üst|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Sol|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Sütun ekle|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Sütun sil|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Satýr ekle|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Satýr sil|#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Tablo sil|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Sütun"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Sað"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Uzun tablo"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "90° çevir|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Satýr kesmeleri|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Özel tablo"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Ýlk Baþlýk"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Baþlýk"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Dip"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Son Dip"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Yeni sayfa"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "90° çevir"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ek Seçenekler|#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Sol|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Sað|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Ortala|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ek seçenekler"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Uzunluk|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "ya da %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Orta|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Ýçeriden paragraf|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Özel hücre"
 
@@ -1730,566 +2029,601 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Tablo eklendi"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "inherit"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "aldýrma"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Ekleri ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
 # , c-format
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI güncelle"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PS güncelle"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PS görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Bir karakter geri git"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Bir karakter ileri git"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ekleri ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Þekil listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Yunan harfleri"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Melt"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tablo ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Bibtex ekle"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
@@ -2345,827 +2679,714 @@ msgstr "Sayfa Numaras
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Eklenecek dosya"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Dipnot ekleniyor..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Karakter tarzý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf Ortamý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Yazýtipi: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Derinlik: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Þekil eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Inherit"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Ýnce"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalýn"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Dik"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Eðik"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minicik"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Daha büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Çok büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Kocaman"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Dev gibi"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "Arttýr"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "Azalt"
 
 #: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "minicik"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "çok küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "daha küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "küçük"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "daha büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "çok büyük"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "kocaman"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "dev gibi"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "arttýr"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "azalt"
-
-#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Açýk"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Kýrmýzý"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Yeþil"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkuaz"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Açýk"
+
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Dil:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz."
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 deðiþim yapýldý."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " deðiþim yapýldý."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "Bulundu."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Belge kaydediliyor"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Eksik parametre"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3173,130 +3394,152 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII dosya "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
 "Uzunluk "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3304,11 +3547,11 @@ msgstr ""
 " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
 "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3316,15 +3559,15 @@ msgstr ""
 " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
 "Mor | Sarý %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3332,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3340,140 +3583,141 @@ msgstr ""
 " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
 "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Flamasý"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kaldýr"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Evet|Yy#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Sil|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Belge sadece okunabilir:"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3486,10 +3730,6 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n"
@@ -3509,33 +3749,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr " seçeneðinden sonra"
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
@@ -3579,140 +3819,138 @@ msgstr "Gidece
 msgid "Comment:"
 msgstr "Not:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faks dosyasý: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Boþ telefon rehberi"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Kayýt (gerekli)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Mesaj-Penceresi"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefon rehberi"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Kütük mesajý"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(kütük kaydý yok)"
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 #, fuzzy
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde "
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 #, fuzzy
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz"
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "VC Geçmiþi yok!"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "VC Geçmiþi"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matematik yazý kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
@@ -3725,10 +3963,6 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Functions"
 msgstr "Fonksiyon"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunan"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
@@ -3793,114 +4027,124 @@ msgstr "
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Çeyrek|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Ayýrýcý"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3909,49 +4153,50 @@ msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43|Özel...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3962,107 +4207,108 @@ msgstr ""
 "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
 "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin "
 "Paragraf...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 #, fuzzy
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4073,280 +4319,280 @@ msgstr ""
 "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
 "sil%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|En üst satýr%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|En üst satýr%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|En alt satýr%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|En alt satýr%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Sol satýr%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Sol satýr%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Satýr ekle%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Satýr sil%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Kolon sil%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tablo sil%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tablo ekle%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Kaydol%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Kaydol%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4358,75 +4604,75 @@ msgstr ""
 "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
 "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4436,71 +4682,71 @@ msgstr ""
 "Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
 "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4508,31 +4754,31 @@ msgstr ""
 "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
 "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4540,28 +4786,28 @@ msgstr ""
 "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
 "Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4571,40 +4817,40 @@ msgstr ""
 "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
 "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4617,321 +4863,289 @@ msgstr ""
 "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
 "Baþvuru"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 #, fuzzy
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
 "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|Ff#f#F"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|aA#a#A"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kitaplýk dizini: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Çalýþtýrýyorum:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " Tarih: "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Kaðýt Düzeni"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
 
@@ -5027,7 +5241,7 @@ msgstr "Yaz
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5149,39 +5363,39 @@ msgstr "%100"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX iç hatasý!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
@@ -5189,40 +5403,44 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Belge zaten açýk:"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Uyarý!"
+
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Tek-parça açýldý"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Tek-parça kapandý"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
@@ -5234,41 +5452,20 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "üzgünüm."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam"
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
-
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
-
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2553
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5276,22 +5473,124 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:2555
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
+
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sayfa aralarý"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Tabloyu kesemem."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "LyX'i siyah-beyaz çalýþtýrmayý deneyin (lyx  -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "Deðiþtir"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "minicik"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "çok küçük"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "daha küçük"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "küçük"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "büyük"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "daha büyük"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "çok büyük"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "kocaman"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "dev gibi"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "arttýr"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "azalt"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Siyah"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Beyaz"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Kýrmýzý"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Yeþil"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Mavi"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Turkuaz"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Sarý"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Inset"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Hata: Þu dizine deðiþiklik yapýlamýyor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Belge zaten açýk:"
+
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Uyari: Eski Inset Kullanýlmýyor"
 
index 2256b090f3e17a4694e447673881dd2fbffa4341..070f6afe3ef5baf3e79202d1bbbfef872fe1a984 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -22,457 +22,488 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:402
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:404
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1074
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1078
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1090
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1091
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1098
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1107
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1187
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
+
+#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1286
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1617
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3215
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3234
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
+#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Fwait"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3283
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3305
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3354
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3376
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3424
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3440
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3441
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3476
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3554
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
 
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3562
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dji schape li documint"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:245
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:248
 msgid " as..."
 msgstr " dizo..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:274
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:278
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:281
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:310
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:334
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:435
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "File `"
 msgstr "Li fitchî `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:477
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:58
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:193
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
+#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:429
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:440
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:450
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:547
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:556
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Sititchî ene pînote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Maxhî"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Parfondeu: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simpe|#S"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dobe|#D"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:219
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
 msgid "No more errors"
 msgstr "Pupont d' arokes"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Grandeu|#u"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "I va"
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Mete èn oûve"
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Rinoncî|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "xxx Puces"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Ståndard|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matem|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx  -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -481,7 +512,7 @@ msgstr ""
 "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
 
 # uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Tchwezi"
 
@@ -489,6 +520,48 @@ msgstr "Tchwezi"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " di "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
@@ -520,8 +593,8 @@ msgstr "Totes ces djins la ont ovr
 #: src/credits_form.C:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "© 1995-1998 LyX Team"
@@ -564,11 +637,28 @@ msgstr ""
 "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
+#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
+#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Dji n' sai fé çoula"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+#, fuzzy
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant."
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
 
@@ -640,7 +730,7 @@ msgstr "Fitch
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Foyter...|#F"
 
@@ -652,13 +742,13 @@ msgstr "H
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Tchûzes"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Ingleye:|#L"
 
@@ -679,19 +769,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pôces|#p"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Håynaedje"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Hôteu"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Lårdjeu"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
@@ -814,65 +905,68 @@ msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1063
 msgid "[render error]"
 msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[eterpretaedje ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1067
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nou ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1242
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/figinset.C:1269
 msgid "Figure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
 msgid "empty figure path"
 msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
+#: src/lyxfunc.C:3186
 msgid "Document"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Imådje EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "inset drovu"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 #, fuzzy
@@ -902,235 +996,441 @@ msgstr "s
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
 #: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
 msgid "Key:"
 msgstr "Tape:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clé:|#C#k"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikete:|#E#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
 msgid "Database:"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Aroke sins response"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Aroke sins response"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetert.C:68
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Pîd del pådje"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Foyter|#y#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Tcherdjî|#T#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "No do fitchî:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "espåçmint veyåve|#s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
+#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
 msgid "Documents"
 msgstr "Documints"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Tchwezi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
 msgid "Include"
 msgstr "Prinde avou"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Rexhe l' index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Cloyu|#C^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Opened note"
 msgstr "inset drovu"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Cloyu|#C^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Page: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rah: "
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettabular.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+
+#: src/insets/insettext.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset drovu"
+
+#: src/insets/insettext.C:1479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Aroke sins response"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sititchî èn URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Aroke sins response"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset drovu"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "Ôte..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Toûrnaedje"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Clintcheyes(1)"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Madjenta"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romane"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Enondaedje LaTeX lim."
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
@@ -1156,33 +1456,33 @@ msgstr "Fitch
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1448
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1449
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1450
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1512
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1513
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1514
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
@@ -1250,7 +1550,7 @@ msgstr "Deus|#D#w"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingaedje:"
 
@@ -1302,348 +1602,348 @@ msgstr "Totes s
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Coleur:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Lårdj. etiketes:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Ritrait"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Divant|#D#b"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Après|#A#E"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Divant|#i#o"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Après|#p#l"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Nou rtrait|#N"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Droete|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Hintche|#H#f"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Bloc|#c"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Divant:|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Après:|#s#w"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Royes"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aroymint"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Espaçmints d' astampé"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Wårder|#W#K"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "I va"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Sôrt:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Simpe|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobe|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Sicrît"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Speciå:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Boirds al copete èt al valeye"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Coûtchî/Astampé"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Pôrtrait|#ô#o"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Payizaedje|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "A vosse môde"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Lårdjeu:|#L#W"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Hôteu:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Dizeu:|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dizo:|#z#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Hintche:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Droete:|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hôteu tiestîre|#i"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Tiestîre:|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Dizo del pådje|#j#F"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Boirds"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Dizeu|#u#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Hintche|#H#L"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Celule especiåle"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Radjouter ene colone|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Disfacer li colone|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Disfacer li tåvlea|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Colone"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Roye"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Mete les boirds|#M#S"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Dismete les boirds|#D#U"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Toûrner di 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Roye d' après|#y#N"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tåvlea"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Prumîre tiestîre"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Tiestîre"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Pîd del pådje"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Dierin pîd di pådje"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Novele pådje"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Toûrner di 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Hintche|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Droete|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Å mitan|#m"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Co des ôtès tchûzes"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Longueu|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mitan|#t"
 
 # xxx
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Hagnons indintés|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Aroymint especiå des multicolones"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Aroymint especiå des colones"
 
@@ -1728,567 +2028,602 @@ msgid "note frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Aroke"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "Li tåvlea est stitchî"
+
+#: src/LColor.C:90
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:92
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:97
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:98
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Drovi"
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mete a djoû DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mete a djoû PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr " Loukî è PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sititchî ene etikete"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "(Dis)mete"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Maxhî"
+#: src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:299
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sititchî on tåvlea"
+
+#: src/LyXAction.C:345
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Sititchî BibTeX"
+
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:351
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:365
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
@@ -2344,823 +2679,710 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:248
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:266
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:274
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:282
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:291
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:329
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:343
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:379
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:386
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:712
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:713
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:734
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
 
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:753
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:764
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:781
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:792
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:797
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:817
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:983
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1028
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1068
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1124
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitchî a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1134
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1141
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1176
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1216
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sititchî ene pînote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
-
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1300
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1306
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1387
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stîle do caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1597
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1867
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1905
 msgid "Quotes"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:1953
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:1970
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:1971
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:1972
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Parfondeu: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2212
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2287
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2289
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2426
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2436
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2439
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2442
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2528
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2564
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2626
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2647
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2719
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:2778
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:2796
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Error:"
 msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3040
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3079
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3086
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3088
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3089
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3090
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3143
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3144
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3176
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Roman"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Medium"
 msgstr "Mwinres"
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
 msgid "Bold"
 msgstr "Cråsses"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Droetes"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Clintcheyes(2)"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pitites(4)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pitites(3)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Small"
 msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Normal"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Large"
 msgstr "Grandes(1)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Larger"
 msgstr "Grandes(2)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandes(3)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huge"
 msgstr "Grandes(4)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Huger"
 msgstr "Grandes(5)"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Increase"
 msgstr "<- Did pus ->"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Decrease"
 msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "pitites(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "pitites(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "pitites(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pitites(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normåles"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "grandes(1)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "grandes(2)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "grandes(3)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "grandes(4)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "grandes(5)"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "<- did pus ->"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "-> moens <-"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Åwe"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Evoye"
-
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)mete"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Noer"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Rodje"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Madjenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Djaene"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Off"
+msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematike"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "On"
+msgstr "Evoye"
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Sititchî"
+#: src/lyxfont.C:57
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:402
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:405
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:408
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:410
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Gåliotaedje"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:416
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:417
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingaedje:"
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:282
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:339
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:585
 msgid "Text mode"
 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:743
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dji schape li documint"
+
+#: src/lyxfunc.C:819
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1159
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1160
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1320
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1837
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1847
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2020
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "I manke èn årgumint"
+
+#: src/lyxfunc.C:2258
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2276
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Môde matematike grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Môde taprece greke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2344
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2367
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2521
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2553
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2657
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2663
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
+#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
+#: src/lyxfunc.C:3170
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3168,132 +3390,154 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2804
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2822
 msgid "Choose template"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3162
 msgid "Examples"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2852
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2878
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2947
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2951
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Li fitchî ascii "
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2976
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:3034
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:3042
 msgid "LateX file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:3047
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:3048
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:3072
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3119
+#, fuzzy
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3133
+#, fuzzy
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
+
+#: src/lyxfunc.C:3137
+#, fuzzy
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3188
 msgid "inserted."
 msgstr "stitchî."
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3190
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:381
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
 
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:385
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
 "grandès letes %l| Rimete a zerô "
 
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:388
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3302,13 +3546,13 @@ msgstr ""
 "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:392
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
 "LaTeX %l | Rimete a zerô "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:394
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3316,15 +3560,15 @@ msgstr ""
 "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
 "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:455
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:467
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3332,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3340,141 +3584,141 @@ msgstr ""
 " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
 "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:516
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:600
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Åbarone da LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:354
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oyi|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Neni|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:396
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:404
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:412
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:419
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:420
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:441
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:443
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:453
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:464
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3487,40 +3731,36 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:497
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:515
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:568
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:572
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3564,137 +3804,135 @@ msgstr "Po:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Fitchî fax:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Schaper(oblidjî)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "I GN A NOU FITCHΠLOG OU BÉN IL EST VÛDE"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Purnea ås messaedjes"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Calpin di telefone"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?"
 
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî"
 
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: messaedjes"
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints "
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'"
 
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
 
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
 #, fuzzy
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Nole istwere po RCS"
 
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
 #, fuzzy
 msgid "VC History"
 msgstr "Istwere di RCS"
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
 msgid "TeX mode"
 msgstr "môde TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:909
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:912
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1076
 msgid "math text mode"
 msgstr "Môde texe matematike"
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
 msgid "Macro: "
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
@@ -3707,10 +3945,6 @@ msgstr "Cloyu "
 msgid "Functions"
 msgstr "Foncsions"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "- Û"
@@ -3775,114 +4009,123 @@ msgstr "Cadratin||#C"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Cadratin(2)|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Côpeu"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
 msgid "File"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
 msgid "Edit"
 msgstr "Candjî"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
 msgid "Layout"
 msgstr "Adjinçmint"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
 msgid "Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematike"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
 msgid "Help"
 msgstr "Aidance"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#C"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#j"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#T"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#, fuzzy
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FM|Vv#v#V"
+
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3891,47 +4134,48 @@ msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
 "vosse môde...%x44"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -3942,104 +4186,104 @@ msgstr ""
 "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
 "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Abaguer%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4050,265 +4294,265 @@ msgstr ""
 "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
 "evoye%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Radjouter on rang%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Disfacer on rang%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Schaper%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Distrûre%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Schaper%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4321,75 +4565,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
 "royes|Copyî li tchûze è hagnon"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|ôÔ#o#O"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4399,71 +4643,71 @@ msgstr ""
 "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
 "modele prémetu"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4471,31 +4715,31 @@ msgstr ""
 "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
 "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4503,28 +4747,28 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
 "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4535,40 +4779,40 @@ msgstr ""
 "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
 "di dfén%x36|Distis (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4581,79 +4825,79 @@ msgstr ""
 "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
 "mot"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
 msgid "|URL..."
 msgstr "|Hårdeye URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4661,247 +4905,216 @@ msgstr ""
 "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
 "matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
 "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a "
 "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
 "waranteye...|Gråces...|Modeye..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1645
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1646
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1647
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1648
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1649
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1650
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1651
+#, fuzzy
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "EM|dD#d#D"
+
+#: src/menus.C:1653
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1654
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1655
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1656
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1657
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1680
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Modeye di LyX"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1681
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1682
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Ridant lîvreye :"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1684
 msgid "User directory: "
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1702
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Enonder:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Enonder:"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
-
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr " di "
-
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
 "cogne."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Arindjmint del pådje"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1708
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
 "cogne."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
 
@@ -4997,7 +5210,7 @@ msgstr "Tch
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5117,39 +5330,39 @@ msgstr "100 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Mete el plaece|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
@@ -5157,40 +5370,44 @@ msgstr "Aroke! Dji n' a savu f
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
-
-#: src/support/path.h:37
+#: src/table.C:995
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:996
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: src/table.C:997
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
+
+#: src/TableLayout.C:232
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "flotant drovu"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "flotant cloyu"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
@@ -5201,63 +5418,140 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dji n' sai fé çoula"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
 msgid "sorry."
 msgstr "dji rgrete."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
 
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
-
-#: src/text2.C:2211
-#, fuzzy
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
+#: src/text.C:2553
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2555
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Côper li pådje"
+
+#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:4477
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4485
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
 
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4501
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
 
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4517
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
 
+#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
+
+#~ msgid "Document saved as"
+#~ msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
+
+#~ msgid "Save failed!"
+#~ msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
+
+#~ msgid "Could not convert file"
+#~ msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
+
+#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+#~ msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx  -Mono)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle RTL"
+#~ msgstr "(Dis)mete"
+
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "pitites(4)"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "pitites(3)"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "pitites(2)"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pitites(1)"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normåles"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "grandes(1)"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "grandes(2)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "grandes(3)"
+
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "grandes(4)"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "grandes(5)"
+
+#~ msgid "increase"
+#~ msgstr "<- did pus ->"
+
+#~ msgid "decrease"
+#~ msgstr "-> moens <-"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Pont"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Noer"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Blanc"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rodje"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Vert"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Bleu"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Djaene"
+
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Sititchî"
+
+#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
+#~ msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Dir already popped: "
+#~ msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
+
 # xxx
 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 #~ msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
index e048aa2787e49afff43a361b74c76b79ff6196b8..5c898a5a5f65c27cd0eae91cd63a1b441f61421a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Version and release date definition */
-#define LYX_VERSION "1.1.5cvs"
-#define LYX_RELEASE "Thu, Feb 3, 2000"
+#define LYX_VERSION "1.1.5pre1"
+#define LYX_RELEASE "Wed, Apr 26, 2000"
 /* This version string is intended to be used in files created by LyX */
 #define LYX_DOCVERSION "LyX 1.1"