msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-12 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "Unfor&matiert"
#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:603
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:606
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:634
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "S&elected:"
msgstr "Ausg&ewählt:"
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
-msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "&Symbol:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
-msgid "Des&cription:"
-msgstr "&Beschreibung:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Einsortieren als:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
-msgid ""
-"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
-"Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Übergebe den Inhalt der Felder ,Symbol` und ,Beschreibung` unformatiert an "
-"LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen."
-
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:744 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
#: src/insets/InsetRef.cpp:645
msgid "Standard"
#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:56
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:478 lib/layouts/stdlists.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:693 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/scrclass.inc:162
#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/scrclass.inc:331
#: lib/layouts/scrclass.inc:356 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:751
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:852
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:851
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:257 lib/layouts/stdinsets.inc:738
+#: lib/layouts/memoir.layout:257 lib/layouts/stdinsets.inc:769
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
msgstr "Zentriert"
#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:745 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrclass.inc:357
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:752
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:583
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:614
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:584
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:615
msgid "Figures"
msgstr "Abbildungen"
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 lib/layouts/stdinsets.inc:474
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
msgid "Sort as"
msgstr "Einsortieren als"
msgid "Subentry"
msgstr "Untereintrag"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:633
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:457
+msgid "Nom"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:475
+msgid "Sort this entry as specified in the inset"
+msgstr "Sortiere diesen Eintrag wie in der Einfügung spezifiziert"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:479
+msgid "Description of the entry"
+msgstr "Beschreibung des Eintrags"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:664
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:740
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:771
msgid "unlabelled"
msgstr "ohne Marke"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:747
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:778
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:781 lib/layouts/stdinsets.inc:789
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:812 lib/layouts/stdinsets.inc:820
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "siehe Gleichung"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:782 lib/layouts/stdinsets.inc:790
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:813 lib/layouts/stdinsets.inc:821
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "Seite"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:783 lib/layouts/stdinsets.inc:791
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:814 lib/layouts/stdinsets.inc:822
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenklatur"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4979 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:5012 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4957
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839
msgid "Paste"
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Gehe zur Marke|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:715
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:724
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Querverweis>|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 lib/ui/stdcontext.inc:716
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 lib/ui/stdcontext.inc:725
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Querverweis>)|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:717
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:726
msgid "<Page>|P"
msgstr "<Seite>|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:718
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:727
msgid "On Page <Page>|O"
msgstr "Auf Seite <Seite>|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 lib/ui/stdcontext.inc:719
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 lib/ui/stdcontext.inc:728
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:720
+#: lib/ui/stdcontext.inc:729
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Formatierter Querverweis|F"
#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:721
+#: lib/ui/stdcontext.inc:730
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Textverweis|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
-#: lib/ui/stdcontext.inc:722
+#: lib/ui/stdcontext.inc:731
msgid "Label Only|L"
msgstr "Nur Marke|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:604
-#: lib/ui/stdcontext.inc:619 lib/ui/stdcontext.inc:631
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdcontext.inc:689
-#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdcontext.inc:760 lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:628 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdcontext.inc:698
+#: lib/ui/stdcontext.inc:760 lib/ui/stdcontext.inc:769 lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
msgstr "Einfügung schließen|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:697
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:706
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Einfügung auflösen|ü"
msgid "Settings...|e"
msgstr "Einstellungen...|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:622
msgid "Include|c"
msgstr "Include|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:623
msgid "Input|p"
msgstr "Input|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:615
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:624
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Unformatiert|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:616
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:625
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:617
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:626
msgid "Listing|L"
msgstr "Programmlisting|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Absatzumbruch|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:743
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:752
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Extern bearbeiten..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:744
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:753
msgid "End Editing Externally"
msgstr "Externe Bearbeitung beenden"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:729
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:738
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:706
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:715
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Änderung akzeptieren|k"
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588 lib/ui/stdcontext.inc:606
-#: lib/ui/stdcontext.inc:734
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588 lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:743
msgid "Insert Cross-Reference to this Item|C"
msgstr "Querverweis zu diesem Eintrag einfügen|Q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:629
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
msgstr "Kopie an der Cursor-Position einfügen|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
msgstr "Alle Vorkommen dieses Worts indexieren|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Single Page (No Page Range)|P"
msgstr "Einzelseite (kein Seitenbereich)|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
msgid "Start Page Range|t"
msgstr "Seitenbereich beginnen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "End Page Range|E"
msgstr "Seitenbereich beenden|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
msgid "No Page Formatting|N"
msgstr "Normaler Seitenverweis|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:657
msgid "Bold Page Formatting|B"
msgstr "Fetter Seitenverweis|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
msgid "Italic Page Formatting|I"
msgstr "Kursiver Seitenverweis|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
msgid "Emphasized Page Formatting|z"
msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
msgid "Custom Page Formatting...|u"
msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis...|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:655
+#: lib/ui/stdcontext.inc:664
msgid "Insert Subentry|n"
msgstr "Untereintrag einfügen|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+#: lib/ui/stdcontext.inc:665
msgid "Insert Sortkey|k"
msgstr "Sortierschlüssel einfügen|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:657
+#: lib/ui/stdcontext.inc:666
msgid "Insert See Reference|cf"
msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+#: lib/ui/stdcontext.inc:667
msgid "Insert See also Reference|a"
msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "See|e"
msgstr "Siehe|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "See also|a"
msgstr "Siehe auch|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Alle Indexe|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688
msgid "Subindex|b"
msgstr "Unterindex|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:707 lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716 lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:727
+#: lib/ui/stdcontext.inc:736
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:728
+#: lib/ui/stdcontext.inc:737
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:730
+#: lib/ui/stdcontext.inc:739
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:732
+#: lib/ui/stdcontext.inc:741
msgid "Select Section|S"
msgstr "Abschnitt auswählen|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:742
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Eingebettete Vorschau|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:753
+#: lib/ui/stdcontext.inc:762
msgid "Open Target...|O"
msgstr "Verweisziel öffnen...|ö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:769 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:778 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:771 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:780 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Kleine Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:772 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:781 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Normalgroße Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:773 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:782 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Große Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:774 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:783 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Riesige Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:775 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:784 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Gigantische Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:789
+#: lib/ui/stdcontext.inc:798
msgid "Zoom Level|Z"
msgstr "Vergrößerungsfaktor|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:790
+#: lib/ui/stdcontext.inc:799
msgid "Zoom Slider|S"
msgstr "Schieberegler|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:792
+#: lib/ui/stdcontext.inc:801
msgid "Word Count|W"
msgstr "Wortzählung|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:793
+#: lib/ui/stdcontext.inc:802
msgid "Character Count|C"
msgstr "Zeichenzählung|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:794
+#: lib/ui/stdcontext.inc:803
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
msgstr "Zeichenzählung (ohne Leerzeichen)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:795
+#: lib/ui/stdcontext.inc:804
msgid "Start Statistics Relative to Current Count|R"
msgstr "Zählung relativ zum aktuellen Wert starten|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:796
+#: lib/ui/stdcontext.inc:805
msgid "Reset to Absolute Statistics Count|A"
msgstr "Zur absoluten Zählung zurückkehren|a"
msgstr "Stichworteigenschaften"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklatureintrag...|k"
+msgid "Nomenclature Entry|y"
+msgstr "Nomenklatureintrag|k"
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Table...|T"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
#: lib/configure.py:841
-msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-
-#: lib/configure.py:842
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:843
+#: lib/configure.py:842
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:845
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich-Text-Format"
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:846
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:846
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:848
+#: lib/configure.py:847
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS-Word Office-Open XML"
-#: lib/configure.py:848
+#: lib/configure.py:847
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS-Word Office-Open XML"
-#: lib/configure.py:851
+#: lib/configure.py:850
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabelle (CSV)"
-#: lib/configure.py:853 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1821
+#: lib/configure.py:852 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1821
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:548
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:854
+#: lib/configure.py:853
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:855
+#: lib/configure.py:854
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:856
+#: lib/configure.py:855
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:857
+#: lib/configure.py:856
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:858
+#: lib/configure.py:857
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:859
+#: lib/configure.py:858
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:860
+#: lib/configure.py:859
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:861
+#: lib/configure.py:860
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.3.x"
-#: lib/configure.py:862
+#: lib/configure.py:861
msgid "LyX 2.4.x"
msgstr "LyX 2.4.x"
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:862
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:864
+#: lib/configure.py:863
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:865
+#: lib/configure.py:864
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:865
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-Vorschau"
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:866
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:868
+#: lib/configure.py:867
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: lib/configure.py:869
+#: lib/configure.py:868
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:870 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+#: lib/configure.py:869 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:871 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: lib/configure.py:870 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Erweiterte Metadatei"
-#: lib/configure.py:872
+#: lib/configure.py:871
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: lib/configure.py:991
+#: lib/configure.py:973
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1273 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:1255 lib/examples/Articles:0
msgid "Gnuplot"
msgstr "Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1380
+#: lib/configure.py:1362
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-Archiv (zip)"
-#: lib/configure.py:1383
+#: lib/configure.py:1365
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
#: src/Buffer.cpp:1094 src/BufferParams.cpp:480 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:260
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
#: src/BufferParams.cpp:1728 src/BufferParams.cpp:1889
-#: src/BufferParams.cpp:2386 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3190
+#: src/BufferParams.cpp:2386 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 src/insets/InsetCommandParams.cpp:531
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/BufferParams.cpp:1729 src/BufferParams.cpp:1890
-#: src/BufferParams.cpp:2387 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3191
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
+#: src/BufferParams.cpp:2387 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetCommandParams.cpp:525
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
msgstr "Randnotiz (Marke)"
#: src/Color.cpp:292
+msgid "nomenclature label"
+msgstr "Nomenklatur (Marke)"
+
+#: src/Color.cpp:293
msgid "URL label"
msgstr "URL (Marke)"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:294
msgid "URL text"
msgstr "URL (Text)"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:295
msgid "depth bar"
msgstr "Balken für Tiefe"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:296
msgid "scroll indicator"
msgstr "Scroll-Indikator"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:297
msgid "language"
msgstr "Sprache"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:298
msgid "command inset"
msgstr "Befehlseinfügung"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:299
msgid "command inset background"
msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:300
msgid "command inset frame"
msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:301
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "Befehlseinfügung (ungültiger Verweis)"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:302
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei ungültigem Verweis)"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:303
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr "Knopf (Rahmen bei ungültigem Verweis)"
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:304
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus auf ungültigem Verweis)"
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:305
msgid "special character"
msgstr "Sonderzeichen"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:306
msgid "math text"
msgstr "Mathe (Text)"
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:307
msgid "math background"
msgstr "Mathe (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:308
msgid "graphics background"
msgstr "Grafik (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:309 src/Color.cpp:313
msgid "math macro background"
msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:310
msgid "math frame"
msgstr "Mathe (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math corners"
msgstr "Mathe (Ecken)"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:312
msgid "math line"
msgstr "Mathe (Linie)"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro hovered background"
msgstr "Mathe-Makro (schwebender Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro label"
msgstr "Mathe-Makro (Marke)"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro frame"
msgstr "Mathe-Makro (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:317
msgid "math macro blended out"
msgstr "Mathe-Makro (ausgeblendet)"
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:318
msgid "math macro old parameter"
msgstr "Mathe-Makro (alter Parameter)"
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:319
msgid "math macro new parameter"
msgstr "Mathe-Makro (neuer Parameter)"
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:320
msgid "collapsible inset text"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:321
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:322
msgid "inset background"
msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:323
msgid "inset label"
msgstr "Einfügung (Marke)"
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:324
msgid "inset frame"
msgstr "Einfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:325
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: src/Color.cpp:325
+#: src/Color.cpp:326
msgid "end-of-line marker"
msgstr "Zeilenende-Markierung"
-#: src/Color.cpp:326
+#: src/Color.cpp:327
msgid "appendix marker"
msgstr "Anhangskennzeichnung"
-#: src/Color.cpp:327
+#: src/Color.cpp:328
msgid "change bar"
msgstr "Balken für Änderung"
-#: src/Color.cpp:328
+#: src/Color.cpp:329
msgid "changes - deleted text (exported output)"
msgstr "Änderungsverfolgung – gelöschter Text (Ausgabe)"
-#: src/Color.cpp:329
+#: src/Color.cpp:330
msgid "changes - added text (exported output)"
msgstr "Änderungsverfolgung – hinzugefügter Text (Ausgabe)"
-#: src/Color.cpp:330
+#: src/Color.cpp:331
msgid "changed text (workarea, 1st author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 1. Autor)"
-#: src/Color.cpp:331
+#: src/Color.cpp:332
msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 2. Autor)"
-#: src/Color.cpp:332
+#: src/Color.cpp:333
msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 3. Autor)"
-#: src/Color.cpp:333
+#: src/Color.cpp:334
msgid "changed text (workarea, 4th author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 4. Autor)"
-#: src/Color.cpp:334
+#: src/Color.cpp:335
msgid "changed text (workarea, 5th author)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, 5. Autor)"
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:336
msgid "changed text (workarea, document comparison)"
msgstr "Geänderter Text (Arbeitsbereich, Dokumentvergleich)"
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:337
msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
msgstr "Änderungsverfolgung – Helligkeit gelöschter Text (Arbeitsbereich)"
-#: src/Color.cpp:337
+#: src/Color.cpp:338
msgid "added space markers"
msgstr "Abstandsmarkierungen"
-#: src/Color.cpp:338
+#: src/Color.cpp:339
msgid "table line"
msgstr "Tabelle (Linie)"
-#: src/Color.cpp:339
+#: src/Color.cpp:340
msgid "table on/off line"
msgstr "Tabelle an/aus Linie"
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:341
msgid "bottom area"
msgstr "Unterer Bereich"
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:342
msgid "new page"
msgstr "Neue Seite"
-#: src/Color.cpp:342
+#: src/Color.cpp:343
msgid "page break / line break"
msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:344
msgid "button frame"
msgstr "Knopf (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:344
+#: src/Color.cpp:345
msgid "button background"
msgstr "Knopf (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:345
+#: src/Color.cpp:346
msgid "button background under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)"
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:347
msgid "paragraph marker"
msgstr "Absatzmarkierung"
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:348
msgid "preview frame"
msgstr "Vorschaurahmen"
-#: src/Color.cpp:348
+#: src/Color.cpp:349
msgid "regexp frame"
msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:349
+#: src/Color.cpp:350
msgid "bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
-#: src/Color.cpp:350
+#: src/Color.cpp:351
msgid "inherit"
msgstr "übernehmen"
-#: src/Color.cpp:351
+#: src/Color.cpp:352
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Paragraph.cpp:2241
+#: src/Paragraph.cpp:2254
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-#: src/Paragraph.cpp:2295
+#: src/Paragraph.cpp:2308
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
-#: src/Paragraph.cpp:2296
+#: src/Paragraph.cpp:2309
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
-#: src/Text.cpp:3952
+#: src/Text.cpp:3985
msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
-#: src/Text.cpp:3953
+#: src/Text.cpp:3986
msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
-#: src/Text.cpp:3958
+#: src/Text.cpp:3991
msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
-#: src/Text.cpp:3959
+#: src/Text.cpp:3992
msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
-#: src/Text.cpp:5013
+#: src/Text.cpp:5046
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/Text.cpp:5014 src/Text.cpp:5605
+#: src/Text.cpp:5047 src/Text.cpp:5596
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text.cpp:5604
+#: src/Text.cpp:5595
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
-#: src/Text.cpp:5813 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:5791 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/Text.cpp:5979
+#: src/Text.cpp:5957
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
-#: src/Text.cpp:5983
+#: src/Text.cpp:5961
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
-#: src/Text.cpp:5988 src/Text.cpp:6002
+#: src/Text.cpp:5966 src/Text.cpp:5980
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
-#: src/Text.cpp:6004
+#: src/Text.cpp:5982
msgid "Invalid argument of textstyle-update"
msgstr "Ungültiges Argument für textstyle-update"
-#: src/Text.cpp:6161
+#: src/Text.cpp:6139
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
-#: src/Text.cpp:6162
+#: src/Text.cpp:6140
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
-#: src/Text.cpp:6288 src/Text.cpp:6299
+#: src/Text.cpp:6266 src/Text.cpp:6277
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "MISSING: "
msgstr "NICHT VORHANDEN:"
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1023
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1058
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1063
msgid "unknown type!"
msgstr "unbekannter Typ!"
msgid "Math Matrix"
msgstr "Mathe-Matrix"
-#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
-msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Nomenklatur-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
msgid "Note Settings"
msgstr "Notiz-Einstellungen"
msgid "Click to detach"
msgstr "Zum Abtrennen bitte anklicken"
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:89
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "&Neue Einfügung"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Unbekanntes Argument"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:155
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
"Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
msgstr "aktiv"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1293
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1298
msgid "non-active"
msgstr "inaktiv"
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-Befehl: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:279
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 src/insets/InsetCommandParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Inkompatibler Befehlsname."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:302 src/insets/InsetCommandParams.cpp:356
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:296 src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:348
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Unbekannter Argumentname: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:479
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:472
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Unkodierbare Zeichen"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:542
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:535
msgid "Uncodable characters in inset"
msgstr "Unkodierbare Zeichen in Einfügung"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:536
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
msgid "Ends page range"
msgstr "Beendet einen Seitenbereich"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:312
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n"
"zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:317 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:322 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:774
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:779
#, c-format
msgid ""
"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
"Das Stichwort '%1$s' hat einen leeren Untereintrag.\n"
"Er wird in der Ausgabe ignoriert."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:777
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:782
msgid "Empty index subentry!"
msgstr "Leerer Untereintrag!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1016
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1021
msgid "Index Entry"
msgstr "Stichwort"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1038
msgid "Pagination format:"
msgstr "Seitenzahlenformat:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1035
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1040
msgid "bold"
msgstr "Fett"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1037
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1042
msgid "italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1039
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1044
msgid "emphasized"
msgstr "Hervorgehoben"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1295
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Unbekannter Index-Typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1291
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1296
msgid "All indexes"
msgstr "Alle Indexe"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1295
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1300
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
msgid "No Page Break"
msgstr "Seitenumbruch verhindern"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
-
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:61
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenklatursymbol: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:64
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:67
msgid "Sorting: "
msgstr "Sortierung: "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
+
#: src/insets/InsetNote.cpp:283
msgid "note"
msgstr "Notiz"
# , c-format
# , c-format
-#: src/insets/InsetText.cpp:1409
+#: src/insets/InsetText.cpp:1411
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#~ msgid "Sy&mbol:"
+#~ msgstr "&Symbol:"
+
+#~ msgid "Des&cription:"
+#~ msgstr "&Beschreibung:"
+
+#~ msgid "Sort &as:"
+#~ msgstr "&Einsortieren als:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+#~ "Check this if you want to enter LaTeX code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Übergebe den Inhalt der Felder ,Symbol` und ,Beschreibung` unformatiert "
+#~ "an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen."
+
+#~ msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+#~ msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+
+#~ msgid "Nomenclature Settings"
+#~ msgstr "Nomenklatur-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Nom: "
+#~ msgstr "Nom: "
+
#~ msgid "tgo"
#~ msgstr "tgo"