# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
#
# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
-# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Veľkosť pís&men"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť pís&men"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
msgid "Find next occurrence [Enter]"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Zvoliť pre výpisy vnútri riadku"
+msgstr "Zvoliť pre výpisy priamo do textu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
msgid "&Inline listing"
-msgstr "Výp&is vnútri riadku"
+msgstr "Vnútr&i riadku"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX - zá&pis"
+msgstr "Zá&pis LyXu"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov"
+msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
msgid "C&olor links"
-msgstr "Za&farbiť odkazy"
+msgstr "&Farebné odkazy"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Rozbaliť zálož&ky"
+msgstr "Otvorené zálož&ky"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Okamžitý náhľad (vzorky):"
+msgstr "&Okamžitý náhľad:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Skratka:"
+msgstr "Krátke Meno:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
msgid "E&xtensions:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Klávesná &skratka:"
+msgstr "&Skratka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
msgid "&Viewer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Použiť &mapu klávies"
+msgstr "Použiť &mapu klávesov"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Kontrol"
+msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Control"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
msgid "Textual reference"
-msgstr "Slovná referencia"
+msgstr "Textová referencia"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
msgid "Update the label list"
msgid "&Longtable"
msgstr "D&lhá tabuľka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vyber pre tabuľky presahujúce viac strán"
+msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
msgid "&Use long table"
msgid "ShortTitle"
msgstr "KrátkyTitul"
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
-#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
-#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
-#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:57 lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:69 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:201
+#: lib/layouts/aa.layout:125 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aa.layout:163 lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/aastex.layout:278
+#: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:366 lib/layouts/aastex.layout:405
+#: lib/layouts/achemso.layout:58 lib/layouts/achemso.layout:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 lib/layouts/agutex.layout:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:117
+#: lib/layouts/agutex.layout:140 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:60 lib/layouts/elsarticle.layout:85
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:128 lib/layouts/elsarticle.layout:150
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:270
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:91
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/ijmpd.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 lib/layouts/ijmpd.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:228 lib/layouts/iopart.layout:61
+#: lib/layouts/iopart.layout:134 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/iopart.layout:178 lib/layouts/iopart.layout:207
+#: lib/layouts/jasatex.layout:63 lib/layouts/jasatex.layout:88
+#: lib/layouts/jasatex.layout:108 lib/layouts/jasatex.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:169 lib/layouts/jasatex.layout:198
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39 lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 lib/layouts/sigplanconf.layout:187
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 lib/layouts/stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:464
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:503
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530 lib/layouts/bicaption.module:13
msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "VstupnáČasť"
#: lib/layouts/AEA.layout:63
msgid "Publication Month"
msgid "Publication Year:"
msgstr "Publikačný Rok:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
msgid "Publication Volume"
-msgstr "Publikačný Zväzok (knihy)"
+msgstr "Publikačný Diel"
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Publikačný Zväzok (knihy):"
+msgstr "Publikačný Diel:"
#: lib/layouts/AEA.layout:88
msgid "Publication Issue"
msgid "A short version of the author name"
msgstr "Skrátená verzia mena autora"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138
msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Špeciálna Článková Poznámka"
+msgstr "Špeciálna Poznámka"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
msgid "After Title Text"
-msgstr "Za Textom Titulku"
+msgstr "Text za Titulom"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
msgid "Page headings"
-msgstr "Nadpisy strany"
+msgstr "NadpisNaStrane"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
msgid "Left Side"
msgid "Keywords"
msgstr "Heslá"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
+msgstr "Index Pojmov---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
msgid "Appendices"
msgstr "Prílohy"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:464 lib/layouts/aastex.layout:496
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:298
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/elsarticle.layout:320
+#: lib/layouts/europecv.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:432
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:456 lib/layouts/iopart.layout:247
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:292
+#: lib/layouts/jasatex.layout:232 lib/layouts/jasatex.layout:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/sigplanconf.layout:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577
msgid "BackMatter"
-msgstr "BackMatter"
+msgstr "ZáverečnáČasť"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:146
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "Fotka"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
msgid "Optional photo for biography"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "ŽivotopisBezFotky"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternatíva pre dôkaz"
+msgstr "Alternatívny Reťazec Dôkazu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferenciaTabuľky"
+msgstr "ReferencieTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:480
msgid "MathLetters"
msgid "Objectname"
msgstr "Meno objektu"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
+#: lib/layouts/aastex.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:691
msgid "Dataset"
-msgstr "Dataset"
+msgstr "MnožinaDát"
#: lib/layouts/aastex.layout:289
msgid "Altaffilation"
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:347
msgid "Subject headings:"
-msgstr "Subject headings:"
+msgstr "Heslá:"
#: lib/layouts/aastex.layout:383
msgid "[Acknowledgements]"
msgid "and"
msgstr "a"
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Umiestni obrázok tu:"
+msgstr "Obrázok tu umiestniť:"
#: lib/layouts/aastex.layout:444
msgid "Place Table here:"
msgid "Note. ---"
msgstr "Poznámka. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
msgid "Table note"
-msgstr "Tabuľka (Poznámka)"
+msgstr "Poznámka Tabuľky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
msgid "Table note:"
-msgstr "Tabuľka (Poznámka):"
+msgstr "Poznámka tabuľky:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
msgid "tablenotemark"
-msgstr "tabuľka (značka poznámky)"
+msgstr "značkaPoznámkyTabuľky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
msgid "tablenote mark"
-msgstr "tablenote mark"
+msgstr "značka poznámky tabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "FigCaption"
msgstr "PopisObrázka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+msgstr "Obr. ---"
#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Short Title|S"
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Oddeliť rozpoznané meno objektu od textu"
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:703
msgid "Dataset:"
-msgstr "Dataset:"
+msgstr "Množina dát:"
#: lib/layouts/aastex.layout:700
msgid "Separate the dataset ID from text"
#: lib/layouts/achemso.layout:250
msgid "Supporting Information Available"
-msgstr "Podporná informácia Dostupná"
+msgstr "Dostupné podporné informácie"
#: lib/layouts/achemso.layout:253
msgid "TOC entry"
msgid "bibnote"
msgstr "bibpoznámka"
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
+#: lib/layouts/achemso.layout:284
msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemistry"
+msgstr "Chémia"
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#: lib/layouts/achemso.layout:287
msgid "chemistry"
-msgstr "chemistry"
+msgstr "chémia"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
msgid "TOG volume"
-msgstr "TOG volume"
+msgstr "TOG diel"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
msgid "Volume number:"
-msgstr "Číslo zväzku:"
+msgstr "Číslo dielu:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:91
msgid "TOG number"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
msgid "PDF author"
-msgstr "PDF author"
+msgstr "PDF autor"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
msgid "PDF author:"
-msgstr "PDF autora:"
+msgstr "PDF autor:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:174
msgid "Teaser"
msgid "Teaser image:"
msgstr "Obrázok hlavolamu:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:221
msgid "CR categories"
-msgstr "CR categories"
+msgstr "CR kategórie"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:229
msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR kategórií:"
+msgstr "CR kategórie:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:237
msgid "CRcat"
msgid "Affiliation:"
msgstr "Príslušenstvo:"
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:168
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Dve Príslušenstva"
+msgstr "DvePríslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:179
msgid "ThreeAffiliations"
msgid "A customized item string"
msgstr "Prispôsobený reťazec položky"
-#: lib/layouts/apa.layout:398
+#: lib/layouts/apa.layout:387
msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+msgstr "Vložené číslovanie"
#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "article (APA6)"
+msgstr "článok (APA6)"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:111
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "PäťAutorov"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:118
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "ŠesťAutorov"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:125
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "ĽaváHlavička"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:134
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ľavá hlavička:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:189
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "PäťPríslušenstiev"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:196
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "ŠesťPríslušenstiev"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:272
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "PoznámkaAutor"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:291
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Poznámka Autor:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Denník"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314
+#: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambula"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:322
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+msgid "Volume"
+msgstr "Diel"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:466
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
msgstr "Arabský článok"
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr "Najdlhšie návestie v tejto listine (na určenie šírky odsadenia)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/memoir.layout:187 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:170
+#: lib/layouts/svcommon.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:414
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Členenie"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:374
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "RámPodTitul"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "RámTitul"
#: lib/layouts/beamer.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:770
#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:830
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Špecifikuj voľby prekrytia (viď beamer manuál)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Krátky Titul Rámu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:374
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RámPodTitul"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:397
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamer.layout:1009
msgid "InstituteMark"
-msgstr "InštitútnaZnačka"
+msgstr "ZnakInštitútu"
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013
msgid "Institute Mark"
-msgstr "Inštitútna Značka"
+msgstr "Znak Inštitútu"
#: lib/layouts/beamer.layout:977
msgid "Short Date|S"
msgid "NoteItem"
msgstr "PoznámkovýObjekt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
-msgid "Note:"
-msgstr "Poznámka:"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
#: lib/layouts/ectaart.layout:139
msgid "Emphasize"
msgstr "Zvýraznenie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378
+msgid "Emph."
+msgstr "Dôraz"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
msgid "Alert"
msgstr "Výstrah"
msgid "Beamer Note"
msgstr "Beamer Poznámka"
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
#: lib/layouts/beamer.layout:1478
msgid "Note Options"
msgstr "Voľby Poznámky"
msgid "Speaker"
msgstr "Hlásateľ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
+msgstr "Zátvorkový"
#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgid "Anlagen"
msgstr "Prílohy"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
msgid "CC"
-msgstr "Kópia"
+msgstr "KÃ\93PIA"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
msgid "Verteiler"
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:270
+#: lib/layouts/egs.layout:279
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Titul"
#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
msgid "Author:"
msgid "Affil"
msgstr "Príslušenstvo"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Denník"
-
#: lib/layouts/egs.layout:348
msgid "Journal:"
msgstr "Denník:"
msgid "Offsets"
msgstr "Vyrovnania"
-#: lib/layouts/egs.layout:460
+#: lib/layouts/egs.layout:469
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+msgstr "požiadavka pretlačenia na:"
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgid "Elsevier"
msgstr "Elsevier"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56
msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "BeginFrontmatter"
+msgstr "ZačiatokVstupnejČasti"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:66
msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Začiatok frontmatter"
+msgstr "Začiatok vstupnej časti"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "EndFrontmatter"
+msgstr "KoniecVstupnejČasti"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
msgid "End frontmatter"
-msgstr "Koniec frontmatter"
+msgstr "Koniec vstupnej časti"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
msgid "Titlenotemark"
#: lib/layouts/europecv.layout:46
msgid "FooterName"
-msgstr "FooterName"
+msgstr "Meno v päte"
#: lib/layouts/europecv.layout:49
msgid "Footer name:"
#: lib/layouts/europecv.layout:52
msgid "Nationality"
-msgstr "Nationality"
+msgstr "Národnosť"
#: lib/layouts/europecv.layout:55
msgid "Nationality:"
#: lib/layouts/europecv.layout:58
msgid "Birthday"
-msgstr "Birthday"
+msgstr "Deň narodenia"
#: lib/layouts/europecv.layout:61
msgid "Date of birth:"
-msgstr "Dátum narodenia:"
+msgstr "Deň narodenia:"
#: lib/layouts/europecv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr "Mobil"
#: lib/layouts/europecv.layout:82
msgid "Mobile phone number"
#: lib/layouts/europecv.layout:86
msgid "Gender"
-msgstr "Gender"
+msgstr "Pohlavie"
#: lib/layouts/europecv.layout:89
msgid "Gender:"
#: lib/layouts/europecv.layout:98
msgid "BeforePicture"
-msgstr "BeforePicture"
+msgstr "PredObrázkom"
#: lib/layouts/europecv.layout:101
msgid "Space before picture:"
#: lib/layouts/europecv.layout:104
msgid "Picture"
-msgstr "Picture"
+msgstr "Obrázok"
#: lib/layouts/europecv.layout:107
msgid "Picture:"
#: lib/layouts/europecv.layout:114
msgid "AfterPicture"
-msgstr "AfterPicture"
+msgstr "ZaObrázkom"
#: lib/layouts/europecv.layout:117
msgid "Space after picture:"
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Odrážková Položka:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
msgid "Begin"
-msgstr "Begin"
+msgstr "Začiatok"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:194
msgid "Begin of CV"
-msgstr "Begin of CV"
+msgstr "Začiatok životopisu"
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgstr "OsobnáInformácia"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:206
msgid "Personal Info"
-msgstr "Personal Info"
+msgstr "Osobná Informácia"
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+msgstr "MaterskýJazyk"
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Mother Tongue:"
+msgstr "Materský Jazyk:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:232
msgid "LangHeader"
-msgstr "JazykHlavička"
+msgstr "HlavičkaJazyka"
-#: lib/layouts/europecv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:236
msgid "Language Header:"
-msgstr "Jazyk Hlavička:"
+msgstr "Hlavička Jazyka:"
#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
msgid "Language:"
#: lib/layouts/europecv.layout:300
msgid "VerticalSpace"
-msgstr "VerticalSpace"
+msgstr "VertikálnaMedzera"
#: lib/layouts/europecv.layout:305
msgid "Vertical space"
msgid "FoilTeX"
msgstr "FoilTeX"
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/foils.layout:43
msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "Hlava fólie"
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/foils.layout:62
msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+msgstr "Hlava fólie krátko"
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+#: lib/layouts/foils.layout:68
msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+msgstr "Hlava fólie otočená"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:74
msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Hlava fólie otočená krátko"
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:83
msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+msgstr "HáčikováListina"
#: lib/layouts/foils.layout:97
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "KrížováListina"
#: lib/layouts/foils.layout:116
msgid "><"
msgid "BankCode:"
msgstr "Kód banky:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:167
msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankový účet"
+msgstr "BankovýÚčet"
#: lib/layouts/g-brief.layout:169
msgid "BankAccount:"
msgid "More"
msgstr "Ďalšie"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
msgid "(MORE)"
-msgstr "(MORE)"
+msgstr "(VIACEJ)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+msgstr "ZMIEŠAŤ DO:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
msgid "INT."
-msgstr "INT."
+msgstr "VNÚTORNÁ"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+msgstr "VONKAJŠIA"
#: lib/layouts/hollywood.layout:185
msgid "Continuing"
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+msgstr "SKONČIŤ ZMIEŠANIE"
#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "Scene"
msgid "Catchline"
msgstr "Catchline"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:157 lib/layouts/ijmpd.layout:147
msgid "History"
-msgstr "História"
+msgstr "Priebeh"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
msgid "Revised"
msgstr "Revidované"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:235
msgid "Classification Codes"
-msgstr "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikačné Kódy"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
#: lib/layouts/aguplus.inc:217
msgid "Table caption"
msgstr "Popis tabuľky"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262
msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+msgstr "ReferenciaNaCitáciu"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
msgid "Cite reference"
msgstr "Referencia na citáciu"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:279
msgid "ItemList"
-msgstr "ItemList"
+msgstr "BodováListina"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:299
msgid "RomanList"
-msgstr "RomanList"
+msgstr "RýmskaListina"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:302 lib/layouts/ijmpd.layout:305
msgid "Numbering Scheme"
msgid "Prelim"
msgstr "Predbežné"
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:117
msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+msgstr "Rýchlo"
#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Systémové Číslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:"
#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Číslo Klasifikácie Matematickej Oblasti:"
#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "submitto"
msgid "RunningTitle"
msgstr "StĺpecNadpis"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svcommon.inc:399
+#: lib/layouts/kluwer.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:403
msgid "Running title:"
-msgstr "Stĺpec nadpis:"
+msgstr "titul v hlavičke:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:238
msgid "RunningAuthor"
msgstr "StĺpecAutor"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/kluwer.layout:246 lib/layouts/svcommon.inc:409
msgid "Running author:"
-msgstr "Stĺpec autor:"
+msgstr "Autor v Hlavičke:"
#: lib/layouts/latex8.layout:3
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
msgid "EndOfFile"
msgstr "KoniecSúboru"
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:159
+#: lib/layouts/lettre.layout:189 lib/layouts/lettre.layout:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:238 lib/layouts/lettre.layout:258
+#: lib/layouts/lettre.layout:288 lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:344 lib/layouts/lettre.layout:374
+#: lib/layouts/lettre.layout:400
msgid "Headings"
-msgstr "Záhlavie listu"
+msgstr "Záhlavie"
#: lib/layouts/lettre.layout:169
msgid "City:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:35
msgid "CVStyle"
-msgstr "CVStyle"
+msgstr "CVŠtýl"
#: lib/layouts/moderncv.layout:44
msgid "CV style:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:51
msgid "CVColor"
-msgstr "CVColor"
+msgstr "CVFarba"
#: lib/layouts/moderncv.layout:54
msgid "CV color scheme:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:70
msgid "FamilyName"
-msgstr "FamilyName"
+msgstr "Priezvisko"
#: lib/layouts/moderncv.layout:74
msgid "Family Name:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:272
msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ItemWithComment"
+msgstr "Prvok:Komentár"
#: lib/layouts/moderncv.layout:275
msgid "Item with comment:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:331
msgid "DoubleListItem"
-msgstr "DoubleListItem"
+msgstr "ZáznamDvojitáListina"
#: lib/layouts/moderncv.layout:334
msgid "Double List Item:"
-msgstr "Položka pre dvojitú listinu:"
+msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:338 lib/layouts/moderncv.layout:339
msgid "First Item"
-msgstr "Prvá položka"
+msgstr "Prvý záznam"
#: lib/layouts/moderncv.layout:122
msgid "Computer"
#: lib/layouts/moderncv.layout:373
msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "MakeCVtitle"
+msgstr "VydaťCVTitul"
#: lib/layouts/moderncv.layout:376
msgid "Make CV title"
-msgstr "Stvoriť CV titul"
+msgstr "Vydať CV titul"
#: lib/layouts/moderncv.layout:380
msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MakeLetterTitle"
+msgstr "VydaťTitulListu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:383
msgid "Make letter title"
-msgstr "Stvoriť titul listu"
+msgstr "Vydať titul listu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:387
msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MakeLetterClosing"
+msgstr "VydaťZáverListu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:390
msgid "Close Letter"
#: lib/layouts/moderncv.layout:486
msgid "Enclosing"
-msgstr "Enclosing"
+msgstr "Príloha"
#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/svcommon.inc:519
msgid "Alternative name"
#: lib/layouts/moderncv.layout:496
msgid "Enclosing:"
-msgstr "Záverečný pozdrav:"
+msgstr "Príloha:"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
msgid "ItemizeType1"
msgstr "VýpisPoložiekTyp1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateType1"
+msgstr "ČíslovanieTyp1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
msgid "List of Algorithms"
msgid "The title as it appears in the running headers"
msgstr "Titul ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
msgid "Subjectclass"
-msgstr "TematickáTrieda"
+msgstr "TematickáOblasť"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS tematické klasifikácie:"
+msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
msgid "ACM SIGPLAN"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
msgid "TitleBanner"
-msgstr "TitleBanner"
+msgstr "ÚvodnýNadpis"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110
msgid "Title banner:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:114
msgid "PreprintFooter"
-msgstr "PreprintFooter"
+msgstr "PredtlačPäta"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
msgid "Preprint footer:"
msgid "thanks"
msgstr "vďaka"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+msgstr "Inšt"
#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
#: lib/layouts/svprobth.layout:142
msgid "Subclass"
msgstr "Podtrieda"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Mat. Podmet Klasifikácia"
+msgstr "Klasifikácia Oblasťi Matematiky"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
msgid "CRSC"
msgstr "CRSC"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "CR Podmet Klasifikácia"
+msgstr "Klasifikácia Oblasti CR"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
msgid "Solution \\thesolution"
msgid "For editors"
msgstr "Pre vydavateľov"
-#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:115
msgid "PartBacktext"
-msgstr "PartBacktext"
+msgstr "ČasťZadnejStrany"
#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
msgid "Running Chapter"
msgid "allcaps"
msgstr "versálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
msgid "SmallCaps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
msgid "smallcaps"
-msgstr "malé kapitálky"
+msgstr "kapitálky"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
msgid "Full Width"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
-msgstr "Krstné_meno"
+msgstr "KrstnéMeno"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazniť"
+msgstr "Dôraz"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
msgid "Citation-number"
msgstr "ČísloCitácie"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
-msgstr "Issue-number"
+msgstr "Číslo vydania"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
-msgstr "Issue-day"
+msgstr "Deň vydania"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
-msgstr "Issue-months"
+msgstr "Mesiac vydania"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
msgid "Subsubparagraph"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-journal"
+msgstr "AGU-žurnál"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-žurnál:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
msgid "Citation-number:"
-msgstr "ČísloCitácie:"
+msgstr "Číslo citácie:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volume"
+msgstr "AGU-diel"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-diel:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-issue"
+msgstr "AGU-vydanie"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-vydanie:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
msgid "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
-msgstr "Cross-term"
+msgstr "Krížny pojem"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Cross-term:"
+msgstr "Krížny pojem:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
msgid "Supp-note"
-msgstr "dodatočná poznámka"
+msgstr "Dodatočná poznámka"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+msgstr "Dodatočná poznámka:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+msgstr "PoradieOdoslania"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+msgstr "Poradie odoslania:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
msgid "Datasets"
-msgstr "Datasets"
+msgstr "SkupinaDát"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasets:"
+msgstr "Skupina dát:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+msgstr "Opis"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+msgstr "Id článku"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper Id:"
+msgstr "Id článku:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "TlačováPoznámka"
#: lib/layouts/aguplus.inc:168
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug Comment:"
+msgstr "Tlačová Poznámka:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plate"
#: lib/layouts/aguplus.inc:195
msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+msgstr "Plano-tabuľka"
#: lib/layouts/aguplus.inc:207
msgid "Table Caption"
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Heslá a zvraty:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Dedicatory"
-msgstr "Venovací"
+msgstr "Venovanie"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgid "Translator:"
msgstr "Prekladateľ:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
-msgstr "KeyCombo"
+msgstr "Tastatúra"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
-msgstr "KeyCap"
+msgstr "Cap"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenuItem"
+msgstr "Položka v GuiMenu"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiButton"
+msgstr "Tlačidlo(Gui)"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenuChoice"
+msgstr "MenuVýber"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+msgstr "Časť (zoznam)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:120
msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+msgstr "Kapitola (zoznam)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:130
msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr "Sekcia (zoznam)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:140
msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+msgstr "Kapitola* (zoznam)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146
msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+msgstr "Sekcia* (zoznam)"
#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
msgid "Titlehead"
-msgstr "Hlavička titulku"
+msgstr "HlavičkaNaTitulnejStrane"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
+#: lib/layouts/scrclass.inc:229
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Zadný titul hore"
+msgstr "HornýTitulVzadu"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Zadný titul dole"
+msgstr "DolnýTitulVzadu"
#: lib/layouts/scrclass.inc:232
msgid "Extratitle"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
msgid "pp."
-msgstr "pp."
+msgstr "str."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
msgid "ed."
-msgstr "ed."
+msgstr "vyd."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
msgid "vol."
-msgstr "vol."
+msgstr "diel"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
msgid "no."
-msgstr "nie."
+msgstr "č."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "v"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Nastavenie výpisov"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgstr "Heslo"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:403
msgid "Argument"
#: lib/layouts/svcommon.inc:67
msgid "Front Matter"
-msgstr "Front Matter"
+msgstr "Vstupná Časť"
#: lib/layouts/svcommon.inc:83
msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Vstupná Časť ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:93
msgid "Main Matter"
-msgstr "Main Matter"
+msgstr "Hlavná Casť"
#: lib/layouts/svcommon.inc:97
msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hlavná Časť ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:100
msgid "Back Matter"
-msgstr "Back Matter"
+msgstr "Zaverečná Časť"
#: lib/layouts/svcommon.inc:104
msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Zaverečná Časť ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:140
msgid "Part Title"
msgid "Running chapter:"
msgstr "Kapitola v hlavičke:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/svcommon.inc:420
msgid "Running Section"
-msgstr "Sekcia v Hlavičke"
+msgstr "SekciaVHlavičke"
#: lib/layouts/svcommon.inc:419
msgid "Running section:"
msgid "Caption setup:"
msgstr "Popis nastavenie:"
-#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
msgid "Bicaption"
-msgstr "Bicaption"
+msgstr "Dvojjazykový popis"
#: lib/layouts/bicaption.module:42
msgid "Second Language Caption Short Title"
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/labeling.\n"
+"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/etiketovanie.\n"
"Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné "
"vysvetlenie."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Očísluj rovnice podľa sekcie"
+msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
-"Vynuluj číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
+"Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
"pri '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Očísluj obrázky podľa sekcie"
+msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-"Vynuluj číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
+"Vynuluje číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
"pri 'Obrázok 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
"manual for a detailed description."
msgstr ""
-"Definuj štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
+"Definuje štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre "
"detailné vysvetlenie."
#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
-#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
+#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "Odpad"
#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
msgid "Sweave Options"
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistiky"
+msgstr "Lingvistika"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
msgid ""
msgid "Subexample:"
msgstr "Podpríklad:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+msgstr "Glosa"
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosy"
#: lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "Expression"
msgid "Concepts"
msgstr "Koncepty"
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
msgid "concept"
-msgstr "concept"
+msgstr "koncept"
#: lib/layouts/linguistics.module:152
msgid "Meaning"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
-"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
+"Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)."
#: lib/layouts/multicol.module:2
msgid "Multiple Columns"
msgid "Natbib"
msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages."
+msgstr ""
+"Tento modul pridáva podporu na používanie natbib spolu s apacite (štýl "
+"bibliografie nemusí byť apacite--môže byť apacite, apacitex,, alebo "
+"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy)."
+
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb"
msgstr "Noweb"
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
-"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" "
-"cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor "
+"Umožnuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming"
+"\" cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor "
"sweave.lyx."
#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Očísluj tabuľky podľa sekcie"
+msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
-"Vynuluj číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
+"Vynuluje číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako "
"pri 'Tabuľka 2.1'."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"chapter environment."
msgstr ""
-"Očísluje mat. vety a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na "
+"Číslovanie mat. viet a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na "
"začiatku každej kapitoly). Použite tento modul len s takou triedou "
"dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly."
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Short Title' inset."
msgstr ""
-"Umožní používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky "
+"Umožnuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky "
"Titul'."
#: lib/layouts/theorems-named.module:11
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
-"Očísluje vety a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku "
+"Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku "
"každej sekcie)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "S Tieňom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Pozadie s tieňom|P"
+msgstr "Pozadie Tieňované|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Double Frame|u"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Zavri všetky poznámky|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Phantom|P"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantóm"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Horizontálny Phantom"
+msgstr "Horizontálny Fantóm"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Vertikálny Phantom"
+msgstr "Vertikálny Fantóm"
#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Interword Space|w"
msgid "Top Line|n"
msgstr "Vrchný riadok"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Spodný riadok"
+msgstr "Spodný Riadok"
#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Left Line|L"
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600
msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vyber Sekciu"
+msgstr "Vybrať Sekciu"
#: lib/ui/stdcontext.inc:597
msgid "Wrap by Preview|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Nastavenia pre Phantom..."
+msgstr "Nastavenia pre Fantóm..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Branch Settings...|B"
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Nastavenia tabuľky..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Split Environment|l"
+msgstr "Rozdeliť Prostredie"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Ako prostý text"
#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dolný riadok"
+msgstr "Spodný Riadok"
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Top|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Použiť algebraické programy"
+msgstr "Použiť System Computer Algebra"
#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Line Above|A"
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikálna medzera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Phantom|m"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantóm"
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Hyphenation Point|H"
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Zobraz Hlavný Dokument"
+msgstr "Zobraziť Hlavný Dokument"
#: lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Update Master Document|a"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "View master document"
-msgstr "Prehliadnuť hlavný dokument"
+msgstr "Zobraziť hlavný dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Update master document"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Vložiť LyX zápis"
+msgstr "Vložiť zápis LyXu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert box"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set bottom line"
-msgstr "NastaviÅ¥ spodnú lÃniu"
+msgstr "Nastaviť spodný riadok"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set left line"
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Merge changes"
-msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť"
+msgstr "Zmeny zlúčiť"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Accept all changes"
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná medzera\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantóm\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Horizontálny phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horizontálny fantóm\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Vertikálny phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikálny fantóm\t\\vphantom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Smash \\smash"
msgid "greyedout inset background"
msgstr "pozadie zosivelá vložka"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "phantom inset text"
-msgstr "vložka textu phantom"
+msgstr "vložka textu fantóm"
#: src/Color.cpp:230
msgid "shaded box"
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Vzpriamený"
"\t-sysdir dir nastaviť systémový adresár na dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y nastaviť geometriu hlavného okna\n"
"\t-dbg časť[,časť]...\n"
-" vyber patričné časti na ladenie.\n"
+" vyberie patričné časti na ladenie.\n"
" Príkaz `lyx -dbg' vypíše zoznam ladiacich častí\n"
"\t-x [--execute] príkaz\n"
" spustí lyx-príkaz príkaz.\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
-msgstr "Pozadie s tieňom"
+msgstr "Pozadie tieňované"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
msgid "Merge Changes"
-msgstr "Zmeny prijať alebo zahodiť"
+msgstr "Zmeny Zlúčiť"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
#, c-format
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+msgstr "prázdny"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "headings"
-msgstr "s nadpismi (headings)"
+msgstr "s nadpismi"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "fancy"
-msgstr "pestrý(fancy)"
+msgstr "pestrý"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+msgstr "US list"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
msgid "US legal"
-msgstr "US-právna listina"
+msgstr "US právna listina"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutíva"
+msgstr "US exekutíva"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
msgid "A0"
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF Vlastnosti"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
msgid "Math Options"
-msgstr "Voľby Matematika"
+msgstr "Voľby pre Matematiku"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
msgid "Float Placement"
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Nastavenia pre Phantom"
+msgstr "Nastavenia pre Fantóm"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
msgid "Print Document"
-msgstr "Tlač Dokumentu"
+msgstr "Tlač Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
msgid "Print to file"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Private Use Area"
-msgstr "Private Use Area"
+msgstr "Miesto pre vlastné použitie"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgid "drop shadow"
msgstr "s tieňom"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "shaded background"
-msgstr "pozadie tieÅ\88ovaný rámik"
+msgstr "pozadie tieÅ\88ované"
#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "double frame"
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Vetva (ne-definovaná): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+msgstr "Nie def: "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
msgid "Branch state changes in master document"
"Štatus vetvy '%1$s v hlavnom dokumente sa zmenil. Zaistite uloženie hlavného "
"dokument."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:341
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Sub-%1$s"
+msgstr "Pod-%1$s"
#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
msgid "No bibliography defined!"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
msgid "Clear Page"
-msgstr "Stránku vyprázdniť (\\clearpage)"
+msgstr "Stránku Vyprázdniť"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
msgid "Clear Double Page"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantóm"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
-msgstr "HPhantom"
+msgstr "HFantóm"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "VPhantom"
-msgstr "VPhantom"
+msgstr "VFantóm"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "fantóm"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+msgstr "hfantóm"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
+msgstr "vfantóm"
#: src/insets/InsetRef.cpp:219
msgid "elsewhere"
msgid "TextPage: "
msgstr "TextStrana: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:348 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Štandard+Číslo strany"
+msgstr "Štandard+Textová strana"
#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referencia na Meno"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#: src/insets/InsetRef.cpp:350
msgid "NameRef:"
-msgstr "NameRef:"
+msgstr "MenoRef:"
#: src/insets/InsetScript.cpp:366
msgid "subscript"
#~ msgid "Latin off"
#~ msgstr "Latin off"
-#~ msgid "CopNum"
-#~ msgstr "CopNum"
-
#~ msgid "Listings"
#~ msgstr "Výpisy"
#~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used"
#~ msgstr "LaTeX balík undertilde použiť každopádne"
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
#~ msgid "MM"
#~ msgstr "MM"