msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-31 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2218
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
msgid "&Default Margins"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1867 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
msgid "&Available branches:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochrom"
+msgstr "Schwarzweiß"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
msgid "LyX &Note"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2212
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
msgid "Update the label list"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "UNSINNIGE ÜBERSETZUNG"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "Notiz"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
msgid "Note #:"
-msgstr "Hinweis #."
+msgstr "Notiz #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
#: lib/layouts/svjour.inc:363
-#, fuzzy
msgid "Claim."
-msgstr "Behauptung"
+msgstr "Behauptung."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Note."
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "Notiz."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Notation."
-msgstr "Notation"
+msgstr "Notation."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
msgstr "Zusammenfassung"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Summary."
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgstr "Zusammenfassung."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:323
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Danksagung"
+msgstr "Danksagung."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
msgid "Case."
-msgstr "Fall"
+msgstr "Fall."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "Schlussfolgerung"
+msgstr "Schlussfolgerung."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Unterabschnitt"
+msgstr "\\arabic{section}"
#: lib/layouts/amsbook.layout:109
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Kopfzeile rechts"
#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
msgid "Right header:"
-msgstr "Kopfzeile rechts: "
+msgstr "Kopfzeile rechts:"
#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Abstract:"
-msgstr "Zusammenfassung: "
+msgstr "Zusammenfassung:"
#: lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
msgstr "Kurztitel"
#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Short title:"
-msgstr "Kurztitel|K"
+msgstr "Kurztitel:"
#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
-msgstr "Zugehörigkeit"
+msgstr "Zugehörigkeit:"
#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Laufende Nummer"
#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Danksagungen"
+msgstr "Danksagungen:"
#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
#: lib/layouts/spie.layout:89
msgstr "Hauptvariante"
#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Mainline:"
-msgstr "Hauptvariante: "
+msgstr "Hauptvariante:"
#: lib/layouts/chess.layout:58
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "Variante"
+msgstr "Variante:"
#: lib/layouts/chess.layout:68
msgid "SubVariation"
msgstr "Untervariante"
#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "Untervariante"
+msgstr "Untervariante:"
#: lib/layouts/chess.layout:77
msgid "SubVariation2"
msgstr "Untervariante2"
#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Untervariante2"
+msgstr "Untervariante(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:86
msgid "SubVariation3"
msgstr "Untervariante3"
#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Untervariante3"
+msgstr "Untervariante(3):"
#: lib/layouts/chess.layout:95
msgid "SubVariation4"
msgstr "Untervariante4"
#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Untervariante4"
+msgstr "Untervariante(4):"
#: lib/layouts/chess.layout:104
msgid "SubVariation5"
msgstr "Untervariante5"
#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Untervariante5"
+msgstr "Untervariante(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:114
msgid "HideMoves"
msgstr "Züge verbergen"
#: lib/layouts/chess.layout:119
-#, fuzzy
msgid "HideMoves:"
-msgstr "Züge verbergen"
+msgstr "Züge verbergen:"
#: lib/layouts/chess.layout:124
msgid "ChessBoard"
msgstr "Schachbrett"
#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Schachbrett"
+msgstr "[Schachbrett]"
#: lib/layouts/chess.layout:137
msgid "BoardCentered"
msgstr "Hervorheben"
#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "Hervorheben"
+msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:172
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "Pfeil:"
#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
msgstr "Springerzug"
#: lib/layouts/chess.layout:188
-#, fuzzy
msgid "KnightMove:"
-msgstr "Springerzug"
+msgstr "Springerzug:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
#: lib/layouts/svjour.inc:212
msgstr "Empfänger-Adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
msgstr "Anrede"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
msgstr "Unterschrift"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
msgstr "Grußformel"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruß"
+msgstr "Gruß:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
msgid "encl"
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+msgstr "Anlagen:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
msgstr "PS"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Verteiler:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Betreff:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+msgstr "Stadt:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum:"
#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
msgstr "LaTeX-Titel"
#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor:"
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
msgstr "Zugehörigkeit"
#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
msgid "Affilation:"
-msgstr "Zugehörigkeit"
+msgstr "Zugehörigkeit:"
#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
msgid "Journal:"
-msgstr "Journal"
+msgstr "Journal:"
#: lib/layouts/egs.layout:358
msgid "msnumber"
msgstr "Manuscript-Nummer"
#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
msgid "MS_number:"
-msgstr "Manuscript-Nummer"
+msgstr "Manuscript-Nummer:"
#: lib/layouts/egs.layout:383
msgid "FirstAuthor"
#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:112
-#, fuzzy
msgid "Received:"
-msgstr "Empfangen"
+msgstr "Empfangen:"
#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:124
#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:128
-#, fuzzy
msgid "Accepted:"
-msgstr "Akzeptiert"
+msgstr "Akzeptiert:"
#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "Offsets"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
msgid "Author Email"
msgstr "Autoren-EMail"
#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "EMail:"
#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Author URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:434
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Danksagung"
+msgstr "Danksagung \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr "Mein Logo"
#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
msgid "My Logo:"
-msgstr "Mein Logo"
+msgstr "Mein Logo:"
#: lib/layouts/foils.layout:182
msgid "Restriction"
msgstr "Einschränkung"
#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Restriction:"
-msgstr "Einschränkung"
+msgstr "Einschränkung:"
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
msgid "Left Header:"
#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/svjour.inc:482
-#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "Theorem"
+msgstr "Theorem #."
#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:419
-#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr "Feststellung"
+msgstr "Feststellung #."
#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "Definition"
+msgstr "Definition #."
#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:440
-#, fuzzy
msgid "Proof."
-msgstr "Beweis"
+msgstr "Beweis."
#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgstr "Brieftext"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr "Brieftext:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
msgstr "Straße"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr "Straße"
+msgstr "Straße:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
msgstr "Zusatz"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Addition:"
-msgstr "Zusatz"
+msgstr "Zusatz:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
msgid "Town"
msgstr "Stadt"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Town:"
-msgstr "Stadt"
+msgstr "Stadt:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
msgid "State"
msgstr "Staat"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr "Staat"
+msgstr "Staat:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Rücksende-Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+msgstr "Rücksende-Adresse:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
msgstr "Mein Zeichen"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
msgid "MyRef:"
-msgstr "Mein Zeichen"
+msgstr "Mein Zeichen:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
msgstr "Ihr Zeichen"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "Ihr Zeichen"
+msgstr "Ihr Zeichen:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgstr "Ihr Brief"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "Ihr Brief"
+msgstr "Ihr Brief:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
msgstr "Bankleitzahl"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankleitzahl"
+msgstr "Bankleitzahl:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
msgstr "Kontonummer"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
msgid "BankAccount:"
-msgstr "Kontonummer"
+msgstr "Kontonummer:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
msgid "PostalComment"
msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
msgid "Encl.:"
-msgstr "Anlagen"
+msgstr "Anlagen:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+msgstr "cc:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "Grußformel"
+msgstr "Grußformel:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
msgid "NameRowA"
msgstr "Bank Zeile F:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Claim #."
-msgstr "Behauptung"
+msgstr "Behauptung #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
msgstr "Fortfahrend"
#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
msgid "(continuing)"
-msgstr "Fortfahrend"
+msgstr "(fortfahrend)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:232
msgid "Transition"
msgstr "Inhaltsverz. Titel"
#: lib/layouts/llncs.layout:173
-#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "Inhaltsverz. Titel"
+msgstr "Inhaltsverz. Titel:"
#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
msgid "Author Running"
msgstr "Inhaltsverz. Autor"
#: lib/layouts/llncs.layout:210
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Inhaltsverz. Autor"
+msgstr "Inhaltsverz. Autor:"
#: lib/layouts/llncs.layout:299
-#, fuzzy
msgid "Case #."
-msgstr "Fall"
+msgstr "Fall #."
#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
-msgstr "Vermutung"
+msgstr "Vermutung #."
#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
-#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "Beispiel"
+msgstr "Beispiel #."
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
-#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr "Übung"
+msgstr "Übung #."
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "Notiz #."
#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
msgid "Problem #."
msgstr "Frage"
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "Frage"
+msgstr "Frage #."
#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
msgid "Remark #."
msgstr "Lösung"
#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "Lösung"
+msgstr "Lösung #."
#: lib/layouts/memoir.layout:75
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Preprint"
#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#, fuzzy
msgid "Thanks:"
-msgstr "Dank"
+msgstr "Dank:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
msgid "encl:"
-msgstr "Anlagen"
+msgstr "Anlagen:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgstr "Versandart"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Versandart"
+msgstr "Versandart:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Adresszusatz"
+msgstr "Adresszusatz:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
msgid "Title:"
msgstr "Ihr Zeichen"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ihr Zeichen"
+msgstr "Ihr Zeichen:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Yourmail"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Schreiben vom:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Myref"
msgstr "Mein Zeichen"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
-msgstr "Ihr Zeichen"
+msgstr "Unser Zeichen:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde"
+msgstr "Kundennummer:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Rechnung"
+msgstr "Rechnungsnummer:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
msgid "NextAddress"
msgstr "Nächste Adresse"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr "Nächste Adresse"
+msgstr "Nächste Adresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "PostScript-&Treiber:"
+msgstr "Post Scriptum:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Druckername:"
+msgstr "Absendername:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
msgid "SenderAddress"
msgstr "Absender-Adresse"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
-msgstr "Absender-Adresse"
+msgstr "Absender-Adresse:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Absender-EMail:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL einfügen"
+msgstr "Absender-URL:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logo:"
#: lib/layouts/seminar.layout:47
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Folie (Querformat)"
#: lib/layouts/seminar.layout:53
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Folie (Querformat)"
msgstr "Folie (Hochformat)"
#: lib/layouts/seminar.layout:64
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Folie (Hochformat)"
msgstr "Folienverzeichnis"
#: lib/layouts/seminar.layout:96
-#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
msgstr "Folienverzeichnis"
msgstr "Folieninhalte"
#: lib/layouts/seminar.layout:106
-#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
msgstr "Folieninhalte"
msgstr "Fortschritt Inhalte"
#: lib/layouts/seminar.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
msgstr "Fortschritt Inhalte"
msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen."
#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Neue Folie:"
#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
#: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
-msgstr "Overlay"
+msgstr "Neues Overlay:"
#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "Neuer Begriff"
+msgstr "Neue Notiz:"
#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
msgstr "Unsichtbarer Text"
#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Unsichtbarer Text"
+msgstr "<unsichtbarer Text folgt>"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr "Sichtbarer Text"
#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Sichtbarer Text"
+msgstr "<sichtbarer Text folgt>"
#: lib/layouts/spie.layout:54
msgid "Authorinfo"
msgstr "Autoren-Info"
#: lib/layouts/spie.layout:66
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Autoren-Info"
+msgstr "Autoren-Info:"
#: lib/layouts/spie.layout:79
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "EMail:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "&Auswahl:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
msgid "AGU-journal"
msgstr "AGU-Journal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-Journal: "
+msgstr "AGU-Journal:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Zitat: "
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Urheberrecht"
+msgstr "Urheberrecht:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+msgstr "Stichwörter"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Stichwort...|i"
+msgstr "Stichwörter..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
msgid "Index-term"
-msgstr ""
+msgstr "Stichwort"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Stichwort"
+msgstr "Stichwort:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Querverweis"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
msgstr "Überarbeitet"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
-#, fuzzy
msgid "Revised:"
-msgstr "Überarbeitet"
+msgstr "Überarbeitet:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
msgid "Ident-line"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "&Eingebettet"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
msgstr "Zitat"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "Zitat: "
+msgstr "Zitat:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Ungerade Seiten:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
msgid "Words"
msgstr "Wörter"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "Wörter"
+msgstr "Wörter:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
msgid "Figures"
msgstr "Abbildungen"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "Abbildungen: "
+msgstr "Abbildungen:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellen: "
+msgstr "Tabellen:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
msgid "Datasets"
msgstr "Datensätze"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "Datensatz"
+msgstr "Datensätze:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:132
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:136
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Code"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:145
msgid "PaperId"
msgstr "Paper-Id"
#: lib/layouts/aguplus.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper-Id"
+msgstr "Paper-Id:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:153
msgid "AuthorAddr"
msgstr "Autoren-Adresse"
#: lib/layouts/aguplus.inc:157
-#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr "Autoren-Adresse"
+msgstr "Autoren-Adresse:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:161
msgid "SlugComment"
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:165
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:181
msgid "Plate"
msgstr "Aktuelle Adresse"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Aktuelle Adresse"
+msgstr "Aktuelle Adresse:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr "EMail-Adresse: "
+msgstr "EMail-Adresse:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Stichwörter:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
msgid "Dedicatory"
msgstr "Widmung"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
-#, fuzzy
msgid "Dedication:"
-msgstr "Widmung"
+msgstr "Widmung:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "Übersetzer"
+msgstr "Übersetzer:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
msgid "Subjectclass"
msgstr "Sachgebiet"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#, fuzzy
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation: "
+msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algorithmus"
+msgstr "Algorithmus #."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
msgid "Note*"
-msgstr "Hinweis*"
+msgstr "Notiz*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr "Überarbeitungsverlauf"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Revision History"
msgstr "Überarbeitungsverlauf"
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "\\Alph{section}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Anhang \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Unterunterabschn."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Unterunterabschn."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Unterunterabschn."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Unterparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:98
msgid "Addpart"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "Inhaltsverz. Autor"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:245
msgid "Offprints"
msgstr "Sonderdrucke"
#: lib/layouts/svjour.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "Sonderdrucke"
+msgstr "Sonderdrucke:"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Wiederholen|W"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:841
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:846
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:825
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1820
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1715
+#: src/lyxfunc.C:1752
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1840
+#: src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1870
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1867
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2215
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
"dem rechten Auswahlfenster."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-#, fuzzy
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
"(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-#, fuzzy
msgid ""
"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>\""
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Vorschau"
+msgstr "Standard|Schwarzweiß|Graustufen|Farbe|Vorschau"
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
+msgstr "Standard|Schwarzweiß|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-#, fuzzy
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
msgstr ""
"Der Konvertierungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b ist der "
"Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als "
-"Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden."
+"Pfad zum Benutzer-/Bibliotheksverzeichnis verwendet werden."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#, fuzzy
msgid ""
"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
"the result."
msgstr "Kopierer für dieses Format"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-#, fuzzy
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
msgstr ""
"Der Befehl zum Kopieren der Datei. $$i ist der \"von\" Dateiname und $$o ist "
"der \"nach\" Dateiname.\n"
-"$$s kann für den Pfad zum LyX-Support-Verzeichnis verwendet werden."
+"$$s kann für den Pfad zum Benutzer-/Bibliotheksverzeichnis verwendet werden."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
msgid ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
+msgstr "Schwarzweiß|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
msgid "Off|No math|On"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1710
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1864
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1866
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1261
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1485
msgid "Document defaults saved in "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1488
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1542
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1553
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1706
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1743
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1784
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1788
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1790
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1815
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1925
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
#: src/lyxrc.C:2078
-#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
"globalen ui-Verzeichnissen."
#: src/lyxrc.C:2424
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-"Soll die \"-T\" Option für ispell verwendet werden, um die Kodierung "
+"Soll die Option \"-T\" für ispell verwendet werden, um die Kodierung "
"anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht "
"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung "
"nicht mit allen Wörterbüchern."
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2181
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2185
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2196
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2203
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2209
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2221
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2230
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2231
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2232
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2233
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2234
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:890
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:908
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:909
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1365 src/text3.C:1377
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1510
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"