"Project-Id-Version: LyX 2.3git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-10 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Niko Strijbol <strijbol.niko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: nl\n"
"Expand to get more information."
msgstr ""
"Een selectie van verschillenden stijlformaten (zoals natbib), die elk een "
-"specifieke citaat- en bibliografiestijl ondersteunen. Klap uit voor meer "
+"specifieke citatie- en bibliografiestijl ondersteunen. Klap uit voor meer "
"informatie."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
-"Klik of druk op Enter om het geselecteerde citaat aan de lijst toe te voegen"
+"Klik of druk op Enter om de geselecteerde citatie aan de lijst toe te voegen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
-"Klik of druk op Delete om het geselecteerde citaat van de lijst te "
+"Klik of druk op Delete om de geselecteerde citatie van de lijst te "
"verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Verplaats het geselecteerde citaat omhoog (Ctrl-Up)"
+msgstr "Verplaats de geselecteerde citatie omhoog (Ctrl-Up)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Verplaats het geselecteerde citaat omlaag (Ctrl-Down)"
+msgstr "Verplaats de geselecteerde citatie omlaag (Ctrl-Down)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Selecteer het lettertype voor romein (schreef)"
+msgstr "Selecteer de letterfamilie voor romein (schreef)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Selecteer het lettertype voor schreefloos"
+msgstr "Selecteer de letterfamilie voor schreefloos"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "S&cale (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Selecteer het lettertype voor typemachine (monospace)"
+msgstr "Selecteer de letterfamilie voor typemachine (monospace)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "Sc&ale (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Selecteer het lettertype voor wiskunde"
+msgstr "Selecteer de letterfamilie voor wiskunde"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Bibliografische terugverwijzingen"
+msgstr "Bibliografische terugverwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "T&erugreferenties:"
+msgstr "Teru&gverwijzingen:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
msgid "&Bookmarks"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "<reference>"
-msgstr "<referentie>"
+msgstr "<verwijzing>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referentie>)"
+msgstr "(<verwijzing>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
msgid "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referentie> op pagina <pagina>"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
-msgstr "Opgemaakte referentie"
+msgstr "Opgemaakte verwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
msgid "Textual reference"
-msgstr "Tekstreferentie"
+msgstr "Tekstuele verwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Label only"
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-"Gebruik het meervoud van de opgemaakte referentie. (Werkt enkel voor "
-"opgemaakte referenties en enkel als u refstyle gebruikt.)"
+"Gebruik het meervoud van de opgemaakte verwijzing. (Werkt enkel voor "
+"opgemaakte verwijzingen en enkel als u refstyle gebruikt.)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
msgid "Plural"
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-"Gebruik hoofdletters bij de opgemaakte referentie. (Werkt enkel voor "
-"opgemaakte referenties en enkel als u refstyle gebruikt)."
+"Gebruik hoofdletters bij de opgemaakte verwijzing. (Werkt enkel voor "
+"opgemaakte verwijzingen en enkel als u refstyle gebruikt)."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
msgid "Capitalized"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Biblatex-citaatstijlen"
+msgstr "Biblatex-citatiestijlen"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-"De basis citaatmogelijkheden van BibTeX. Vooral eenvoudige numerieke "
+"De basis citatiemogelijkheden van BibTeX. Vooral eenvoudige numerieke "
"stijlen, geschikt voor wetenschap en wiskunde."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
-msgstr "Citaatnummer"
+msgstr "Citatienummer"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#: lib/layouts/apa6.layout:332
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citaatnummer:"
+msgstr "Citatienummer:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
msgid "Citation"
-msgstr "Citaat"
+msgstr "Citatie"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
msgid "Citation:"
-msgstr "Citaat:"
+msgstr "Citatie:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
msgid "Posting-order"
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
msgid "Online citation"
-msgstr "Online citaat"
+msgstr "Online citatie"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
msgid "Japanese Book (Standard Class)"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
msgid "Online cite"
-msgstr "Online citaat"
+msgstr "Online citatie"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
msgid "online cite"
-msgstr "online citaat"
+msgstr "online citatie"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
msgid "Text behind"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
msgid "text behind the cite"
-msgstr "tekst achter het citaat"
+msgstr "tekst achter de citatie"
#: lib/layouts/revtex4.layout:3
msgid "REVTeX (V. 4)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:59
msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopiëren als referentie|R"
+msgstr "Kopiëren als verwijzing|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Split Cell|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:90
msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Referentie>|R"
+msgstr "<Verwijzing>|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Referentie>)|e"
+msgstr "(<Verwijzing>)|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:92
msgid "<Page>|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:94
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Referentie> op pagina <Pagina>|f"
+msgstr "<Verwijzing> op pagina <Pagina>|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Opgemaakte referentie|t"
+msgstr "Opgemaakte verwijzing|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Tekstreferentie|k"
+msgstr "Tekstuele verwijzing|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "Label Only|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519
msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopiëren als referentie|C"
+msgstr "Kopiëren als verwijzing|K"
#: lib/ui/stdcontext.inc:135
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Recente plakopdracht|e"
+msgstr "Recente plakopdracht|c"
#: lib/ui/stdcontext.inc:344
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:353
msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Paragraaf degraderen|m"
+msgstr "Paragraaf degraderen|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:354
msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Paragraaf omlaag verplaatsen|a"
+msgstr "Paragraaf omlaag verplaatsen|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655
msgid "Move Section Up|U"
#: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Text Style|x"
-msgstr "Tekstopmaak|s"
+msgstr "Tekstopmaak|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:520
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Referentie toevoegen bij aanwijzer|I"
+msgstr "Verwijzing toevoegen bij aanwijzer|I"
#: lib/ui/stdcontext.inc:614
msgid "All Indexes|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:669
msgid "End Editing Externally...|e"
-msgstr "Extern bewerken beëindigen...|e"
+msgstr "Extern bewerken beëindigen...|w"
#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Lock Toolbars|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Kleine letters|k"
+msgstr "Kleine letters|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Formal Style|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citaat...|C"
+msgstr "Citatie...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Cross-Reference...|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Preview|w"
-msgstr "Voorbeeld|d"
+msgstr "Voorbeeld"
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Symbols...|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bib(la)TeX bibliografie...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX-bibliografie...|B"
#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "LyX Document...|X"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert citation"
-msgstr "Citaat invoegen"
+msgstr "Citatie invoegen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert index entry"
"available engines. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-"De citaatverwerker %1$s werd gevraagd door\n"
+"De citatieverwerker %1$s werd gevraagd door\n"
"dit document maar is niet gevonden in de lijst\n"
"van beschikbare verwerkers. Als u het recent\n"
"geïnstalleerd hebt moet u LyX opnieuw\n"
#: src/TextClass.cpp:1720
msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Citaatverwerker niet beschikbaar"
+msgstr "Citatieverwerker niet beschikbaar"
#: src/TextClass.cpp:1726
#, c-format
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"De citaatverwerker %1$s heeft een pakket nodig dat\n"
+"De citatieverwerker %1$s heeft een pakket nodig dat\n"
"niet beschikbaar is in uw LaTeX-installatie, of een\n"
"conversieprogramma dat niet geïnstalleerd is.\n"
"LaTeX-uitvoer is niet mogelijk.\n"
#: src/TextClass.cpp:1738
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr "Fout bij lezen van citaatbewerker %1$s\n"
+msgstr "Fout bij lezen van citatiebewerker %1$s\n"
#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
#: src/TocBackend.cpp:282
msgid "Citations"
-msgstr "Citaten"
+msgstr "Citaties"
#: src/TocBackend.cpp:283
msgid "Labels and References"
-msgstr "Labels en referenties"
+msgstr "Labels en verwijzingen"
#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616
msgid "Child Documents"
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
-"Gesorteerde lijst van alle geciteerde referenties.\n"
-"U kan referenties van plaats veranderen, toevoegen en verwijderen met de "
+"Gesorteerde lijst van alle aangehaalde referenties.\n"
+"U kan verwijzingen van plaats veranderen, toevoegen en verwijderen met de "
"knoppen links."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr "Toont een vaag voorbeeld als hierboven een citaat geselecteerd is"
+msgstr "Toont een vaag voorbeeld als hierboven een citatie geselecteerd is"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "Vaag voorbeeld van het geselecteerde citaat"
+msgstr "Vaag voorbeeld van de geselecteerde citatie"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658
msgid "Cite key"
-msgstr "Citaatsleutel"
+msgstr "Citatiesleutel"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659
msgid "Text after"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Geen citaat in bereik!"
+msgstr "Geen citatie in bereik!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
msgid "No citations selected!"
-msgstr "Geen citaat geselecteerd!"
+msgstr "Geen citatie geselecteerd!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
msgid "All authors|h"
#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Verw: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Equation"
#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "EqRef: "
-msgstr "VglRef: "
+msgstr "VglVerw: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page Number"
#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "NameRef: "
-msgstr "NaamRef: "
+msgstr "NaamVerw: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:490
msgid "Formatted"