# * easyfix issues,
# * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
-# the ukrainean splash has preamble code loading russian babel
-# in the preamble (Why?)
-# TODO: remove the LaTeX preamble code:
-# fixes the inverted tests below,
-# side-effects: Ukrainean instead of Russian date, different hyphenation.
-export/examples/uk/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
-
# Missing characters (U+0361, U+1E61) in LM,
# set different system font in the source?
# + language nesting problem (may disappear after completed translation)
export/mathmacros/testcases_speed_(lyx16|lyx21|dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF))
check_load/mathmacros/testcases_speed
+# Fails with
+# ! LaTeX Error: Cannot determine size of graphic in 0_usr_local_src_lyx_lib_doc_
+# clipart_footnote.png (no BoundingBox).
+# + more errors
+# May affect more languages!
+export/doc/(nb|el)/Intro_pdf5_.*
+
Sublabel: lyxbugs
#
# LyX bugs with a Trac number.
-# Language nesting and polyglossia #9633
+#9633 Language nesting and polyglossia
export/doc/(nb|sk)/Intro.*systemF
-# language nesting (may disappear after completed translation)
+# in index insets
+export/export/languagenesting_index_inset_.*_systemF
+# in enumerate and lyxcode
+export/export/languagenesting_enumerate_and_lyxcode.*_systemF
+# these instances may disappear after completed translation
export/examples/fr/linguistics_.*_systemF
export/doc/(de/|fr/)Customization_.*_systemF
-# use LuaTeX-compatible language names #9910
+#9910 use LuaTeX-compatible language names
# Wrong language name for LuaTeX (with Babel, no error with Polyglossia)
+# Seems fixed in recent Babel now (2016-09-07)
# After LyX 2.1 is released, apply the patch and remove these
# See http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html
# ! LuaTeX error ...e/2015/texmf-dist/tex/luatex/hyph-utf8/luatex-hyphen.lua:53: luatex-hyphen: no entry in language.dat.lua for this language: bahasa
-export/doc/attic/id_UserGuide_dvi3.*
-export/doc/attic/id_UserGuide_pdf5.*
+export/doc/attic/id_UserGuide_(dvi3|pdf5).*
export/(doc|examples)/id/.*_(dvi3|pdf5)_texF
-export/.*/hu/.*(dvi3|pdf5)_texF
+export/(doc|examples)/hu/.*(dvi3|pdf5)_texF
-# documents requiring pre-processing fail with Japanese #8823
+#8823 documents requiring pre-processing fail with Japanese
export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?)
-# #10355: xmllint detects failures
+#10355 xmllint detects failures
export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
export/examples/spreadsheet_xhtml
+export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
-# Compilation error if longest label marker in labeling style
-# contains underscores etc. Ticket #10371
+#10371 Compilation error if longest label marker in labeling style
+# contains underscores etc.
export/export/LongestLabelWithUnderscore_[^x].*
-
-Sublabel: language-nesting
-# language nesting problems with polyglossia (works with babel)
-
-# in index insets
-export/export/languagenesting_index_inset_.*_systemF
-
-# in enumerate and lyxcode
-export/export/languagenesting_enumerate_and_lyxcode.*_systemF
-
-
Sublabel: ert
#
# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code.
.*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
# Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek:
-#
# when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false
# error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output
# See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160
export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
+export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
# Problem with Check and Slovak Babel support.
# (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
export/doc/attic/id_UserGuide_pdf[45]_systemF
-Sublabel: xhtml
-export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml