]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
updated for 1.1.4pre1
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Mon, 13 Dec 1999 22:31:44 +0000 (22:31 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Mon, 13 Dec 1999 22:31:44 +0000 (22:31 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@376 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

19 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po
src/version.h

index c42ff05d02c72ccabebf551a5d6db2d34ce19b1c..01622a6324ad27dbf15ae3e231b1e6ae5c2e9268 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:18+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
@@ -40,181 +40,184 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valor per defecte substituit "
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lectura incompleta del document"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Potser el document està truncat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "No és un fitxer LyX"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Error! Document de només lectura"
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: "
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex no ha funcionat!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
@@ -230,96 +233,97 @@ msgstr "Realment vols sortir?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document salvat com a"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "No s'ha salvat!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " com a..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible convertir el fitxer"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "El fitxer `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' és de només lectura."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nom amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hi ha més errors"
 
@@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Tamany|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -349,8 +353,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -760,62 +764,62 @@ msgstr "Coincid
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error d'interpretació]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretant....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hi ha ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconegut]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Trajectòria de la figura buida"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "inset ouvert"
@@ -846,61 +850,61 @@ msgstr "tipus d' HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "tipus d' HTML"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Tecla:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Remarca:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Codi:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
@@ -942,8 +946,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
@@ -953,15 +957,15 @@ msgstr "Documents"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Seleccionar document fill"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Inclou"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
@@ -982,12 +986,12 @@ msgstr "
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Imprimir Index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Tancar|#C^["
 
@@ -1016,28 +1020,28 @@ msgstr "Llista de taules"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Inserir URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
@@ -1048,19 +1052,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Error obert (no solucionat)"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset ouvert"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapeig de tecles"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcions: "
 
@@ -1076,20 +1080,20 @@ msgstr "Executant MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
@@ -1101,27 +1105,27 @@ msgstr "Permetre accentuar TOTS els car
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualitzar|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
@@ -1595,429 +1599,429 @@ msgstr "Salvant el document"
 msgid "Building program"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descriure comana"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Anar al principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar des del principi del document"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxsímil"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Document nou basat en model"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Obrir"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Canviar a document previ"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualitzar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualitzar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retrocedir un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avançar un caràcter"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir punts suspensius"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir un punt i apart"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Anar al següent error"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar i Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Negreta si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codi si/no"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estil de font per defecte"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estat de la font"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar caràcter següent"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir espai? horitzontal"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir punt de separació"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Anar al principi de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Anar al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Llista de figures"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Incloure"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espai protegit"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
@@ -2073,453 +2077,453 @@ msgstr "Inserir Num
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "L'haurieu de corregir"
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " errors detectats"
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Els haurieu de corregir"
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Anar al final del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona amb LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Hi ha hagut un avís"
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilitzeu 'Editar->Anar a l'error' per trobar-los"
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex no ha funcionat."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fitxer Ascii salvat com"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitxer a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estil de caràcter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
@@ -2734,175 +2738,175 @@ msgstr "Matem
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode Text"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El Document és de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2910,105 +2914,105 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fitxer ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
@@ -3107,107 +3111,107 @@ msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El document és de només lectura"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_10x no és vàlida"
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "El directori de sistema és: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_10x al directori"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avís LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3217,8 +3221,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3226,14 +3231,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "No sé exportar a aquest tipus: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Número de Fax:|#F"
@@ -3364,31 +3391,31 @@ msgstr "No hi ha historial RCS"
 msgid "VC History"
 msgstr "Historial RCS"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "No número"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode text matemàtic"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
@@ -3494,11 +3521,11 @@ msgstr "Espaiat"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriu"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dalt | Centre | Baix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
@@ -3739,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3750,265 +3777,265 @@ msgstr ""
 "Figures/Taules%x25|Tancar totes les  Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els "
 "missatges d'error%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Primera Filae%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Primera Fila%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Última Fila%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Última Fila%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrar%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrar%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Afegir Columna%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Afegir Columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Suprimir Columna%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Suprimir Columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Suprimir Taula%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir Taula%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfer última verificació%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Salvar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4021,75 +4048,75 @@ msgstr ""
 "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a "
 "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4099,71 +4126,71 @@ msgstr ""
 "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble "
 "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a  Paràgrafs%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4171,31 +4198,31 @@ msgstr ""
 "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de "
 "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4203,27 +4230,27 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran "
 "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4232,39 +4259,39 @@ msgstr ""
 "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de "
 "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4276,79 +4303,79 @@ msgstr ""
 "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència "
 "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4356,70 +4383,70 @@ msgstr ""
 "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode "
 "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fonts de pantalla...|Opcions  "
 "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4429,67 +4456,67 @@ msgstr ""
 "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració "
 "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori de Llibreries :"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
@@ -4518,29 +4545,29 @@ msgstr "Format del paper"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Fixar el format de paràgrafExtra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
 
@@ -4750,48 +4777,48 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Substituir el mot|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Error intern del Lyx!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer test de directori"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Fitxer de test creat, però impossible d'esborrar ?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Error intern!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
@@ -4808,19 +4835,19 @@ msgstr "Error: Impossible canviar de directori"
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Paràmetres opcionals de la taula"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou"
 
@@ -4879,11 +4906,11 @@ msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4904,3 +4931,9 @@ msgstr "No es pot tallar la taula."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Error! Impossible tancar el fitxer correctament: "
index b82d8e66ce8cf6b81097e8d3c65a7a96274e35d8..839f6f43120ce2e33e55b667f61136e6dcf7630f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:19+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
@@ -34,180 +34,183 @@ msgstr "Nemohu otev
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Varování: Ignoruji starý objekt"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varování!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Chyba! Nemohu správnì uzavøít soubor: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: "
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Chyba! Nemonu strávnì uzavøít soubor:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "CHYBA LYXU:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Pracuje LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Pracuje Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Vytváøím program..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Vytvoøení nefungovalo!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Pracuje chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
@@ -223,96 +226,97 @@ msgstr "P
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr "jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Soubor `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je pouze ke ètení."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "®ádné dal¹í chyby"
 
@@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Velikost|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -342,8 +346,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Proveï|#P"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -755,62 +759,62 @@ msgstr "cel
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[chyba vykreslování]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[vykresluji ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nezobrazeno]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[chybí ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznámá chyba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prázdná cesta k obrázku"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Obrázek EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -842,61 +846,61 @@ msgstr "HTML typ|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML typ|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Klíè:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Poznámka:"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Klíè:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Znaèka:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Citace generované BibTeXem"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Chyba LaTeXu"
 
@@ -938,8 +942,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -949,15 +953,15 @@ msgstr "Dokumenty"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Pøesný vstup"
 
@@ -977,12 +981,12 @@ msgstr "Index"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Tisk rejstøíku"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -1011,28 +1015,28 @@ msgstr "Seznam tabulek"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Strana: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Vlo¾ení Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1043,19 +1047,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Otevøená chyba"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "jiný..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapování klávesnice"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
@@ -1071,20 +1075,20 @@ msgstr "B
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Bì¾í BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "SOUBOR S HLÁ©ENÍMI LATEXU NEEXISTUJE"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Vytváøím log"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Zprávy LaTeXu"
 
@@ -1096,27 +1100,27 @@ msgstr "Povolen
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Obnov"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
 
@@ -1590,428 +1594,428 @@ msgstr "Ukl
 msgid "Building program"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Popis pøikazu"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatické ulo¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Jdi na konec dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Vyber do konce dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Export%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Obnovení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Obnovení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Prohlí¾ení DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Pøechod o znak zpìt"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾ení citace"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Provedení pøíkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Posun dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Hledání a zámìna"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Pøepnutí tuènì"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Pøepnutí stylu kód"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Implicitní typ písma"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Pøepnutí patkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Nastavení velikosti písma"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Informace o nastavení písma"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Vybrání následujícího znaku"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Zprávy LaTeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pøechod na konec øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Výbìr do konce øádku"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukonèení"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Øecká písmena"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Spojeno"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
@@ -2067,448 +2071,448 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Jdi na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Pøesto ulo¾it?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Nahradit aktuálním?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale neulo¾en..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Nahradit soubor?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " chyb nalezeno."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "©patný typ dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Bez varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Vyskytlo se jedno varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " varování."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook nemá latexový výstup"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Zadej novou znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Uvozovky"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
@@ -2723,175 +2727,175 @@ msgstr "Matematika"
 msgid "Inset"
 msgstr "Objekt"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Podtr¾ení "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Slovo "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní "
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Znaková sada nenalezena!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznámá sekvence:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textový re¾im"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nemohu èíst soubor!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Neznámý typ exportu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznámý typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2899,105 +2903,105 @@ msgstr ""
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importuji ASCII soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "soubor ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importuji LaTeX soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importuji Noweb soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Soubor Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Soubor LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
@@ -3095,107 +3099,107 @@ msgstr "V
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale oèekávejte problémy."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Oèekávejte problémy."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Varování LyXu!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavují debug level na "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3205,8 +3209,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3214,14 +3219,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Neznámý typ exportu: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax è.:|#F"
@@ -3356,31 +3383,31 @@ msgstr "
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS historie"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(zmìneno)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr "(pouze ke ètení)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Re¾im TeXu"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Toto není èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematický re¾im textu"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
 
@@ -3486,11 +3513,11 @@ msgstr "Mezery"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematický panel"
 
@@ -3731,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3741,265 +3768,265 @@ msgstr ""
 "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení "
 "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabulka%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linka nahoøe%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linka nahoøe%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linka dole%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linka dole%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linka vlevo%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linka vlevo%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Pøidání øádku%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Vymazání øádku%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Vymazání tabulky%x31"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Správa verzí%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrace%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Uka¾ historii%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrace%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4012,75 +4039,75 @@ msgstr ""
 "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný "
 "text jako odstavce"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4090,71 +4117,71 @@ msgstr ""
 "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ "
 "nastavení jako implicitní"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4162,31 +4189,31 @@ msgstr ""
 "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam "
 "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4194,27 +4221,27 @@ msgstr ""
 "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí "
 "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4224,39 +4251,39 @@ msgstr ""
 "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce "
 "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4268,149 +4295,149 @@ msgstr ""
 "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace "
 "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Písma obrazovky...|Kontrola "
 "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4420,67 +4447,67 @@ msgstr ""
 "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a "
 "Záruka...|Zásluhy...|Verze..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verze "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " z "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresáø knihoven: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
@@ -4509,29 +4536,29 @@ msgstr "Form
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Speciálních vlastnosti odstavce nastaveny"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)"
 
@@ -4743,48 +4770,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Nahraï slovo|#N"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Vnitøní chyba LyXu!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Nemohu otevøít testovací soubor"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Testovací soubor byl vytvoøen, ale nelze ho zru¹it?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Vnitøní chyba!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:"
 
@@ -4801,19 +4828,19 @@ msgstr "Chyba: Nemodu p
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Dal¹í formuláø pro tabulku"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formát tabulky"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete"
 
@@ -4872,11 +4899,11 @@ msgstr "V
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4897,3 +4924,9 @@ msgstr "Nelze rozd
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Objekt by obsahoval objekt!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Chyba! Nemohu správnì uzavøít soubor: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Chyba! Nemonu strávnì uzavøít soubor:"
index 75bcca0b3e17d22ea5482bf8372583aae6fc3ead..be0b8e83143f74725640f1df4959e07dc0d476ab 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:19+01:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
@@ -34,182 +34,185 @@ msgstr "Kan ikke 
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEJL!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEJL:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logfil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kører Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate virkede ikke!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Danner program"
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Kunne ikke danne program!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
@@ -225,88 +228,88 @@ msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gemt som"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring virkede ikke!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
@@ -328,11 +331,12 @@ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
 # Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ikke flere fejl"
 
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "St
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -362,8 +366,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Anvend|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -771,63 +775,63 @@ msgstr "Hele ord|#o"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstat alle|#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[fejl i fremvisning]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[beregner...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukendt fejl]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom sti til figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS billede"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
@@ -859,61 +863,61 @@ msgstr "HTML stil:|#l"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML stil:|#l"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Nøgle:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemærkning:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Markat:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Reference"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererede referencer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Fejl"
 
@@ -955,8 +959,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
@@ -966,15 +970,15 @@ msgstr "Dokumenter"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Vælg underdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indsæt ordret"
 
@@ -995,12 +999,12 @@ msgstr "Indeks"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Udskriv indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Luk|#L^["
 
@@ -1029,28 +1033,28 @@ msgstr "Liste over tabeller"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1061,19 +1065,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Fejlbesked åbnet"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "Andet..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturomdefinition"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
@@ -1089,20 +1093,20 @@ msgstr "K
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Log efter dannelse af program"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Log"
 
@@ -1114,27 +1118,27 @@ msgstr "Tillad accenter p
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
@@ -1609,429 +1613,429 @@ msgstr "Gemmer dokument"
 msgid "Building program"
 msgstr "Dan program"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markér forrige bogstav"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Dan program"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autogemmer"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Check TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
 
 # , c-format
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Eksportér%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importér dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nyt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Skift til forrige dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gendan sidst gemte"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Opdatér DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Opdatér PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå et bogstav tilbage"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå et bogstav fremad"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Indsæt citat"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Forøg omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ændr omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Indsæt ellipse (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markér næste linie"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Vælg typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til næste fejl"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Søg & Erstat"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Programstil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard skrift"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Navnestil til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Ordinær skrift til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Grotesk skrift til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sæt skriftstørrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis skriftstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understregning til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markér næste bogstav"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Log"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiér typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Indsæt typografi"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutningen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markér til slutningen af linien"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Græske bogstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå et afsnit ned"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markér næste afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå et afsnit op"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Indsæt citationstegn"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
@@ -2087,453 +2091,453 @@ msgstr "Inds
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til krydsreference|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Gem alligevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument omdøbt til '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke gemt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet findes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstat fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "En fejl detekteret"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde rette den."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " fejl detekteret."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde rette dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Forkert dokumentklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kørt med succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring virkede ikke!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Indsætter fodnote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegnstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Skrift: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Indsætter marginnotat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
@@ -2748,175 +2752,175 @@ msgstr "Formel"
 msgid "Inset"
 msgstr "Indsættelse"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Fremhævet "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreget "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitæler "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukendt sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstmode"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukendt eksporttype: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukendt importtype: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Typografi "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Græsk formel tilstand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukendt fodnotetype"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2924,105 +2928,105 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vælg skabelon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
@@ -3121,107 +3125,107 @@ msgstr "
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System-bibliotek sæt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fejl under læsning "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3231,8 +3235,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3240,14 +3245,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax no.:|#F"
@@ -3378,31 +3405,31 @@ msgstr "Ingen RCS-historie!"
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-historie"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ændret)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX stil"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Tekststil i formel"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
 
@@ -3508,11 +3535,11 @@ msgstr "Mellemrum"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Top | Center | Bund"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Formelpanel"
 
@@ -3757,7 +3784,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3768,280 +3795,280 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
 "fejlbeskeder%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Toplinie%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Toplinie%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bundlinie%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bundlinie%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Højrejustering%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Højrejustering%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrér%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrér%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Tilføj række%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slet række%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slet tabel%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Indsæt tabel%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionsstyring%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrér%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Gendan sidste version%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis historie%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrér%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4053,75 +4080,75 @@ msgstr ""
 "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
 "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4131,71 +4158,71 @@ msgstr ""
 "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
 "layout som standard"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4203,31 +4230,31 @@ msgstr ""
 "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
 "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4235,28 +4262,28 @@ msgstr ""
 "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
 "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4266,39 +4293,39 @@ msgstr ""
 "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
 "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4310,216 +4337,216 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
 "ksér sidste ord"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skærmskrifter...|Indstillinger til "
 "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX version "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " af "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systembibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brugerbibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åbner hjælpefil"
 
@@ -4548,29 +4575,29 @@ msgstr "Papirindstillinger"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papirindstillinger defineret"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
 
@@ -4784,48 +4811,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstat ord?"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
 
@@ -4842,19 +4869,19 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
 
@@ -4915,12 +4942,12 @@ msgstr "Flerkolonner kan kun v
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4943,3 +4970,9 @@ msgstr "Kan ikke klippe tabel."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
index f8aafe71b30ba4426de5d06b7fb8faaedfbb9a87..b3738c0dfbab52434f3d6ead8ddc4238eba3d26b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:20+01:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
@@ -34,182 +34,185 @@ msgstr "Die angegebene Datei kann nicht ge
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Achtung: Ignoriere alten Inset"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Achtung!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEHLER!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
 "lesen!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEHLER:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: "
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Literate wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate war nicht erfolgreich!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Starte Build..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build war nicht erfolgreich!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
@@ -225,96 +228,97 @@ msgstr "Trotzdem beenden?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokument wird gespeichert"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gespeichert als"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Die Datei `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ist schreibgeschützt."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Keine weiteren Fehler"
 
@@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "Gr
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -344,8 +348,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Übernehmen|#b"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -760,64 +764,64 @@ msgstr "Wort|#W#w"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[Bildberechnung läuft]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[keine Datei]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nicht angezeigt]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[kein Ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[unbekannter Fehler]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
@@ -849,61 +853,61 @@ msgstr "HTML-Typ|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-Typ|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Eintrag:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerkung:|#k"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Eintrag:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Marke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatureintrag"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Fehler"
 
@@ -945,8 +949,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
@@ -956,15 +960,15 @@ msgstr "Dokumente"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Dokument zum Einfügen"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
@@ -985,12 +989,12 @@ msgstr "Index"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Indexliste"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Schließen|^["
 
@@ -1019,28 +1023,28 @@ msgstr "Liste der Tabellen"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hauptdokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Seite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Url einfügen"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1051,19 +1055,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Zeige Fehlermeldung"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "weitere..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturtabellen"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
@@ -1079,20 +1083,20 @@ msgstr "Starte MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Starte BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Build Protokoll"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Protokoll"
 
@@ -1104,27 +1108,27 @@ msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualisieren|#A"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
 
@@ -1603,428 +1607,428 @@ msgstr "Dokument wird gespeichert"
 msgid "Building program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Befehl erklären"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatisch speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportieren%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokument einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fett an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PostScript anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ein Zeichen zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe ändern"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Abwärts bewegen"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Nächste Zeile auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Suchen & Ersetzen"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fett an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Stil Code an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standardschriftart"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Hervorheben an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitälchen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Zeichengröße festlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Unterstreichen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "BibTeX einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Protokoll"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Liste der Algorithmen"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Liste der Abbildungen"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griechische Zeichen"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Einen Absatz vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Einen Absatz zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Anführungszeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX Modus an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
@@ -2080,448 +2084,448 @@ msgstr "Seitennummer einf
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Trotzdem speichern?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document umbenannt in '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', aber nicht gespeichert..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Datei ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " Fehler sind aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Falscher Dokumententyp"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Eine Warnung im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex erfolreich beendet"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Einzufügende Datei"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Fußnote einfügen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Zeichensatzattribute"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Absatz Format"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Anführungszeichen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Tiefe: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Randnotiz einfügen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzlayout gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
@@ -2736,175 +2740,175 @@ msgstr "Mathematik"
 msgid "Inset"
 msgstr "Einfügung"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Hervorgehoben "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Unterstrichen "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitälchen "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Unbekannte Sequenz:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textmodus"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2912,105 +2916,105 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
@@ -3114,108 +3118,108 @@ msgstr "Alle 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x ist unbrauchbar."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x auf das LyX Systemverzeichnis,"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Benutze Standardwert "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr "aber es können Probleme auftreten."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " und konfigurieren..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Warnung!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fehler beim Lesen von "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Benutze Standardwerte."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setze Debug-Level auf "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3225,8 +3229,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3234,14 +3239,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Die Option -dbg benötigt eine Zahl!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Die Option -dbg benötigt eine Zahl!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faxnummer:|#n"
@@ -3375,31 +3402,31 @@ msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
 msgid "VC History"
 msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Geändert)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-Modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Formelnummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Formelnummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "'Text-in-Formel' Modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
 
@@ -3505,11 +3532,11 @@ msgstr "Abst
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrizen"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Oben | Mitte | Unten"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mathematische Symbole"
 
@@ -3600,7 +3627,9 @@ msgstr "FIM|Nn#n#N"
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45"
+msgstr ""
+"Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
+"Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45"
 
 #: src/menus.C:498
 msgid ""
@@ -3749,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3760,265 +3789,265 @@ msgstr ""
 "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen "
 "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabelle%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linie oben%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linie oben%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linie unten%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linie unten%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linie links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linie links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Linksbündig%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Linksbündig%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Zeile anfügen%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Spalte anfügen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Zeile löschen%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Spalte löschen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tabelle löschen%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Öö#ö#Ö"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabelle einfügen%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontrolle%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrieren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrieren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4031,75 +4060,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
 "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4109,71 +4138,71 @@ msgstr ""
 "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe "
 "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4181,31 +4210,31 @@ msgstr ""
 "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der "
 "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4213,28 +4242,28 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) "
 "%l%x74|Algorithmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4245,39 +4274,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü "
 "Trenner %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4289,79 +4318,79 @@ msgstr ""
 "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index "
 "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4369,70 +4398,70 @@ msgstr ""
 "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik "
 "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. "
 "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4442,67 +4471,67 @@ msgstr ""
 "kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & "
 "Ehre...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Version "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " vom "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheksverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
 
@@ -4531,29 +4560,29 @@ msgstr "Seiten-Layout"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung möglich."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Besondere Absatzformate"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Erweitertes Absatzformat eingestellt"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)"
 
@@ -4762,49 +4791,49 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Wort ersetzen|#e"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Interner LyX Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Konnte Testdatei für Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Testdatei wurde angelegt, kann aber nicht mehr entfernt werden?!"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interner Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr ""
 "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
@@ -4821,19 +4850,19 @@ msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabellen Sonderformate"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellen-Layout"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken"
 
@@ -4894,13 +4923,13 @@ msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal m
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben.  Bitte lesen Sie das "
 "Tutorium."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4923,3 +4952,9 @@ msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
index 63aae96c110e61ff017453a99567e0e495a833a8..fd9a7b86a592f13828caa1ea17e61ed68d9e2e36 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:20+01:00\n"
 "Last-Translator: David Suárez de lis <fafefito@usc.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
@@ -35,185 +35,188 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "¡Error cargando la clase de documento!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "No se puede cargar la clase "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Aviso: Ignorando inset viejo"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Atención!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "No se completó la lectura del documento"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Es posible que el documento esté truncado"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "¡ERROR!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer "
 "esto!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "¡No es un archivo de LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "¡No se puede leer el archivo!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "¡Error! No se pudo cerrar el archivo correctamente: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Error: No se puede escribir archivo:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "¡Error! No se puede cerrar el archivo correctamente:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Error: No se puede escribir archivo:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "No se puede escribir archivo"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "No se encuentra archivo de registro:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "¡LaTeX no funcionó!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "¡chktex no funcionó!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "No se puede abrir archivo temporal:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Cambios en documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
@@ -229,96 +232,97 @@ msgstr "
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento guardado como"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "¡Guardar ha fallado!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "No se puede abrir modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Imposible convertir archivo"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Archivo `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' es de sólo lectura."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hay más errores"
 
@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Tama
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -348,8 +352,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -765,62 +769,62 @@ msgstr "palabra completa|#P"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Reemplazar|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[error al mostrar]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[mostrando...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[no hay archivo]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[no mostrado]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[no hay ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[error desconocido]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "ruta de la figura está vacía"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Librería"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inset abierto"
@@ -852,61 +856,61 @@ msgstr "Tipo HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tipo HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Tecla:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Comentario:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clave:|3K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Elemento de bibliografía"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Error de LaTeX"
 
@@ -948,8 +952,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar incluido|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
@@ -959,15 +963,15 @@ msgstr "Documentos"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Seleccionar documento hijo"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
@@ -988,12 +992,12 @@ msgstr "
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Imprimir índice alfabético"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Cerrar|#C^["
 
@@ -1022,28 +1026,28 @@ msgstr "Lista de Tablas"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Padre:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Página: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Insertar URI"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUri: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Uri: "
 
@@ -1054,19 +1058,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Error de apertura"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset abierto"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "otro..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapeo de teclas"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciones: "
 
@@ -1082,20 +1086,20 @@ msgstr "Ejecutando MakeIndex..."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ejecutando BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "¡No se puede leer el archivo!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO DE LATEX!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
 
@@ -1107,27 +1111,27 @@ msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Actualizar|#c"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
 
@@ -1600,428 +1604,428 @@ msgstr "Guardando documento"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Describir comando"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleccionar carácter anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertar bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Guardado automático"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ir al principio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir al final del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nuevo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Cambiar a documento previo"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Volver al documento guardado"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Alternar negritas"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Actualizar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Actualizar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Ver PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Retroceder un carácter"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Avanzar un carácter"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Reducir profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insertar puntos suspensivos "
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Ir hacia abajo"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleccionar línea siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insertar punto y seguido"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ir al siguiente error"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insertar figura"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Buscar y Reemplazar"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Alternar negritas"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Alternar estilo de código"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estilo de fuente por omisión"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Alternar énfasis"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Alternar estilo definido por usuario"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Alternar estilo de nombres"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Alternar estilo de tipo romano"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Alternar estilo de tipo sans"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Fijar tamaño del tipo"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostrar estado de tipos"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alternar subrayado"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insertar Nota a pie"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleccionar carácter siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insertar relleno horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insertar punto de guionado"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Insertar Nota al margen"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Insertar Nota al margen"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Insertar bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desactivar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Utilizar mapa de teclado primario"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Alternar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir al principio de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir al final de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista de Figuras"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista de Tablas"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insertar Nota al margen"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griego en fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Fundir con el texto"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Avanzar un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insertar espacio protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
@@ -2077,456 +2081,456 @@ msgstr "Insertar n
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Ir a referencia|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "¿Guardar de todas maneras?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documento renombrado como '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', pero no ha sido guardado..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El documento ya existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Reemplazar archivo:"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Se detectó un error"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Debería corregirlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " errores detectados."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Debería corregirlos."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Ir al final del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona con LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No se hallaron advertencias."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Se halló una advertencia."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr "Se hallaron advertencias."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Archivo SGML LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Archivo Ascii guardado como"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-guardando documento actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "¡Auto-guardado falló!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Archivo a insertar"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insertar referencia"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Insertando nota al pie..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estilo de carácter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Cerrar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertando nota al margen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fijar formato de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hay más notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Posibles tipos de comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertando tabla..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Error"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertando figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opciones de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opciones de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
 
@@ -2741,175 +2745,175 @@ msgstr "F
 msgid "Inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Énfasis "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Subrayado "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Nombres "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secuencia desconocida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "¡No se puede leer el archivo!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo archivo hijo "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2917,105 +2921,105 @@ msgstr ""
 "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
 "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccione el documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "No se pudo abrir el documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento con nombre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importar archivo ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Archivo ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando archivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando archivo Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Archivo Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Archivo LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
@@ -3117,108 +3121,108 @@ msgstr "Los cambios ser
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El documento es de sólo lectura:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_10x no vale."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Directorio del sistema puesto a: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "asigne la variable de entorno LYX_DIR_10x al directorio del sistema de LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizando valores por defecto"
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " pero prepárese para tener problemas."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepárese a que haya problemas."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creando directorio "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " y ejecutando configuración..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "¡Listo!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "¡Aviso de LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error leyendo "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizando valores por defecto."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3228,8 +3232,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3237,14 +3242,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "¡Falta el número para la opción -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "¡Falta el número para la opción -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Núm. Fax:|#F"
@@ -3377,31 +3404,31 @@ msgstr "
 msgid "VC History"
 msgstr "Historial de RCS"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Cambiado)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modo TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Sin número"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "modo fórmulas en texto"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
 
@@ -3507,11 +3534,11 @@ msgstr "Espaciado"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel de Fórmulas"
 
@@ -3755,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3766,265 +3793,265 @@ msgstr ""
 "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los "
 "mensajes de error%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabla%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Añadir fila%x3"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Añadir columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Borrar fila%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Borrar columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Borrar tabla%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "MT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insertar tabla%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versiones%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%dx51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Volver a la última versión%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4037,75 +4064,75 @@ msgstr ""
 "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como "
 "Párrafos"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4116,71 +4143,71 @@ msgstr ""
 "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por "
 "defecto"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4189,31 +4216,31 @@ msgstr ""
 "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia "
 "BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4221,28 +4248,28 @@ msgstr ""
 "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura "
 "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4253,40 +4280,40 @@ msgstr ""
 "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y "
 "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4298,79 +4325,79 @@ msgstr ""
 "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia "
 "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4378,70 +4405,70 @@ msgstr ""
 "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de "
 "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de "
 "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4452,68 +4479,68 @@ msgstr ""
 "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de "
 "crédito...|Versión..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versión "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directorio del usuario: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
 
@@ -4542,29 +4569,29 @@ msgstr "Formato del papel"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formato de papel"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Formato párrafo (más)"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Fijar formato párrafo (más)"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)"
 
@@ -4780,48 +4807,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Reemplazar palabra|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "¡Error interno en LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "No se puede abrir archivo de prueba del directorio"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Creado archivo de prueba, pero ¿no se puede eliminar?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "¡Error interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:"
 
@@ -4838,19 +4865,19 @@ msgstr "Error: No se pudo cambiar a directorio: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Opciones extra para tablas"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formato de tabla"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente"
 
@@ -4911,11 +4938,11 @@ msgstr "Multicolumnas s
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4936,3 +4963,9 @@ msgstr "No se puede cortar tabla."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "¡Error! No se pudo cerrar el archivo correctamente: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "¡Error! No se puede cerrar el archivo correctamente:"
index f4747e14dd829f31eb2f0c34e2e911355be9dff0..f0d96e153e82d8443a022c0c054e6819b33909ac 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:21+01:00\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
@@ -41,180 +41,183 @@ msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe ladatessa tekstiluokka!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "En osa ladata tekstiluokka "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sijoitetaan oletus"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Varoitus: Unohdan Vanhaa Leikeosaa"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varoitus: tarvitsen lyxformaatti %.2f mutta löysin %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "VIRHE: tarvitsen lyxformaatti %.2f muuta löysin %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokumentin lukeminen ei ole valmis"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Ehkä dokumentti on typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Löytyi vanha LyX-formaatti. Lue v. 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu dokumentti:"
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Virhe: En osaa avata väliaikaistiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "En osaa kirjoittaa tiedosto"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä sysvyys LatexType Komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ei toiminnut!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Ajan Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate komento ei toiminnut!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Ohjelman Rakentaminen (Build)..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "`Build' ei toiminnut!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminnut!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "En voinut ajaa tiedostolla:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "En osaa avata väliaikaistiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Virhe! En osaa avata väliaikaistiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminta!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitan."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia dokumentissa:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Tallennanko dokumentti?"
 
@@ -230,96 +233,97 @@ msgstr "Lopetanko kuitenkin?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokumenttia tallennettiin nimellä"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "En osannut poistaa autotallennustiedosto!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ei ole avoimia dokumentteja!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Yritän tallentaa dokumentti "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " nimellä..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Tallennus näyttää onnistuneelta. Hohhoh."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Kävi köpelösti. Dokumentti meni."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Dokumentin hätätallennusversio löytyy!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autotallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "En osaa avata mallitiedosto"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "En voinut muuntaa tiedosto"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatko avata tuo dokumentti uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi dokumentti tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentti formatoidaan..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei enää virheitä"
 
@@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Koko|#o"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -349,8 +353,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "a Käytä|#a"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -762,62 +766,62 @@ msgstr "m Koko sana|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Korvaa kAikki|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[piirtämisvirhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[piirretään ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ei tiedostoa]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ei näytetä]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript puuttuu]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[tuntematon virhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Kuvien hakupolku tyhjä"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Sekäläisiä kuvia"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentti"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Seuraavat merkit ei sallittu tiedostonnimessä:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Avasin leikeosan"
@@ -849,61 +853,61 @@ msgstr "HTML Tyyppi:|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML Tyyppi:|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Avain:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "r Huomautus:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "k Avain:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "l Tarra:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Viite"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Kirjallisuusviite"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Tietokanta:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tyyli:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-virhe"
 
@@ -945,8 +949,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "u Käytä include|#u"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentit"
@@ -956,15 +960,15 @@ msgstr "Dokumentit"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Valitse alidokumentti"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim-input"
 
@@ -985,12 +989,12 @@ msgstr "Hakusana"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "AsiaHakemisto"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "c Sulje|#C^["
 
@@ -1019,28 +1023,28 @@ msgstr "Taulukot"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Päädokumentti:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Sivu: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Viite:"
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällys"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtrmUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1051,19 +1055,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Avattiin virhe"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Avasin leikeosan"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "muu..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Näppäinkartat"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   optiot: "
 
@@ -1079,20 +1083,20 @@ msgstr "Ajan MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ajan BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "LATEX LOKI-TIEDOSTOA EI LÖYDY!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "`Buildin' Ohjelmaloki"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Loki"
 
@@ -1104,27 +1108,27 @@ msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "u Päivitä|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
 
@@ -1598,428 +1602,428 @@ msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
 msgid "Building program"
 msgstr "`Build' ohjelma"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Lisää tarra"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Kuvaa komento"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merkitse edellinen merkki"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Liitä bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "`Build' ohjelma"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autotallennus"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Mene dokumentin alkuun"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Tarkista TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Mene dokumentin loppuun"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|e Vie%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Tuo dokumentti"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Uusi dokumentti"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Uusi dokumentti mallista"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Ota tallennettu takaisin"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Lihava pois/päällä"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Päivitä DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Päivitä PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Katsele DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Katsele PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna Nimellä"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lisää ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Mene alaspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lisää virkkeen lopun piste"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lisää kuva"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Etsi & korvaa"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Lihava pois/päällä"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Koodityyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Oletusfonttityyli"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Korostus pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Aseta kirjasintyypin koko"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lisää alaviite"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Valitse seuraava merkki"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lisää vaakatäyttö"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Liitä bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lisää tarra"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Loki"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Sovella kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Siirry rivin alkuun"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Siirry rivin loppuun"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritmit"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Taulukot"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matemattiikka Kreikka"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Lisää tarra"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematiikkatila"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Sulata"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merkitse seuraava kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merkitse edellinen kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Liimaa"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lisää kova välilyönti"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Kelaa eteenpäin"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sisällys"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Sisällys"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kovausta ei löydy!"
 
@@ -2075,453 +2079,453 @@ msgstr "p Lis
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "g Siirry viitteeseen|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Tallennus epäonnistui. Uudestaanko uudella nimellä?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(muuten dokumentti tallentamatta.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallipohjat"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Anna tiedostonnimeä, niin tallenan:"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruutettu."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Sama nimi kuin dokumentilla on jo:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Tallennanko sitä huolimatta?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Toinen samanniminen dokumentti avoinna!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Korvaanko tällä dokumentilla?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Nimitin dokumentti uudelleen: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mutten tallennettu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentti jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Korvaanko tiedosto?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Löytyi yksi virhe"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Yritäpä korjata se."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " virhettä löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Yritäpä korjata ne."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Väärä dokumenttityyppi"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operaatio `Build' ei sallittu tässä dokumentissa"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "`Build' prosessin aikana tapahtui virheita."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ei käy LinuxDocille."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ei varoituksia."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Löytyi yksi varoitus."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " varoitusta löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ei näytä toimivan."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Suoritan komento:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruutettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autotallennus epäonnistui!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lisään alaviitteen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Merkkityyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentin tyylipohja"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisään reunahuomautus..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Asetanko joitakin parametreja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheita!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumenttityyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää muistiinpanoja"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lisään taulukko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taulukko lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "VIRHE!  En voi tulostaa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "En osaa tulostaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lisään kuva..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Kuva lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Näyttöoptiot asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-optiot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "En löytänyt tätä tarraa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä dokumentissa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei dokumenttia ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***"
 
@@ -2736,175 +2740,175 @@ msgstr "Matematiikka"
 msgid "Inset"
 msgstr "Leikeosa"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Korostus "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Alleviiva "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Nimityyli "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Valitan."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkikoodausta ei löydy!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Tuntematon jakso:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminta"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento laiton ilman avoinna oleva dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstitila"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "En tunne tätä tuontitiedostotyyppiä: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Tyyli "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ei ole viitettä muuttavana"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mat-kreikka näppis päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mat-kreikka näppis pois"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vain sallittu matematiikkatilassa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Avaan aladokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Kirjoitussuojattu dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Anna uuden dokumentin tiedostonnimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2912,105 +2916,105 @@ msgstr ""
 "Haluatko sulkea tuo dokumentti nyt?\n"
 "('Ei' vain siirtyy avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata dokumentti?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Avaan dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Valitse mallipohja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Valitse avattava dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "En osannut avata dokumenttia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava ASCII tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Senniminen dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Kirjoitanko päälle?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Tuon ASCII tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Tuon LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Tuon Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "En osannut tuoda Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "En osannut tuoda LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Valitse lisättävä dokumentti"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisään dokumentin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "En osannut lisätä dokumenttia"
 
@@ -3109,108 +3113,108 @@ msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varoitus: En voinut määrittää binäärin polku."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisen polun nimellä."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuuttaja epäkelpo."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systeemihakemiston arvo: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Varoitus! En voinut määrittää systeemihakemisto."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametri, tai"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "laita ympäristömuuttajaan LYX_DIR_10x LyX-systeemihakemiston nimi."
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "Sisältää tiedosto `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Käytän sisäänrakennettu oletus "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr "mutta odota ongelmia."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Odota ongelmia."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Sinulla ei ole käyttäjän LyX-hakemisto."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Järjestänkö se sinulle (suosittelen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Luon hakemisto "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Epäonnistui. Käytän "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "sen tilalle."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Valmis!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varoitus!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Virhe lukiessa "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Käytän sisäänrakennetut oletusarvot."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Asetan debug-taso arvoon "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3220,8 +3224,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3229,14 +3234,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "-dbg option numero puuttuu!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdit option hakemisto puuttuu!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "-dbg option numero puuttuu!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faksi no.:|#F"
@@ -3369,31 +3396,31 @@ msgstr "RCS-historiaa ei olemassa!"
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-historia"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Muuttunut)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-tila"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematiikka-tekstitila"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Kelvoton toiminta matematiikkatilassa!"
 
@@ -3499,11 +3526,11 @@ msgstr "Erotus"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriisi"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Ylä | Keski | Ala"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematiikkapaneli"
 
@@ -3747,7 +3774,7 @@ msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "n Uusi...|t Uusi, mallipohjaa käyttäen...|o Avaa...%l|i Tuo%m%l|x Lopeta%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3758,265 +3785,265 @@ msgstr ""
 "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|f Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|t Sulje "
 "kaikki kuvat/taulukot%x26|r Poista kaikki virhelaatikot%x27\"\""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taulukko%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Monipalsta%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Monipalsta%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|t Yläviiva%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|t Yläviiva%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|b Alaviiva%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|b Alaviiva%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|l Vasen viiva%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|l Vasen viiva%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|r Oikea viiva%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|r Oikea viiva%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|e Tasaus vasen%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|e Tasaus vasen%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|i Tasaus oikea%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|i Tasaus oikea%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|c Tasaus kesken%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|c Tasaus kesken%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|o Lisää rivi%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|u Lisää palsta%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|w Poista rivi%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|n Poista palsta%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|d Poista taulukko%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|i Lisää taulukko%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versiohallinta%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|l Ota edellinen versio takaisin%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|u Peruuta viimeinen sisäänkirjoitus%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Näytä historia%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Rekisteröi%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4029,75 +4056,75 @@ msgstr ""
 "Sisällys...%l|v Versiohallinta%m%l|w Katso LaTeX lokitiedosto%l|l Liimaa "
 "X-merkintä riveinä|g Liimaa X-merkintä kappaleina"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4108,71 +4135,71 @@ msgstr ""
 "TeX-tyyli%b|v Muuta ympäristösyvyys|l LaTeXin aloitusosa...%l|s Tallenna "
 "tyylistö oletukseksi"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "I Tuo ASCII tiedosto%t|l Riveinä%x41|p Kappaleina%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4180,31 +4207,31 @@ msgstr ""
 "Listat & sisällysluettelot%t|c Sisällysluettelo%x21|f Kuvat%x22|t "
 "Taulukot%x23|Algoritmit%x24|i Hakemisto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4212,28 +4239,28 @@ msgstr ""
 "Kelluvat%t|f Kuva%x71|Taulukko%x72|w Leveä kuva%x73|i Leveä "
 "taulukko%l%x74|Algoritmi%x75\""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4243,39 +4270,39 @@ msgstr ""
 "Rivinsiirto%x34|i Ellipsis(...)%x35|e Virkkeen lopun piste%x36|q "
 "kokonaislainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4288,79 +4315,79 @@ msgstr ""
 "Viite...|Kirjallisuusviite...|d Hakemistoviite...|w Hakemistoviitteen viim. "
 "sana"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4369,70 +4396,70 @@ msgstr ""
 "Summa|Integraali%l|Matematiikkatila|d Kaava näytille%l|p "
 "Matematiikkapaneli..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "f Näyttökirjasinlajit...|s Oikeinkirjoitusoptiot...|k "
 "Näppäimistö...|LaTeX...%l|r Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4442,67 +4469,67 @@ msgstr ""
 "Manual|Known Bugs|LateX Configuration%l|Tekijänoikeus ja "
 "Takuu|Kiitokset...|Versio..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versio"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Käyttäjähakemisto:"
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Avaan ohjetiedosto"
 
@@ -4531,29 +4558,29 @@ msgstr "Paperiformaatti"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Paperiformaatti määritetty"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varoitus: Laiton pituus (laillinen esim.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentti kirjoitussuojattu. Ei saa muuttaa tyyliä."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Extra kappaletyyli"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Extra kappaletyyli määritetty"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varoitus: Laiton prosenttimäärä (0-100)"
 
@@ -4763,48 +4790,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "r Korvaa sana|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "En osannut testata oliko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Loin koetiedosto mutten saa poistetuksi?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! En osaa avata hakemisto:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! En osannut poistaa tiedostoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! En osannut luoda väliaikaishakemisto:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! En osannut poistaa väliaikaishakemistoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:"
 
@@ -4821,19 +4848,19 @@ msgstr "Virhe: En osannut siirty
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Taulukko lisälomake"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Taulukkoformaatti"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Vahvista: paina Delete-näppäin uudelleen"
 
@@ -4894,12 +4921,12 @@ msgstr "Monipalsta toimii vain vaakasuuntaan."
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Tällä tavoin et voi laittaa kaksi perättäistä välilyöntiä. Ks. Tutorial."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4920,3 +4947,9 @@ msgstr "Ei voi jakaa taulukkoa."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Kelluva sisältäisi kelluvan!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi:"
index c83db1e523758aee3d47105cc30bf711f0bc4744..a6c5c1a51e7086403e56b779aeab53aa9d800f56 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés
 # par le formatteur msgfmt
 # j'ai marqué par
-#. à revoir
 # les messages qui demandent un réexamen
 # et par
-#. contrainte de longueur
 # ceux que j'ai dû revoir pour cette raison (ex: Imprimante -> Impr.)
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-01 00:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:21+01:00\n"
 "Last-Translator:  Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -97,17 +94,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
@@ -116,182 +113,184 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Impossible de charger la classe du document "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- valeur par défaut substituée"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Attention : ancien insert ignoré"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attention !"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lecture du document incomplète"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Sans doute le document est-il tronqué"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Ancien format de fichier utilisé. Utilisez LyX 0.10.x pour relire ceci !"
+msgstr ""
+"Ancien format de fichier utilisé. Utilisez LyX 0.10.x pour relire ceci !"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Pas un fichier LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Impossible de lire le fichier !"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : "
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Compilation en cours..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La compilation a échoué !"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
-#. à revoir
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération interdite !"
 
-#. à revoir
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications dans le document : "
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
@@ -307,96 +306,97 @@ msgstr "Vraiment quitter ?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document enregistré sous le nom"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "L'enregistrement a échoué !"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Pas de documents ouverts !%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " sous...."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " La sauvegarde a échoué a échoué ! Las, le document est perdu."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Charger à la place ?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Charger à la place ?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Le fichier `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Plus aucune erreur"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Taille|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -426,8 +426,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Appliquer"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -493,7 +493,8 @@ msgstr "D
 
 #: src/bullet_forms_cb.C:30
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Il est nécessaire de disposer de la version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire de disposer de la version xpm-4.7 (ou 3.4g) ou postérieure."
 
 #: src/bullet_forms_cb.C:31
 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
@@ -616,22 +617,18 @@ msgstr "Autre...|#T"
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:56
 msgid "Mapping"
 msgstr "Carte clav."
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:62
 msgid "Primary key map|#r"
 msgstr "Réaffect. primaire|#r"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:64
 msgid "No key mapping|#N"
 msgstr "Pas de réaff. clavier"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:66
 msgid "Secondary key map|#e"
 msgstr "Réaffect. secondaire|#e"
@@ -648,7 +645,6 @@ msgstr "Primaire"
 msgid "EPS file|#E"
 msgstr "Fichier EPS|#E"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:102
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Visu. plein écran|#v"
@@ -680,7 +676,6 @@ msgstr "Angle :|#L"
 msgid "% of Page|#g"
 msgstr "% de la page|#"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:142
 msgid "Default|#t"
 msgstr "Défaut|#t"
@@ -693,7 +688,6 @@ msgstr ""
 msgid "inches|#h"
 msgstr "pouces|#h"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:153
 msgid "Display"
 msgstr "Affich."
@@ -714,22 +708,18 @@ msgstr ""
 msgid "Display in Color|#D"
 msgstr "Afficher en couleur|#D"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:174
 msgid "Do not display this figure|#y"
 msgstr "Ne pas afficher|#y"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:177
 msgid "Display as Grayscale|#i"
 msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:180
 msgid "Display as Monochrome|#s"
 msgstr "Aff. en N&B|#s"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:187
 msgid "Default|#U"
 msgstr "Défaut|#U"
@@ -742,13 +732,11 @@ msgstr ""
 msgid "inches|#n"
 msgstr "pouces|#n"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:197
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#P"
 msgstr "% page|#"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:201
 #, no-c-format
 msgid "% of Column|#o"
@@ -758,7 +746,6 @@ msgstr "% colonne|#"
 msgid "Caption|#k"
 msgstr "Légende|#k"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:210
 msgid "Subfigure|#q"
 msgstr "Ss-fig.|#k"
@@ -771,7 +758,6 @@ msgstr "R
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Filtre :|#P"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/form1.C:245
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nom fichier :|#F"
@@ -836,63 +822,62 @@ msgstr "Mot exact|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Remplacer tout|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
-#. à revoir
+#: src/insets/figinset.h:51
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Insert ouvert"
 
@@ -920,61 +905,61 @@ msgstr "type HTML"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "type HTML"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Clef :"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Remarque :|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clef :|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Étiquette :|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrée bibliographique"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Références engendrées par bibtex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de données :"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Style :"
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erreur LaTeX"
 
@@ -987,7 +972,6 @@ msgstr "Erreur ouverte (non r
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Parcourir|#B"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Format. désactivé|#D"
@@ -1017,8 +1001,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
@@ -1028,15 +1012,15 @@ msgstr "Documents"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Sélectionner le document fils"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input mot à mot"
 
@@ -1056,18 +1040,17 @@ msgstr ""
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Imclure l'index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 #: src/insets/insetinfo.h:60
-#. à revoir
 msgid "Opened note"
 msgstr "Insert ouvert"
 
@@ -1090,51 +1073,50 @@ msgstr "Liste des tableaux"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Parent :"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Page : "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref : "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Insérer URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
 #. /
 #: src/insets/inseturl.h:61
-#. à revoir
 msgid "Opened Url"
 msgstr "URL ouvert"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "autre..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   options : "
 
@@ -1150,19 +1132,19 @@ msgstr "Ex
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Fichier journal illisible !"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Compilation du fichier journal"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
@@ -1174,27 +1156,27 @@ msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les car.|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Mise à jour|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "est installé correctement. Désolé... :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-("
 
@@ -1226,7 +1208,6 @@ msgstr "Polices :|#F"
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Taille police :|#O"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:76
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Plac. des flottants :"
@@ -1247,7 +1228,6 @@ msgstr "Un|#n"
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Deux|#T"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:113
 msgid "Sides"
 msgstr "Pagin."
@@ -1260,7 +1240,6 @@ msgstr "Recto seul"
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Recto/verso"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:137
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Options suppl. :"
@@ -1269,12 +1248,10 @@ msgstr "Options suppl. :"
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:151
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Interligne :|#u"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:157
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Prof. de la numérotation"
@@ -1291,7 +1268,6 @@ msgstr "Espacement|#g"
 msgid "Bullet Shapes|#B"
 msgstr "Forme des puces|#B"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:178
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "AMS Maths|#M"
@@ -1332,12 +1308,10 @@ msgstr "Param
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Paramètres (des)activables"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:300
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Taille étiqu. :|#d"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:304
 msgid "Indent"
 msgstr "Indent."
@@ -1362,7 +1336,6 @@ msgstr "Apr
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Pas d'indentation|#I"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Dr.|#R"
@@ -1395,9 +1368,9 @@ msgstr "Saut de Page"
 msgid "Lines"
 msgstr "Lignes"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Align."
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
 #: src/layout_forms.C:356
@@ -1444,7 +1417,6 @@ msgstr "Sp
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:467
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Marge en-têtes/pieds"
@@ -1497,7 +1469,6 @@ msgstr "Gauche :|#e"
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Droite :|#R"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:527
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Haut. en-tête :|#i"
@@ -1506,7 +1477,6 @@ msgstr "Haut. en-t
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sep. en-tête :|#d"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:533
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Esp. bas :|#F"
@@ -1523,17 +1493,14 @@ msgstr "Haut|#T"
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bas|#B"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Gau.|#L"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:594
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Cellule spéc."
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:598
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicol.|#M"
@@ -1542,7 +1509,6 @@ msgstr "Multicol.|#M"
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Ajouter colonne|#A"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:603
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Suppr. colonne|#O"
@@ -1571,22 +1537,18 @@ msgstr "Ligne"
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Activer bordures|#S"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:624
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Désact. bordures|#U"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
 msgid "Longtable"
 msgstr "Grand tab."
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:632
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Rotation 90°|#9"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:634
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Coup. ligne|#N"
@@ -1595,7 +1557,6 @@ msgstr "Coup. ligne|#N"
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. tableau"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:645
 msgid "First Head"
 msgstr "Pr. en-tête"
@@ -1604,17 +1565,14 @@ msgstr "Pr. en-t
 msgid "Head"
 msgstr "En-tête"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:649
 msgid "Foot"
 msgstr "Pied"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:651
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Dern. pied"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:653
 msgid "New Page"
 msgstr "Nouv. page"
@@ -1639,7 +1597,6 @@ msgstr "Droite|#i"
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centré|||#C"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:690
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Options Suppl."
@@ -1664,7 +1621,6 @@ msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:743
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Par. à retrait|#I"
@@ -1674,22 +1630,18 @@ msgid "Minipage|#M"
 msgstr ""
 
 #: src/layout_forms.C:749
-#. à revoir
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Extension floatflt|#F"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:774
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Align. spécial des multicol."
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/layout_forms.C:794
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Align. spécial des col."
 
 #: src/Literate.C:57
-#. à revoir
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Sauvegarde du document"
 
@@ -1697,417 +1649,415 @@ msgstr "Sauvegarde du document"
 msgid "Building program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Insérer annexe"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Décrire commande"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Sélectionner caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Insertion BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Compiler programme"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sauvegarde automatique"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Aller au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Vérification TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Aller à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 msgid "Export to"
 msgstr "Exporter vers"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Télécopie"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer document"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nouveau document"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nouveau document depuis modèle"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Recharger la version sur disque"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde"
 
-#: src/LyXAction.C:163
-#. à revoir
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "(Non) éditable"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mise à jour DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mise à jour PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualiser DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualiser PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractère précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractère suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insérer citation"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter commande"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Insérer points de suspension"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Vers le bas"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Insérer un point final"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Erreur suivante"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Rechercher et Remplacer"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Gras/Maigre"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Code/Texte"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Style de police par défaut"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dés)activer le style utilisateur"
 
-#. à revoir
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dés)activer style nom propre"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dés)activer le style romain"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dés)activer le style sans empattements"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Taille de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Paramètres de la police"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dés)activer le soulignement"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Insérer une note de bas de page"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Insérer un ressort horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Insérer un point de césure"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Insérer une marque d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Insérer la dernière marque d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserer la liste d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Réaffectation principale"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Réaffectation secondaire"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fichier journal LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Aller au début de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Aller à la fin de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Insérer note en marge"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Lettres mathématiques grecques"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Insérer un symbole math."
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Inclure"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Descendre d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Remonter d'un paragraphe"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insérer un espace protégé"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insérer un guillemet"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dés)activer le  mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Afficher la table des matières"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible !"
 
@@ -2127,7 +2077,6 @@ msgstr ""
 msgid "Roman Font|#R"
 msgstr "Police romaine|#R"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/lyx.C:79
 msgid "Sans Serif Font|#S"
 msgstr "Police sans empatt.|#S"
@@ -2164,449 +2113,447 @@ msgstr "Ins
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Positionnement sur référence||#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Le document porte déjà ce nom :"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Enregistrer quand même ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Remplacer avec le document courant ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renommé en '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mais non sauvé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Le document existe déjà"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Remplacer le fichier ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Une erreur détectée"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Il faut la corriger d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " erreurs détectées"
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Vous devriez les corriger d'abord"
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Type de document incorrect"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation"
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Aucun avertissement détecté."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Un avertissement a été détecté."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " avertissements détectés."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex a apparemment échoué."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voulez-vous écraser le document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook"
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Joli fichier LaTeX enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe du document doit être linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe du document doit être docbook"
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Création du fichier SGML DocBook `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Fichier Ascii enregistré sous"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sauvegarde du document courant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fichier à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : "
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Insérer référence"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Insérer Note de bas de page..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Style caractère"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Environnement paragraphe"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Apparence du document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Polices"
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", profondeur : "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertion d'une note en marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
-#. à revoir
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je allouer moi-même"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Mise en page document paramétrée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
-#. à revoir
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifiez les pages !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
@@ -2821,173 +2768,170 @@ msgstr "Maths"
 msgid "Inset"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "En évidence"
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/lyxfont.C:362
-#. à revoir
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Nom propre "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Désolé !"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Remplacer un espace ou un caratère vide impossible"
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
-#. à revoir
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 msgid "String not found!"
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "une chaîne remplacée."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 msgid "Found."
 msgstr "Trouvé."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode texte"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `"
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Conversion HTML impossible pour le fichier `"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Format de sortie inconnu : "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Format en entrée inconnu : "
 
-#. à revoir
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Styles"
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2995,105 +2939,105 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fichier ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fichier Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "fichier LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
@@ -3117,7 +3061,10 @@ msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclin
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr "Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> Diminuer <- | RAZ "
+msgstr ""
+"Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | "
+"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
+"Diminuer <- | RAZ "
 
 #: src/lyx_gui.C:421
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
@@ -3127,11 +3074,11 @@ msgstr "Idem %l| Italique | Soulign
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr "Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | Jaune %l | RAZ "
+msgstr ""
+"Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | "
+"Jaune %l | RAZ "
 
 #: src/lyx_gui.C:434
-#. à revoir
-#. OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
 
@@ -3143,13 +3090,17 @@ msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
-msgstr "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgstr ""
+"Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
 #: src/lyx_gui.C:488
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges (portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
+msgstr ""
+"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
+"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
 #: src/lyx_gui.C:534
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
@@ -3159,7 +3110,6 @@ msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/lyx_gui_misc.C:349
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandon"
@@ -3186,105 +3136,107 @@ msgstr "Toutes les modifications seront ignor
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule :"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable"
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
+msgstr ""
+"positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilisation des paramètres usine "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mais attendez vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez vous à des problèmes."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas un répertoire LyX personnel."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " à la place."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages usine."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3294,8 +3246,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3310,22 +3263,44 @@ msgstr ""
 "\t-height y       gère la hauteur de la fenêtre\n"
 "\t-xpos x         positionne la fenêtre à l'abscisse x\n"
 "\t-ypos y         positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n"
-"\t-dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage. Essayez -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg n          où n est le degré d'information des options de débogage. "
+"Essayez -dbg 65535 -help\n"
 "\t-Reverse        échange les couleurs d'avant et d'arrière plan\n"
 "\t-Mono           lance LyX en N&B\n"
 "\t-FastSelection  utilise une routine d'affichage plus rapide\n"
 "\n"
 "Voir la page manuel LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -dbg !"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Format de sortie inconnu : "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "N° télécopie :|#F"
@@ -3420,7 +3395,6 @@ msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 #: src/lyxvc.C:105
-#. à revoir
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle."
 
@@ -3429,7 +3403,6 @@ msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX CV : message de routine"
 
 #: src/lyxvc.C:145
-#. à revoir
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?"
 
@@ -3449,40 +3422,38 @@ msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
 
 #: src/lyxvc.C:265
-#. à revoir
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Pas d'historique CV !"
 
 #: src/lyxvc.C:272
-#. à revoir
 msgid "VC History"
 msgstr "Historique CV"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modifié)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr "(en lecture seule)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Chiffre"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Mode texte mathématique"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
 
@@ -3587,11 +3558,11 @@ msgstr "Espacement"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Haut | Centre | Bas"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Palette mathématique"
 
@@ -3604,7 +3575,6 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#. à revoir
 #: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
 msgid "Layout"
 msgstr "Styles"
@@ -3658,7 +3628,9 @@ msgstr "Options d'affichage"
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en paragraphes%x32|Noweb%x33"
+msgstr ""
+"Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en "
+"paragraphes%x32|Noweb%x33"
 
 #: src/menus.C:477 src/menus.C:716
 msgid "FIM|Ll#l#L"
@@ -3680,19 +3652,25 @@ msgstr "FIM|Nn#n#N"
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii ...%x43|Personnalisé...%x44"
+msgstr ""
+"Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii "
+"...%x43|Personnalisé...%x44"
 
 #: src/menus.C:498
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
-msgstr "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii...%x43"
+msgstr ""
+"Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
+"Ascii...%x43"
 
 #: src/menus.C:505
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
-msgstr "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii...%x43"
+msgstr ""
+"Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
+"Ascii...%x43"
 
 #: src/menus.C:511
 msgid "FEX|Ll#l#L"
@@ -3724,7 +3702,11 @@ msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
 "program%l|Print...|Fax..."
-msgstr "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Fermer|Enregistrer|Enregistrer sous...|Recharger %l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..."
+msgstr ""
+"Nouveau...|Nouveau à partir d'un "
+"modèle...|Ouvrir...%l|Fermer|Enregistrer|Enregistrer sous...|Recharger "
+"%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour "
+"PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..."
 
 #: src/menus.C:536 src/menus.C:736
 msgid "FM|Nn#n#N"
@@ -3813,737 +3795,769 @@ msgstr "FM|Qq#q#Q"
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en paragraphes..%x17|Noweb...%x18"
+msgstr ""
+"Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en "
+"paragraphes..%x17|Noweb...%x18"
 
 #: src/menus.C:730
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr "Flottants & Inserts%t|Ouvrir/Fermer%x21|Incorporer%x22|Ouvrir toutes les notes%x23|Fermer toutes les notes%x24|Ouvrir toutes les figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les erreurs%x27"
+msgstr ""
+"Flottants & Inserts%t|Ouvrir/Fermer%x21|Incorporer%x22|Ouvrir toutes les "
+"notes%x23|Fermer toutes les notes%x24|Ouvrir toutes les "
+"figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les "
+"erreurs%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tableau%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Ligne Haute%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Ligne haute%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Ligne basse%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Ligne basse%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Ligne gauche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Ligne gauche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Ligne droite%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Ligne droite%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aligner à gauche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aligner à gauche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aligner à droite%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aligner à droite%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Ajouter Ligne%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Ajouter colonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Supprimer ligne%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Supprimer colonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Supprimer tableau%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insérer tableau%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contrôle de version%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Figer cette version%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Nouvelle version éditable%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Figer cette version%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recharger la version précédente%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annuler figer%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visualiser historique%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Initialiser le contrôle%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr "Annuler|Refaire %l|Couper|Copier|Coller%l|Rechercher & Remplacer...|Atteindre Erreur|Atteindre Note|Flottants & Inserts%m|Tableau%m|Correcteur orthographique....|Vérification syntaxe TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes"
+msgstr ""
+"Annuler|Refaire %l|Couper|Copier|Coller%l|Rechercher & "
+"Remplacer...|Atteindre Erreur|Atteindre Note|Flottants & "
+"Inserts%m|Tableau%m|Correcteur orthographique....|Vérification syntaxe "
+"TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX "
+"log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr "Caractère...|Paragraphe...|Document...|Papier...|Tableau...|Guillemets....%l|En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut"
+msgstr ""
+"Caractère...|Paragraphe...|Document...|Papier...|Tableau...|Guillemets....%l|"
+"En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule "
+"LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26"
+msgstr ""
+"Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des "
+"tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IML|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IML|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IML|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IML|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IML|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IML|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr "Flottants%t|Figure flottante%x71|Tableau flottant%x72|Grande figure flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75"
+msgstr ""
+"Flottants%t|Figure flottante%x71|Tableau flottant%x72|Grande figure "
+"flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
-#. à revoir
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr "Caractère spécial%t|Ressort horizontal%x31|Point de césure%x32|Espace insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38"
+msgstr ""
+"Caractère spécial%t|Ressort horizontal%x31|Point de césure%x32|Espace "
+"insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point "
+"final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr "Figure...|Tableau...%l|Inclure fichier...|Importer fichier Ascii%m|Insérer fichier LyX...%l|Note de bas de page|Note en marge|Flottant%m%l|Listes & tables%m%l|Caractère spécial%m%l|Note...|Étiquette...|Référence croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot précédent"
+msgstr ""
+"Figure...|Tableau...%l|Inclure fichier...|Importer fichier Ascii%m|Insérer "
+"fichier LyX...%l|Note de bas de page|Note en marge|Flottant%m%l|Listes & "
+"tables%m%l|Caractère spécial%m%l|Note...|Étiquette...|Référence "
+"croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot "
+"précédent"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
-msgstr "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..."
+msgstr ""
+"Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode "
+"mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr "Polices d'écran...|Options correcteur orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration"
+msgstr ""
+"Polices d'écran...|Options correcteur "
+"orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr "Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options avancées|Personnalisation|Manuel de référence|Bogues répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et garantie...|Crédits...|Version..."
+msgstr ""
+"Introduction|Manuel d'apprentissage|Manuel utilisateur|Options "
+"avancées|Personnalisation|Manuel de référence|Bogues "
+"répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et "
+"garantie...|Crédits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Version LyX"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1645
-#. à revoir
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire bibliothèque :"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur :"
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
@@ -4565,37 +4579,35 @@ msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de mise en page interdites."
 
 #: src/PaperLayout.C:175
-#. à revoir
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Format papier"
 
 #: src/PaperLayout.C:207
-#. à revoir
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Format papier réglé"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Paramètres optionnels du style"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Type de paramètres optionnels du style"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
 
@@ -4603,7 +4615,6 @@ msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
 msgid "Print to"
 msgstr "Imprimer vers"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/print_form.C:31
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Impr.|#P"
@@ -4746,7 +4757,6 @@ msgstr "Encodage pour ispell|#I"
 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
 msgstr "Utiliser un dictionnaire personnel :|#P"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/sp_form.C:48
 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
 msgstr "Caractères spéciaux admis dans les mots :|#E"
@@ -4759,7 +4769,6 @@ msgstr "Dictionnaire"
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/sp_form.C:88
 msgid ""
 "Near\n"
@@ -4776,7 +4785,6 @@ msgstr "Options corr. orthographique...|#O"
 msgid "Start spellchecking|#S"
 msgstr "Commencer la correction|#S"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/sp_form.C:95
 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
 msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
@@ -4785,7 +4793,6 @@ msgstr "Ins
 msgid "Ignore word|#g"
 msgstr "Ignorer le mot|#g"
 
-#. contrainte de longueur
 #: src/sp_form.C:99
 msgid "Accept word in this session|#A"
 msgstr "Accepter le mot pour la session|#A"
@@ -4812,48 +4819,48 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Remplacer le mot|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Erreur interne de Lyx !"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Impossible de tester si le répertoire est modifiable."
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire du fichier test"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Fichier test créé mais impossible de le détruire ?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erreur interne !"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :"
 
@@ -4866,23 +4873,22 @@ msgid "Error: Could not change to directory: "
 msgstr "Erreur : impossible de changer de répertoire :"
 
 #: src/support/path.h:37
-#. à revoir
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Erreur : le répertoire est déjà affiché :"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Paramètres optionnels du tableau"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Style du tableau"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MAJ fenêtre"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmation : réappuyer sur le bouton Effacer"
 
@@ -4903,9 +4909,10 @@ msgstr "Rien 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
-msgstr "Pas de changement de police défini. Utiliser Style->Caractère pour le définir."
+msgstr ""
+"Pas de changement de police défini. Utiliser Style->Caractère pour le "
+"définir."
 
-#. à revoir
 #: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
 #: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
@@ -4928,10 +4935,10 @@ msgstr "Je ne sais pas manipuler les moiti
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Interdiction de coller un flottant dans un flottant !"
 
-#. à revoir
 #: src/text2.C:2111
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
+msgstr ""
+"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
 #: src/text.C:1848
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
@@ -4943,15 +4950,18 @@ msgstr "Les multicolonnes horizontales uniquement."
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel d'apprentissage."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
+"d'apprentissage."
 
 #: src/text.C:3887
 msgid "You can't insert a float in a float!"
@@ -4968,3 +4978,9 @@ msgstr "Impossible de couper le tableau."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Erreur ! Impossible de fermer le fichier correctement : "
index d9a468c189ece2e616d1a1082598cf378e62caea..402fd7362c2c70b7397551b4aa2c29ded186dedd 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n"
 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
@@ -36,184 +36,187 @@ msgstr "Nem siker
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Hiányzó napló fájl:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
 
@@ -229,96 +232,97 @@ msgstr "M
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "A mentés sikertelen!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " mint..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "A(z) '"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' fájl csak olvasható"
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nincs több hiba"
 
@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "M
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -348,8 +352,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Alkalmaz|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -764,62 +768,62 @@ msgstr "Eg
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Csere|#C#c"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nincs fájl]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nincs ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ismeretlen hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Képek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
@@ -850,61 +854,61 @@ msgstr "T
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Kulcs:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Megjegyzés:|#M"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Kulcs:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Címke:|#C"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Idézet"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hiba"
 
@@ -946,8 +950,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
@@ -957,15 +961,15 @@ msgstr "Dokumentumok"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -985,12 +989,12 @@ msgstr ""
 msgid "PrintIndex"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Jegyzet"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Bezárás|#B^["
 
@@ -1019,29 +1023,29 @@ msgstr "T
 msgid "Parent:"
 msgstr "Szülõ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Oldal: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Hiv.: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
@@ -1052,19 +1056,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr ""
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "egyéb..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
@@ -1080,20 +1084,20 @@ msgstr "MakeIndex futtat
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX napló"
 
@@ -1105,27 +1109,27 @@ msgstr ""
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Frissítés|#Ff"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr ""
 
@@ -1600,428 +1604,428 @@ msgstr "Dokumentum ment
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Parancs leírása"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatikus mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX ellenõrzése"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportálás%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscript frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Postscript megtekintése"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Lépés a következõ karakterre"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "... beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Hibajelzések törlése"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Keresés & Csere"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Betûméret beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Betûkészlet állapota"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Ábrák jegyzéke"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Görög betûk"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillsztés"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Védett szóköz beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Ismét"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
 
@@ -2077,456 +2081,456 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Sablonok"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr ""
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr ""
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr ""
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Betûtípus"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Bekezdés környezete"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX elõtag"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverziós hiba!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
@@ -2741,280 +2745,280 @@ msgstr "K
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "A betûkészlet nem található!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Görög betûk be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Görög billentyûzet be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr ""
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "ASCII fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Az ASCII fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "' beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Noweb fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "A Noweb fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "A LaTeX fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
@@ -3109,105 +3113,105 @@ msgstr ""
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr ""
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "'-t fogom használni."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3217,8 +3221,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3226,14 +3231,34 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
+#: src/lyx_main.C:530
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:556
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr ""
@@ -3363,31 +3388,31 @@ msgstr ""
 msgid "VC History"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Változott)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX mód"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematikai szöveg mód"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
@@ -3493,11 +3518,11 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Mátrix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Képlet szerkesztõ"
 
@@ -3744,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3756,265 +3781,265 @@ msgstr ""
 "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
 "eltüntetése%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Táblázat%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "Alsó szegély%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Sor beszúrása%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Sor törlése%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Táblázat törlése%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Példány felügyelet%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr ""
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "Regisztrálás%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4028,75 +4053,75 @@ msgstr ""
 "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
 "bekezdéseknek"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4106,71 +4131,71 @@ msgstr ""
 "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
 "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "DMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "DMA|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4179,31 +4204,31 @@ msgstr ""
 "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
 "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4211,28 +4236,28 @@ msgstr ""
 "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
 "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4243,40 +4268,40 @@ msgstr ""
 "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
 "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4290,80 +4315,80 @@ msgstr ""
 "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
 "hivatkozás|Tárgymutató"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4371,70 +4396,70 @@ msgstr ""
 "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
 "szerkesztõ..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
 "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4444,68 +4469,68 @@ msgstr ""
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verziószám: "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr ", dátum: "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "A program könyvtára: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
@@ -4534,29 +4559,29 @@ msgstr "Oldalbe
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
 
@@ -4761,48 +4786,48 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Nem sikerült a könyvtárban tesztfájlt megnyitni"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "A tesztfájlt sikerült létrehozni, de nem lehet törölni!?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
@@ -4819,19 +4844,19 @@ msgstr "Hiba: Nem tudok az adott k
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Táblázat-formátum"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
 
@@ -4890,11 +4915,11 @@ msgstr ""
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4915,3 +4940,9 @@ msgstr ""
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:"
index 258f02bcc59a733a440849fc31dba194964140e2..278630794c2f050c746323f150294643e12ab163 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
@@ -34,181 +34,184 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Attenzione: sto ignorando il vecchio inserto"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Attenzione!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "La lettura del documento non è completa"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRORE!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Questo non è un file di LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX non funziona!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Manca il file di log:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Esecuzione di Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Il comando Literate non funziona!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Costruzione del programma..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La costruzione non funziona!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex non funziona!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifiche nel documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salva il documento?"
 
@@ -224,96 +227,97 @@ msgstr "Vuoi uscire comunque?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvato come"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Salvataggio fallito!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " come..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Provo a caricare questa?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carico questo?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Il file `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' è in sola lettura."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nessun altro errore"
 
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Dimensione|#D"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Applica|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -756,62 +760,62 @@ msgstr "Parola completa|#p"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Cambia tutto|#t"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[errore di visualizzazione]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[visualizzazione ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[non trovo ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[errore sconosciuto]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "percorso della figura vuoto"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Galleria"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inserto aperto"
@@ -843,61 +847,61 @@ msgstr "Tipo HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tipo HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr ""
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etichetta:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stile:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
@@ -939,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
@@ -950,15 +954,15 @@ msgstr "Documenti"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Scegli documento figlio"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -978,12 +982,12 @@ msgstr ""
 msgid "PrintIndex"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Chiudi|#C^["
 
@@ -1012,28 +1016,28 @@ msgstr "Lista delle tabelle"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rif: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Inserisci un URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML URL:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "URL: "
 
@@ -1044,19 +1048,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Errore aperto"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "altro..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mappa dei tasti"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
@@ -1072,20 +1076,20 @@ msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Esecuzione di BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Log della costruzione del programma"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
@@ -1097,27 +1101,27 @@ msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
 
@@ -1591,428 +1595,428 @@ msgstr "Salvataggio del documento"
 msgid "Building program"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrizione del comando"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Salvataggio automatico"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Vai all'inizio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Vai alla fine del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Esporta%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importa un documento"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nuovo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Vai al documento precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Aggiorna il file DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aggiorna il file PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visualizza il file PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva come"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Vai un carattere indietro"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Vai un carattere avanti"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Vai in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Vai all'errore seguente"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stile del font predefinito"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostra lo stato del font"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Seleziona il carattere successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Vai all'inizio della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Vai alla fine della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista delle formule"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista delle figure"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greco matematico"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Fondi"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Vai un paragrafo in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
@@ -2068,455 +2072,455 @@ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvarlo comunque?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ma non è stato salvato..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Il documento già esiste."
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Vuoi sostituire il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " errori individuati."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Tipo di documento sbagliato"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ho rilevato un avviso"
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " avvisi rilevati."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Il file ASCII è stato salvato come"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "File da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stile del carattere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
 "no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
@@ -2731,175 +2735,175 @@ msgstr "Matematica"
 msgid "Inset"
 msgstr "Inserto"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Sottolineato "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Maiuscoletto "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modalità testo"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "file nuovo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2907,109 +2911,109 @@ msgstr ""
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Sto importando il file ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Il file ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Sto importando il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Sto importando il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Il file Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Il file LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
@@ -3112,109 +3116,109 @@ msgstr "Qualunque modifica sar
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Il documento è in sola lettura:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
 "LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Aspettati dei problemi."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e lanciando configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avviso di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3224,8 +3228,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3233,14 +3238,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax n.:|#F"
@@ -3371,31 +3398,31 @@ msgstr "Non c'
 msgid "VC History"
 msgstr "Cronologia RCS"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modificato)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sola lettura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Modalità Comandi TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Modalità testo matematico"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
 
@@ -3501,11 +3528,11 @@ msgstr "Spaziatura"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "In alto | Al centro | In basso"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Pannello matematico"
 
@@ -3749,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3760,265 +3787,265 @@ msgstr ""
 "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e "
 "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabella%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linea in alto%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linea in alto%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linea in basso%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linea in basso%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|sS#S#s"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%B%x39"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%b%x39"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Aggiungi una riga%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Cancella una riga%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Cancella una colonna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Cancella la tabella%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserisci una tabella%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registro%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4031,75 +4058,75 @@ msgstr ""
 "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione "
 "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4110,71 +4137,71 @@ msgstr ""
 "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale "
 "come predefinita"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4182,31 +4209,31 @@ msgstr ""
 "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle "
 "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4214,28 +4241,28 @@ msgstr ""
 "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura "
 "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4246,39 +4273,39 @@ msgstr ""
 "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie "
 "(\")%x37|Separatore di menu %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4291,79 +4318,79 @@ msgstr ""
 "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad "
 "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4371,70 +4398,70 @@ msgstr ""
 "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità "
 "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Font dello schermo...|Impostazioni del "
 "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4445,67 +4472,67 @@ msgstr ""
 "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & "
 "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versione di LyX "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directory delle librerie: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directory dell'utente: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
@@ -4536,31 +4563,31 @@ msgstr "Struttura per la carta"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
 "struttura"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo impostati"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)"
 
@@ -4772,48 +4799,48 @@ msgstr ""
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Cambia la parola|#m"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errore interno di LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file di test della directory"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "E' stato creato il file di test ma non si riesce a rimuovere?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Errore interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 
@@ -4830,19 +4857,19 @@ msgstr "Errore: non riesco a cambiare directory: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete"
 
@@ -4903,12 +4930,12 @@ msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4931,3 +4958,9 @@ msgstr "Non puoi tagliare una tabella."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Errore! Non riesco a chiudere correttamente il file:"
index 9da0233263a1f87be966cf83447ac2f9b0c5f0d5..38a4aedd9f14cde01a50a6909bdbafc2713fdcd7 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:22+01:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
@@ -41,183 +41,186 @@ msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- vervangen door standaard"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Waarschuwing: Oude Inzet genegeerd"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Waarschuwing!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Inlezen document niet voltooid"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FOUT!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Geen LyX-bestand!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FOUT:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Logbestand ontbreekt:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex draait..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex werkte niet!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Veranderingen in document:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
@@ -233,96 +236,97 @@ msgstr "Toch be
 msgid "Saving document"
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document opgeslagen als"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Opslaan is mislukt!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Die dan maar laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan sjabloon niet openen"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kon bestand niet converteren"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Geen verdere fouten"
 
@@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "Grootte|#o"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -352,8 +356,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Toepassen|#a"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -768,62 +772,62 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "r Vervangen|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[tekenfout]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[tekenen ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[geen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[onbekende fout]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Prentenboek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-figuur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inzet geopend"
@@ -855,61 +859,61 @@ msgstr "HTML type|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "l Label:|#l"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-fout"
 
@@ -951,8 +955,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenten"
@@ -962,15 +966,15 @@ msgstr "Documenten"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Kies subdocument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim-input"
 
@@ -991,12 +995,12 @@ msgstr "Trefwoord"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "TrefwoordenRegister"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Notitie"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "c Sluiten|#C^["
 
@@ -1025,28 +1029,28 @@ msgstr "Lijst van Tabellen"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina:"
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Url invoegen"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1057,19 +1061,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Fout geopend"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "andere..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   opties: "
 
@@ -1085,20 +1089,20 @@ msgstr "MakeIndex is bezig."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX is bezig."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
@@ -1110,27 +1114,27 @@ msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "u Bijwerken|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
@@ -1603,434 +1607,434 @@ msgstr "Document wordt opgeslagen"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Selecteren vorig teken"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Naar begin van document"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecteren tot begin document"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Naar einde van document"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exporteren%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxen"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nieuw document"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Naar vorig document"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Bijwerken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Bijwerken PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Bekijken PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Een teken terug"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Een teken vooruit"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 # was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Ellips invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Codestijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standaard lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Nadruk aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Toon lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Voetnoot invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Volgend teken selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
 
 # (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Naar begin van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecteren tot begin regel"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Naar einde van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecteren tot einde regel"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lijst van Figuren"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griekse symbolen"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Label invoegen"
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Een alinea omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
 # invoegen?
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Harde spatie invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
@@ -2086,456 +2090,456 @@ msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Probeer die te corrigeren."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " fouten gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Probeer deze te corrigeren."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Naar einde van document"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Bestand voor invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Voetnoot invoegen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tekenstijl"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Alineaomgeving"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Aanhalingstekens"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kanttekening invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabel invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Figuur invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figuur ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-opties"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
@@ -2750,176 +2754,176 @@ msgstr "m Wiskunde"
 msgid "Inset"
 msgstr "Inzet"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Onbekende rij:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Onbekend exporttype:"
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Onbekend importtype:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griekse symbolen aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Onbekend soort voetnoot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuw"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2927,105 +2931,105 @@ msgstr ""
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Een document onder de naam"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importeren ASCII-bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importering LaTeX bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importering Noweb bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "ingevoegd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
@@ -3130,107 +3134,107 @@ msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Document schrijfbeveiligd"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x omgevingsvariabele deugt niet."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_10x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr "maar verwacht problemen."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Verwacht problemen."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " en draai \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislukt. Zal "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX waarschuwing!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Zet debugniveau op "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3240,8 +3244,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3249,14 +3254,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "De -dbg optie mist een getalwaarde!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Onbekend exporttype:"
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax no.:|#F"
@@ -3389,31 +3416,31 @@ msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!"
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-geschiedenis"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Geen getal"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "wiskunde-tekst modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
@@ -3520,11 +3547,11 @@ msgstr "Wit"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Boven | Midden | Onder"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Wiskundepaneel"
 
@@ -3770,7 +3797,7 @@ msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3781,265 +3808,265 @@ msgstr ""
 "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen "
 "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\""
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Meerkolom%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Meerkolom%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|t Lijn boven%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|b Lijn onder%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Lijn links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Lijn links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centreren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centreren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|o Voeg rij toe%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|w Rij verwijderen%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|d Tabel verwijderen%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabel invoegen%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registreren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registreren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4052,75 +4079,75 @@ msgstr ""
 "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken "
 "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4131,71 +4158,71 @@ msgstr ""
 "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad "
 "opslaan als default"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4203,31 +4230,31 @@ msgstr ""
 "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t "
 "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4235,28 +4262,28 @@ msgstr ""
 "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede "
 "tabel%l%x74|Algoritme%x75\""
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4267,40 +4294,40 @@ msgstr ""
 "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q "
 "Aanhalingsteken (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4314,79 +4341,79 @@ msgstr ""
 "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo"
 "rd|Register laatste woord"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4394,70 +4421,70 @@ msgstr ""
 "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde "
 "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r "
 "Herkonfiguratie"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4467,68 +4494,68 @@ msgstr ""
 "Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en "
 "garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versie"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " van "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
@@ -4557,29 +4584,29 @@ msgstr "Papierformaat"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Extra alinea opmaak"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)"
 
@@ -4794,48 +4821,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "r Vervang woord|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "interne LyX fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Kan testbestand niet openen"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Proefbestand aangemaakt, maar kan het niet verwijderen?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interne fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
@@ -4852,19 +4879,19 @@ msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabel Extra Formulier"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
 
@@ -4925,11 +4952,11 @@ msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4950,3 +4977,9 @@ msgstr "Kan tabel niet splitsen."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet op juiste wijze sluiten:"
index 4c3fa383e87c613d74145261e938a5d52be1842a..0794fd01fa2edf2dd451dbedea3e65ab503db1d5 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-13 22:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-13 22:33+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
index b3c84913273585ab0e6e2a98d9360e36d0c522f1..010174e55d35860a4af8fc54148058a985264f30 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:24+01:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
@@ -37,180 +37,183 @@ msgstr "Nie mo
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- podstawiam domy¶lny"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Ostrze¿enie: Ignorujê star± wstawkê"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "B£¡D!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "B£¡D_LYXA:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Brakuje pliku logu:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Zrobione"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTeX uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Budowanie programu..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nie dzia³a!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmiany w dokumencie:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zachowaæ dokument?"
 
@@ -226,96 +229,97 @@ msgstr "Wyj
 msgid "Saving document"
 msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument zachowany jako"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Plik `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' jest tylko do odczytu."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
 
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Rozmiar|#r"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -756,62 +760,62 @@ msgstr "Ca
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[b³±d wy¶wietlania]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[wy¶wietlanie...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nie wy¶wietlany]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[brak Ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[nieznany b³±d]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Rysunek EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Otwarta wstawka"
@@ -843,61 +847,61 @@ msgstr "typu HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "typu HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Klucz:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Notka:|#N"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Klucz:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etykieta:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza danych:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "B³±d LaTeXa"
 
@@ -939,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -950,15 +954,15 @@ msgstr "Dokumenty"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Wybierz dokument podrzêdny"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
@@ -978,12 +982,12 @@ msgstr "Indeks"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zamknij|#C^["
 
@@ -1012,28 +1016,28 @@ msgstr "Lista tabel"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Nadrzêdny:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odw: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Wstaw URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1044,19 +1048,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Otwarty b³±d"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "inny..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapowanie Klawiatury"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
@@ -1072,20 +1076,20 @@ msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Log z budowania programu"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeXa"
 
@@ -1097,27 +1101,27 @@ msgstr "Wy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualizuj|#Aa"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
 
@@ -1591,428 +1595,428 @@ msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 msgid "Building program"
 msgstr "Buduj program"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opis polecenia"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Buduj program"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatyczne zachowanie"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Eksportuj%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importuj dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nowy dokument z szablonu"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Prze³±cz na poprzeni dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Wróæ do zachowanego"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Aktualizuj DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aktualizuj PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Podgl±d DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Podgl±d PostScriptu"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Zachowaj"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Zachowaj jako"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Wstaw ... kropki"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Id¼ na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Prze³±cz styl kodu"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Domy¶lny styl fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Font szeryfowy"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Font bezszeryfowy"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Poka¿ stan fontu"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Czcionkê podkre¶lon±"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Log LaTeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Id¼ na koniec linii"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Zaznacz do koñca linii"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista rysunków"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyj¶cie"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greckie znaki matematyczne"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Rozbij"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Wstaw cudzys³ów"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Polecenie TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
@@ -2068,449 +2072,449 @@ msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Zachowaæ i tak ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ale nie zachowano..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument juz istnieje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " b³êdów znaleziono."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Ten dokument nie pozwala na wykonanie budowania"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Brak ostrze¿eñ."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zaniechane"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML "
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML "
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Plik ascii zachowany jako"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autozapis nieudany!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Plik do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Wstawianie przypisu..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Styl znaku"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "¦rodowisko akapitu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Ustawienia dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cudzys³owy"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Czcionka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", g³êboko¶c: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Brak innych notek"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Wstawianie tabeli..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
@@ -2725,175 +2729,175 @@ msgstr "Tryb matematyczny"
 msgid "Inset"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Podkre¶lony "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitaliki "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Brak tabeli kodowania!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Nieznana sekwencja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Nieznany typ eksportu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Nieznany typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "`"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2901,105 +2905,105 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wybierz szablon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Wybierz plik ASCII do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importujê plik ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Plik ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importujê plik LaTeXa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importujê plik Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Plik Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Plik LaTeXa "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
@@ -3100,108 +3104,108 @@ msgstr "Zmiany b
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale spodziewaj siê problemów."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Spodziewaj siê problemów."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " zamiast."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Zakoñczone!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "B³±d w trakcie czytania "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3211,8 +3215,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3220,14 +3225,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Nieznany typ eksportu: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks nr:|#F"
@@ -3358,31 +3385,31 @@ msgstr "Brak historii kontroli wersji!"
 msgid "VC History"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Tryb TeXa"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeru"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Numer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy matematyczny"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
 
@@ -3488,11 +3515,11 @@ msgstr "Odst
 msgid "Matrix"
 msgstr "Macierz"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
@@ -3729,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3740,265 +3767,265 @@ msgstr ""
 "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie "
 "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumn%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumn%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linia z góry%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linia z góry%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linia pod spodem%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linia pod spodem%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linia z lewej%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linia z lewej%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Justuj w lewo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Justuj w lewo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Justuj w prawo%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Justuj w prawo%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Wycentruj%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Wycentruj%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Do³±cz wiersz%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Usuñ wiersz%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Usuñ tabelê%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Wstaw tabelê%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Kontrola wersji%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Rejestruj%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Poka¿ historiê%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Rejestruj%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4010,75 +4037,75 @@ msgstr ""
 "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej "
 "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4088,71 +4115,71 @@ msgstr ""
 "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ "
 "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4160,31 +4187,31 @@ msgstr ""
 "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis "
 "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4192,27 +4219,27 @@ msgstr ""
 "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka "
 "tabelka%l%x74|Algorytm%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4222,39 +4249,39 @@ msgstr ""
 "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca "
 "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4266,79 +4293,79 @@ msgstr ""
 "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo "
 "do indeksu...|To s³owo do indeksu"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4346,70 +4373,70 @@ msgstr ""
 "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb "
 "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie "
 "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4419,67 +4446,67 @@ msgstr ""
 "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja "
 "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyXa "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " z "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
 
@@ -4508,29 +4535,29 @@ msgstr "Parametry papieru"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Parametry papieru ustawione"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane: ustawione"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)"
 
@@ -4739,48 +4766,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Zamieñ s³owo|#Z"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyc katalogu pliku testowego"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Utworzono plik testowy ale nie mo¿na go usun±æ?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "B³ad wewnêtrzny!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
 
@@ -4797,19 +4824,19 @@ msgstr "B
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabele - zaawansowane"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Parametry tabeli"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete"
 
@@ -4870,12 +4897,12 @@ msgstr "Trybu Multicolumn mo
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4897,3 +4924,9 @@ msgstr "Nie mo
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na poprawnie zamkn±æ pliku:"
index 7dfb17b8657299427e30ccac6940703871eb43e0..10458f55f15e42ebe915397c63968d70723f7aac 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
@@ -36,181 +36,184 @@ msgstr "N
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- substituindo o padrão"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Advertência: Ignorando inserir prévio"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr ""
 "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertência!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A leitura do documento não está completa"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERRO!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Este não é um arquivo do LyX"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo"
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRO_DO_LYX:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executando LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX não funcionou"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Falta o arquivo de registro"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Executano Literário"
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Comando literário não funciona"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Contruindo programa..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Contrução não funciona!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex"
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktext não funcionou"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
@@ -226,96 +229,97 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvo como"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Impossível salvar"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossível converter o arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' é somente para leitura."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Não existem mais erros"
 
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "Tamanho|#m"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -764,62 +768,62 @@ msgstr "Palavra inteira|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erro de interpretação]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interpretando...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[não há ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erro desconhecido]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "o caminho (path) da figura está vazio"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Figuras"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figura EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -851,63 +855,63 @@ msgstr "Tipo HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tipo HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Chave: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Observação:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Chave:|#C"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Erro do LaTeX"
 
@@ -949,8 +953,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
@@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "Documentos"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Selecionar o Documento Filho"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
@@ -989,12 +993,12 @@ msgstr "
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Improir Índice"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fechar|#F^["
 
@@ -1023,28 +1027,28 @@ msgstr "Lista das Tabelas"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Página: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Iserir Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl"
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1055,19 +1059,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Erro Aberto"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "outro..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapas de teclado"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções: "
 
@@ -1083,20 +1087,20 @@ msgstr "Executando MakeIndex"
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executando BibTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "O ARQUIVO DE REGISTRO DO LATEX NÃO EXISTE!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Construir registro do programa"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
@@ -1108,27 +1112,27 @@ msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Atualizar|#Aa"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
 
@@ -1612,428 +1616,428 @@ msgstr "Salvando o documento"
 msgid "Building program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Descrever o comando"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Seleciona o caractere anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto salvamento"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ir para o começo do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Selecionar até o começo do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Checar TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir para o final do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Novo documento"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novo documento do modelo"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Alternar para o documento anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Alternar para negrito"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Atualizar DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Atualizar PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Ver PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ir um caractere para trás"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ir um caractere para frente"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar um comando"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Decrementar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Incrementar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Mudar nível de formatação"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Inserir pontos ..."
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Escolher a formatação de  parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Inserir o ponto final "
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ir para o próximo erro"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Localizar e Substituir"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Alternar para negrito"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Alternar para código"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Estilo de fonte padrão"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Alternar para enfatizado"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Alternar para Caixa Alta"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Alternar para fonte romana"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Definir o tamanho da fonte"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Mostar o estado da fonte"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alternar sublinhado"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Selecionar o próximo caractere"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Inserir ponto de hifenização"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Desligar o mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Usar o mapa de teclado primário"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Usar o mapa de teclado secundário"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Alternar mapa de teclado"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir para o começo da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Selecionar até o começo da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir até o final da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Selecionar até o final da linha"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Lista das Figuras"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Símbolos matemáticos gregos"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Derreter"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ir um parágrafo acima"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espaço protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
@@ -2089,454 +2093,454 @@ msgstr "Inserir N
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Ir para Referência|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar, de qualquer modo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir com o documento corrente?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mas não salvo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Documento já existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir arquivo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Voce deve tentar fixar isto."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " erros detectados."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Voce deve tentar fixar-los."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Tipo de documento errado"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Um aviso foi encontrado."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " avisos encontrados."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Isso significa que chktex não funcionou."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Arquivo Ascii salvo como"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Arquivo para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Inserindo notas de rodapé..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX"
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Estilo de Caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Formatação do Parágrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citações"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserindo nota na margem..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
@@ -2751,175 +2755,175 @@ msgstr "Matem
 msgid "Inset"
 msgstr "Quadro"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Caixa Alta"
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex"
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Charset não foi encontrado"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüência desconhecida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo para importar desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "O Documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2927,109 +2931,109 @@ msgstr ""
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importando arquvo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Arquivo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
@@ -3131,108 +3135,108 @@ msgstr "Quaisquer mudan
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Diretório base definido para: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Usando o padrão built-in"
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mas problemas são esperados"
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Problemas esperados."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e executando o programa de configuração..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Falhou. Usará "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " no lugar."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Pronto!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Aviso!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Usando os padrões built-in."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Definindo nível de depuração para "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3242,8 +3246,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3251,14 +3256,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax no.:|#F"
@@ -3392,31 +3419,31 @@ msgstr "N
 msgid "VC History"
 msgstr "Histórico RCS"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Modificado)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Mode TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Nenhum número"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "modo de texto matemático"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ação inválida no modo matemático"
 
@@ -3522,11 +3549,11 @@ msgstr "Espa
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topo | Centro | Base"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Painel Matemático"
 
@@ -3771,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3782,265 +3809,265 @@ msgstr ""
 "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas "
 "Caixas de Erro%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicoluna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicoluna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topo da Linha%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topo da Linha%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Base da Linha%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Base da Linha%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linha da esquerda%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linha da esquerda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linha da direita%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linha da direita%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Inserir linha%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Inserir Coluna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Apagar Linha%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Apagar Coluna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Apagar Tabela%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir tabela%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Registro de saída para editar%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificar para editar%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Reverter para a última versão%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Histórico%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4053,75 +4080,75 @@ msgstr ""
 "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como "
 "Parágrafos"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|Íí#í#Í"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4131,71 +4158,71 @@ msgstr ""
 "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do "
 "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4203,31 +4230,31 @@ msgstr ""
 "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de "
 "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#d"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Íí#í#Í"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4235,28 +4262,28 @@ msgstr ""
 "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante "
 "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4266,39 +4293,39 @@ msgstr ""
 "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências "
 "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4311,79 +4338,79 @@ msgstr ""
 "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice "
 "da última palavra"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4391,70 +4418,70 @@ msgstr ""
 "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo "
 "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes de Tela...|Opções do Corretor "
 "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4464,67 +4491,67 @@ msgstr ""
 "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e "
 "Garantia...|Créditos...|Versão..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versão do LyX: "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Diretório das bibliotecas: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
@@ -4555,31 +4582,31 @@ msgstr "Formato da p
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
 "permitida"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Definir formatação extra de parágrafo"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)"
 
@@ -4789,48 +4816,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Substituir palavra|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Errp interno no LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório "
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo de teste do diretório"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "O arquivo de teste foi criado mas não posso removê-lo?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Erro interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório:"
 
@@ -4847,19 +4874,19 @@ msgstr "Erro: N
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Formulário extra de Tabela"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formatação da tabela"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente"
 
@@ -4921,11 +4948,11 @@ msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4948,3 +4975,9 @@ msgstr "N
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flutuante incluiria flutuante!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Erro! Não posso fechar corretamente o arquivo"
index b1d7e788b2dbb407639d7700c315121467c84318..21d7b3ff8f13289d26e73a1408b925d2e94f8a4d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
@@ -35,180 +35,183 @@ msgstr "
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
@@ -224,96 +227,97 @@ msgstr "
 msgid "Saving document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " ËÁË..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "æÁÊÌ `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
 
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -759,62 +763,62 @@ msgstr "
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
@@ -847,61 +851,61 @@ msgstr "
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "ëÌÀÞ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "ëÌÀÞ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "íÅÔËÁ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "óÔÉÌØ:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
 
@@ -945,8 +949,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
@@ -956,15 +960,15 @@ msgstr "
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
@@ -987,12 +991,12 @@ msgstr "
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
@@ -1023,29 +1027,29 @@ msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
 
@@ -1056,19 +1060,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
 
@@ -1084,20 +1088,20 @@ msgstr "
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
 
@@ -1109,27 +1113,27 @@ msgstr "
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
 
@@ -1646,428 +1650,428 @@ msgstr "
 msgid "Building program"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "æÁËÓ"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
@@ -2123,453 +2127,453 @@ msgstr "
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
 
@@ -2784,175 +2788,175 @@ msgstr "
 msgid "Inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "áËÃÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2960,105 +2964,105 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
@@ -3160,110 +3164,110 @@ msgstr "
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3273,8 +3277,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3282,14 +3287,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "æÁËÓ N:"
@@ -3422,31 +3449,31 @@ msgstr "
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
@@ -3552,11 +3579,11 @@ msgstr "
 msgid "Matrix"
 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
 
@@ -3797,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3808,265 +3835,265 @@ msgstr ""
 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4080,75 +4107,75 @@ msgstr ""
 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4158,71 +4185,71 @@ msgstr ""
 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4230,31 +4257,31 @@ msgstr ""
 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4262,27 +4289,27 @@ msgstr ""
 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4292,39 +4319,39 @@ msgstr ""
 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4336,79 +4363,79 @@ msgstr ""
 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4416,70 +4443,70 @@ msgstr ""
 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4489,67 +4516,67 @@ msgstr ""
 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " ÏÔ "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
 
@@ -4579,30 +4606,30 @@ msgstr "
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
 
@@ -4814,48 +4841,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
@@ -4872,19 +4899,19 @@ msgstr "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
 
@@ -4945,11 +4972,11 @@ msgstr "
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4971,3 +4998,9 @@ msgstr "
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
index 72a9e1c31b9208b2cc1e9925df2a77e695fa82ec..3ce8e241ee0f0e65c56e31ee95215467bc2f00b9 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.3pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Ne morem odpreti izbrane datoteke:"
@@ -34,180 +34,183 @@ msgstr "Ne morem odpreti izbrane datoteke:"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Ne morem nalo¾iti besedilnega razreda "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Opozorilo: Ignoriram stari vstavek"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Pozor!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Branje spisa ni dokonèano"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Morda je spis odrezan"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "NAPAKA!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ni datoteka za LyX!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Ne morem brati datoteke!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Napaka! Datoteko lahko le berem: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Napaka! Ne morem zapisati datoteke: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Napaka! Ne morem zapisati datoteke: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Napaka: Ne morem zapisati datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Napaka: Ne morem odpreti zaèasne datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Napaka: Ne morem zapisati datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "NAPAKA_LYXA:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Ne morem zapisati datoteke"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Poganjam LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ni deloval!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Poganjam Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Ukaz Literate ni deloval!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Gradim program..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Gradnja ni delovala!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Poganjam chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ni deloval!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ne morem pognati z datoteko:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Ne morem odpreti zaèasne datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Napaka! Ne morem odpreti zaèasne datoteke:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Ne morem vstaviti tabele/seznama v tabelo."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "®al."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Spremembe v spisu:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Shranim spis?"
 
@@ -223,96 +226,97 @@ msgstr "Grem vseeno ven?"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Shranjujem spis"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Spis shranjen kot"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Ne morem pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Posku¹am shraniti spis "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " kot..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Posku¹am..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Posku¹am raje nalo¾iti to?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Nalo¾im raje njo?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Ne morem odpreti vzorca"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Ne morem pretvoriti datoteke"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Datoteka `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je le za branje."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Ne morem odpreti izbrane datoteke:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Ustvarim nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejam spis..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Niè veè napak"
 
@@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Velikost|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -342,8 +346,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uporabi|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -757,62 +761,62 @@ msgstr "Ujemanje besede|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[napaka pri upodabljanju]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[upodabljam ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ni datoteke]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ni prikazano]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ni ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[neznana napaka]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "prazna pot do slike"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Slika EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Odprt vstavek"
@@ -844,61 +848,61 @@ msgstr "Tip HTML|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Tip HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Kljuè:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Opomba:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Kljuè:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Oznaka:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza podatkov:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Napaka LaTeXa"
 
@@ -940,8 +944,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Spisi"
@@ -951,15 +955,15 @@ msgstr "Spisi"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Izberi podrejeni spis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Vkljuèi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dobesedni vhod"
 
@@ -980,12 +984,12 @@ msgstr "Stvarno kazalo"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Stvarno kazalo"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zapri|#Z^["
 
@@ -1014,28 +1018,28 @@ msgstr "Seznam tabel"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Nadrejeni:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Stran: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Vstavi Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1046,19 +1050,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Odprta napaka"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "drugo..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Polo¾aji tipk"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "  izbire: "
 
@@ -1074,20 +1078,20 @@ msgstr "Poganjam MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Poganjam BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Ne morem brati datoteke!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Zgradi dnevnik programa"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
@@ -1099,27 +1103,27 @@ msgstr "Dovoli akcente na VSEH znakih|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Osve¾i|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov izgleda!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moram iti ven :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov izgleda"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "®al, moram iti ven :-("
 
@@ -1593,428 +1597,428 @@ msgstr "Shranjujem spis"
 msgid "Building program"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Opi¹i ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Izberi prej¹nji znak"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Vstavi bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Sámoshranjevanje"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Pojdi na zaèetek spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Izberi do zaèetka spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Preveri TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Pojdi na konec spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Izberi do konca spisa"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Izvoz%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Novi spis"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novi spis po vzorcu"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskaj"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Spremeni polkrepkost"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Osve¾i DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Osve¾i PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Poglej DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Poglej PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Shrani kot"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Vrni se za en znak"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Napreduj za en znak"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vnesi citat"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Izvedi ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾i"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Zmanj¹aj globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Poveèaj globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Spremeni globino okolja"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Vstavi ... pike"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Pojdi dol"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Izberi okolje odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Vstavi piko za konec stavka"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Pojdi na naslednjo napako"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Poi¹èi in zamenjaj"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Spremeni polkrepkost"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Spremeni stil kode"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Privzeti stil pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Spremeni poudarjenost"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Spremeni uporabni¹ko definirani stil"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Spremeni stil velikih èrk"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Spremeni stil pokonène pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Spremeni stil pisave brez serifov"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Doloèi velikost pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Poka¾i stanje pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Spremeni podèrtanje pisave"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Vstavi opombo pod èrto"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Izberi naslednji znak"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vstavi vodoravno polnitev"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Vstavi mesto delitve"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Vstavi opombo na robu"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Vstavi opombo na robu"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Vstavi bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Uporabi primarni polo¾aj tipk??"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Uporabi sekundarni polo¾aj tipk??"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Spremeni polo¾aj tipk"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Dnevnik LaTeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiraj tip okolja odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Prilepi tip okolja odstavka"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Izberi do zaèetka vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Pojdi na konec vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Izberi do konca vrstice"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmov"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Seznam slik"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Vstavi opombo na robu"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematièna gr¹èina"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Vstavi oznako"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Stopi"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pojdi odstavek navzdol"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Izberi naslednji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pojdi odstavek navzgor"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Izberi prej¹nji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vstavi narekovaj"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ponovna ukrojitev"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Spremeni stil TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
@@ -2070,453 +2074,453 @@ msgstr "Vstavi 
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Pojdi na referenco|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranim spis"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Vseeno shranim?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Nadomestim s trenutnim spisom?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Spis preimenovan v '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', vendar ni shranjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Spis ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Nadomestim datoteko?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " zaznanih napak."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Napaèen tip spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ne deluje z LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Odkrito eno opozorilo."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Uporabite 'Uredi->Pojdi na napako' za njegovo poiskanje."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " odkritih opozoril."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Uporabite 'Uredi->Pojdi na napako' za njihovo poiskanje."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex uspe¹no pognan"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Izvajam ukaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Samodejno shranjujem trenutni spis..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Datoteka za vstavek"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Napaka! Ne morem odpreti doloèene datoteke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Kazalo vsebine"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Vstavi referenco"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Vstavi opombo v nogi..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Uvozi datoteko LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Znakovni stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Okolje odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Izgled spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Narekovaji"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "kot privzete za nove spise?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Odpri/Zapri..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vstavljam opombo na robu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen izgled odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ali naj nastavim nekatere parametre"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ne morem preklopiti na novi razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèam se na izvorni razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pretvarjam spis v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev izgleda spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Ne morem vstaviti tabele v tabelo."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vstavljam tabelo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "NAPAKA!  Ne morem tiskati!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Preverite 'obseg strani'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Preverite '¹tevilo izvodov'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ne morem tiskati"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vstavljam sliko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Slika vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Izbire za LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Poganjam prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ponovno nalagam prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Ne najdem te oznake"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nobene oznake najdete v spisu ***"
 
@@ -2731,175 +2735,175 @@ msgstr "Matematika"
 msgid "Inset"
 msgstr "Vstavi"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Poudari "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "podèrtaj "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "®al."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Ne najdem znakovnega nabora!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznano zaporedje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstovni naèin"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Ne morem brati datoteke!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Neznani tip izvoza: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznani tip uvoza: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Izgled "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpiram podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "novadatoteka"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2907,105 +2911,105 @@ msgstr ""
 "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
 "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Odpiram spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Primeri"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Izberi spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Ne morem odpreti spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Izberi datoteko ASCII za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Spis z imenom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "¾e obstaja. Prepi¹em?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Datoteka ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Izberi datoteko Noweb za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Izberi datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Uva¾am datoteko za LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Uva¾am datoteko za Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Datoteka za Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Datoteka za LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Ne morem uvoziti datoteke za Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Ne morem uvoziti datoteke za LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vstavljam spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "vstavljen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Ne morem vstaviti spisa"
 
@@ -3107,107 +3111,107 @@ msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Spis je le za branje:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Pozor: ne morem ugotoviti poti binarne datoteke."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_10x ni dobra."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Opozorilo LyXa! Ne morem ugotoviti sistemskega imenika."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Poskusite parameter '-sysdir' v ukazni vrstici ali"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_10x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki vsebuje datoteko `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Uporabljam vgrajene privzete vrednosti "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " a prièakujte te¾ave."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Naj ga posku¹am usposobiti za vas (priporoèeno)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Poganjam brez osebnega imenika za LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Ustvarjam imenik "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " in poganjam prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Neuspeh. Uporabil bom "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " namesto tega."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Opozorilo LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Uporabljam vgrajene privzete vrednosti."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavljam nivo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3217,8 +3221,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3226,14 +3231,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Manjka ¹tevilka za stikalo -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Manjka ¹tevilka za stikalo -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Neznani tip izvoza: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks ¹t.:|#F"
@@ -3364,31 +3391,31 @@ msgstr "Ni zgodovine sistema RCS!"
 msgid "VC History"
 msgstr "Zgodovina RCS"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Spremenjeno)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (le za branje)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Naèin TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Brez ¹tevilke"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "matematièni tekstovni naèin"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
 
@@ -3494,11 +3521,11 @@ msgstr "Presledki"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrika"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
@@ -3740,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odpri...%l|Uvozi%m%l|Izhod%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3751,265 +3778,265 @@ msgstr ""
 "slike/tabele%x25|Zapri vse slike/tabele%x26%l|Odstrani vse ¹katle o "
 "napakah%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Poravnaj levo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Poravnaj levo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Poravnaj desno%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Poravnaj desno%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centriraj%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centriraj%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Dodaj vrstico%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Dodaj stolpec%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Odstrani vrstico%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Odstrani stolpec%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Odstrani tabelo%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Vstavi tabelo%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Nadzor razlièic%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Prijavi%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Zapi¹i spremembe%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Vzemi za urejanje%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Zapi¹i spremembe%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Vzemi za urejanje%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Vrni zadnjo razlièico%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Razveljavi zadnje spremembe%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Prika¾i zgodovino%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Prijavi%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4021,75 +4048,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Kazalo vsebine...%l|Nadzor razlièic%m%l|Poglej dnevnik LaTeXa%l|Prilepi "
 "prvotno izbiro kot vrstice|Prilepi prvotno izbiro kot odstavke"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4099,71 +4126,71 @@ msgstr ""
 "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremeni globino "
 "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shrani izgled kot privzetega"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4171,31 +4198,31 @@ msgstr ""
 "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam "
 "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4203,27 +4230,27 @@ msgstr ""
 "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko "
 "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4233,39 +4260,39 @@ msgstr ""
 "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj "
 "(\")%x37|Loènica v menuju %x38"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4278,79 +4305,79 @@ msgstr ""
 "sklicevanje...|Citiranje...|Postavka stvarnega kazala...|Postavka stvarnega "
 "kazala - zadnja beseda"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4358,69 +4385,69 @@ msgstr ""
 "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni "
 "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikroji"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4430,67 +4457,67 @@ msgstr ""
 "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in "
 "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|bB#B#b"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|vV#V#v"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|hH#H#h"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Razlièica LyXa "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " z dne "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Knji¾nièni imenik: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Odpiram datoteko s pomoèjo"
 
@@ -4519,29 +4546,29 @@ msgstr "Na
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Nastavi naèrt papirja"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem izgledom!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Spis je le za branje.  Spremembe izgleda niso dovoljene."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Nastavi naèrt OdstavkaEkstra"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)"
 
@@ -4753,48 +4780,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Nadomesti besedo|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Notranja napaka LyXa!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ne morem preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Ne morem odpreti preizkusne datoteke v imeniku"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Ustvarjena preizkusna datoteka, a je ne morem odstraniti?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Napaka! Ne morem odpreti imenika:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Napaka! Ne morem odstraniti datoteke:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Napaka! Ne morem ustvariti zaèasnega imenika:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Napaka! Ne morem odstraniti zaèasnega imenika:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Notranja napaka!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Klic funkcije 'createDirectory' z napaènim imenom"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Napaka! Ne morem ustvariti imenika:"
 
@@ -4811,19 +4838,19 @@ msgstr "Napaka: Ne morem iti na imenik: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Posebna oblika tabele"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Naèrt tabele"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete"
 
@@ -4884,11 +4911,11 @@ msgstr "Ve
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov.  Prosim, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4910,3 +4937,9 @@ msgstr "Ne morem razkosati tabele."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Napaka! Ne morem pravilno zapreti datoteke:"
index 735354f000879118b84cad97196870e1e0e68fd7..84c33aa01cec9efccc76749eead1761726a5e537 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
@@ -34,181 +34,184 @@ msgstr "Kan inte 
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- använder innbyggt värde"
 
 # varning för att utgången inset används, går ut på stdout
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEL!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Inte en LyX-fil!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat."
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX körs..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Loggfil saknas:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Literate körs..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate fungerade inte!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Bygger programmet..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Kompilering misslyckades!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerade inte!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
@@ -224,96 +227,97 @@ msgstr "Vill du avsluta 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument sparat som"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring misslyckades!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunde inte hitta filen"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Inga fler fel"
 
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Storlek|#S"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Använd|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -747,62 +751,62 @@ msgstr "Hela ord|#H"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[ritfel]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[ritar ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[inte visat]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[okänt fel]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom sökväg för figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Blandade bilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -833,61 +837,61 @@ msgstr "html-url|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "html-url|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Nyckel:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nyckel:|#N"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-fel"
 
@@ -929,8 +933,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
@@ -941,16 +945,16 @@ msgid "Select Child Document"
 msgstr "Välj underdokument"
 
 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Infogning"
 
 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Inläsning"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Lägg in Verbatim"
 
@@ -971,12 +975,12 @@ msgstr "Sakord"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Sakregister"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Stäng|#T^["
 
@@ -1005,28 +1009,28 @@ msgstr "Tabeller"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Sida: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Lägg in URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
@@ -1037,19 +1041,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Öppnat felruta"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "annat..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mappning av tangentbord"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
@@ -1065,20 +1069,20 @@ msgstr "MakeIndex k
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX körs..."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Programbyggningslogg"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
@@ -1090,27 +1094,27 @@ msgstr "Till
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
 
@@ -1585,428 +1589,428 @@ msgstr "Lagrar dokument"
 msgid "Building program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Markera föregående bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autolagrar"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markera till början av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Exportera%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument efter mall"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Byt till förgående dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Uppdatera DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Uppdatera PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visa DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Visa PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav framåt"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minska miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Öka miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ändra miljödjup"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lägg in ellips (...)"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Välj stil på stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Sök & byt"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fetstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kodstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Betoning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Namnstil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antikva av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Linjärer av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sätt teckengrad"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Visa fontstatus"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understrykning av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Markera nästa bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Använd primär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tangentmapp av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopiera styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Klistra in styckestyp"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Markera till början av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Markera till slutet av raden"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematik grekiska"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Smält"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
@@ -2062,454 +2066,454 @@ msgstr "L
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Spara ändå?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men inte lagrat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finns redan."
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Ersätt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du bör försöka rätta det."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " fel funna."
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Fel slags dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "En varning funnen."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " varningar funna."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vill du skriva över filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutet"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Spara SGML-fil som"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Spara SGML-fil som"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-fil sparad som"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring misslyckades!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skall läggas in"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lägger in en fotnot..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Teckenstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Styckesstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lägger in tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
 
 # ??
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lägger in figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX val"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
@@ -2724,175 +2728,175 @@ msgstr "Matematik"
 msgid "Inset"
 msgstr "Insättning"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan inte läsa filen!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Okänd exporttyp: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Okänd importtyp: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2900,106 +2904,106 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerar ASCII-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-filen "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerar Noweb-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "LateX-fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
@@ -3098,107 +3102,107 @@ msgstr "Alla 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Använder det innbyggda "
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Räkna med problem."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " istället."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Klar!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varning!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3208,8 +3212,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3217,14 +3222,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Okänd exporttyp: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax nr.:|#F"
@@ -3357,31 +3384,31 @@ msgstr "Ingen RCS historia!"
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS Historia"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ändrad)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (Skrivskyddad)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX-läge"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matematik, textläge"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
 
@@ -3493,11 +3520,11 @@ msgstr "Mellanrum"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
@@ -3764,7 +3791,7 @@ msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|
 # Menyn "Redigera->Flytande"
 # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
 # i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3776,273 +3803,273 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
 
 # R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
 # R->S->Smält
 # Kanske skulle byta ord där?
 # ...något intetsägande
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#s#S"
 
 # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
 # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
 # Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
 # Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|gG#g#G"
 
 # Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topplinje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topplinje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Underlinje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Underlinje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Högerjustera%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Högerjustera%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrera%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrera%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Lägg till rad%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Ta bort rad%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Ta bort tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Lägg in tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrera%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visa Historia%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrera%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4056,91 +4083,91 @@ msgstr ""
 "stycken"
 
 # Ångra
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
 # Gör om
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
 # Klipp
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
 # Kopiera
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
 # Klistra
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
 # Sök & Byt...
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
 # Gå till fel
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
 # Gå till Notering
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
 # Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|yY#y#Y"
 
 # Tabell
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
 # Rättstavning...
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
 # Testa TeX
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
 # Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
 # Versionskontroll
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
 # Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
 # Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
 # Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4151,83 +4178,83 @@ msgstr ""
 "preamble...%l|Spara stil som förvald"
 
 # Tecken...
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
 # Stycke...
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
 # Dokument...
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
 # Papper...
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
 # Tabell...
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
 # Citattecken...
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
 # Betonad stil
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
 # Namnstil
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
 # Fet stil
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
 # TeX-stil
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
 # Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
 # LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
 # Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4236,36 +4263,36 @@ msgstr ""
 "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
 
 # Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
 # Figurer
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
 # Tabeller
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 # Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
 # Sakregister
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
 # BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4273,32 +4300,32 @@ msgstr ""
 "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
 
 # Figur...
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
 # Tabell
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 # Bred figur
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Bb#b#B"
 
 # Bred tabell
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
 # Algoritm
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4309,46 +4336,46 @@ msgstr ""
 "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
 
 # Hfyllning
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
 # Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
 # Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
 # Radbrytning
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
 # Ellips (...)
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
 # Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
 # Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
 # Menyseparator
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4361,94 +4388,94 @@ msgstr ""
 "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
 
 # Figur...
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
 # Tabell...
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
 # Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
 # Importera textfil
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
 # Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
 # Fotnot
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
 # Marginalnotis
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|aA#a#A"
 
 # Flytande objekt
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
 # Förteckningar
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
 # Specialtecken
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
 # Notering
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
 # Referensmärke...
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|eE##e#E"
 
 # Hänvisning...
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|vV#v#V"
 
 # Citatreferens
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
 # Sakord
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|kK#k#K"
 
 # Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4457,81 +4484,81 @@ msgstr ""
 "rad%l|Matematikpanel..."
 
 # Bråk
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
 # Kvadratrot
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
 # Exponent
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
 # Index
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
 # Summa
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
 # Integral
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 # Matematikläge
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
 # På egen rad
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
 # Matematikpanel
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
 
 # Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
 # Rättstavning...
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
 # Tangentbord...
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
 # LaTeX...
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
 # Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4542,77 +4569,77 @@ msgstr ""
 "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
 
 # Introduktion
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
 # Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Nn#N#n"
 
 # Handbok
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Hh#H#h"
 
 # Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
 # Anpassning
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|pP#P#p"
 
 # Referensmanual
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
 # Kända fel
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
 # LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
 # Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
 # Tack
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
 # Version
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotekskatalog "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
@@ -4641,29 +4668,29 @@ msgstr "Pappersstil"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Extra styckesstil satt"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)"
 
@@ -4877,48 +4904,48 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Internt fel i LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Kan inte öppna testfil i katalogen"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Skapat testfil, men kan inte ta bort den?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Internt fel!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 
@@ -4935,19 +4962,19 @@ msgstr "Fel: Kunde inte byta till katalog: "
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Extra för tabeller"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekräfta, tryck igen."
 
@@ -5008,11 +5035,11 @@ msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5035,3 +5062,9 @@ msgstr "Kan inte klippa tabell."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Fel! Kunde inte stänga filen ordentligt: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Fel: Kunde inte stänga filen ordentligt:"
index 1f1fbfcc0cd27a225a661fc9157fc144d524b922..ae40f7382202da1833bb872e199e43578e7cb8fb 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
@@ -34,185 +34,188 @@ msgstr "Belirtilen dosya a
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor"
 
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HATA!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "LyX dosyasý deðil!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX çalýþmadý!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex çalýþmadý!"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
@@ -228,96 +231,97 @@ msgstr "Yine de 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " þu isimle.."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "`"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Baþka hata yok"
 
@@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "Boyut|#z"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -347,8 +351,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Uygula|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -764,63 +768,63 @@ msgstr "S
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[görüntüleme hatasý]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[görüntülüyorum ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[gösterilmiyor]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript yok]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[bilinmeyen bir hata]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Þekil yolu verilmemiþ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Þekil"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:"
 
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Inset açýldý"
@@ -852,61 +856,61 @@ msgstr "HTML Tip:|#H"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML Tip:|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Tuþ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Not:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tarz: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hatasý"
 
@@ -948,8 +952,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
@@ -959,15 +963,15 @@ msgstr "Belgeler"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Altbelgeyi seçin"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim Input"
 
@@ -988,12 +992,12 @@ msgstr "Dizin"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Dizini bastýr"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Kapat|#C^["
 
@@ -1022,29 +1026,29 @@ msgstr "Tablo listesi"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr ""
 
@@ -1055,19 +1059,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Hata kutusu açýldý"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tuþ eþlemeleri"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
@@ -1083,20 +1087,20 @@ msgstr "chktex 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
@@ -1108,30 +1112,30 @@ msgstr "T
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Güncelle|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 #, fuzzy
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ"
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým."
@@ -1606,429 +1610,429 @@ msgstr "Belge kaydediliyor"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Komutu tanýmla"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Bir önceki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Otomatik kayýt"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Belgenin baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
 # , c-format
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Bir önceki belgeye geç"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI güncelle"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PS güncelle"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PS görüntüle"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Bir karakter geri git"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Bir karakter ileri git"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Gönderme ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini azalt"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini arttýr"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Üç nokta (...) ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf ortamýný seç"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Cümle sonu noktasý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bul ve Deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kod tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Öntanýmlý yazýtipi"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Vurgulamayý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Yazýtipi durumunu göster"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Sonraki karakteri seç"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Yatay dolgu ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hece bölme tiresi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini kapat"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX Kütüðü"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna git"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Satýr baþýna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna git"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Satýr sonuna kadar seç"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Þekil listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Çýkýþ"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Yunan harfleri"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
@@ -2084,462 +2088,462 @@ msgstr "Sayfa Numaras
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ayný isimde bir belge var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Yine de kaydedeyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Belgenin ismi '"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Belge zaten var:"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " adet hata bulundu"
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Belgenin sonuna git"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Bir tane uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " adet uyarý bulundu."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan"
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 #, fuzzy
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý."
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý"
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Eklenecek dosya"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Eklenecek etiketi girin:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Dipnot ekleniyor..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Karakter tarzý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf Ortamý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Þekil eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
@@ -2754,175 +2758,175 @@ msgstr "Matematik"
 msgid "Inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Kütük dosyasý yok:"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2930,108 +2934,108 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII dosya "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
@@ -3132,107 +3136,107 @@ msgstr "De
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Belge sadece okunabilir:"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3242,8 +3246,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3251,14 +3256,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
@@ -3394,31 +3421,31 @@ msgstr "RCS Ge
 msgid "VC History"
 msgstr "RCS Geçmiþi"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (deðiþtirildi)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr " (deðiþtirilemez)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matematik yazý kipi"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
 
@@ -3524,11 +3551,11 @@ msgstr "Bo
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Üst |  Orta  | Alt"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematik"
 
@@ -3777,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3788,280 +3815,280 @@ msgstr ""
 "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
 "sil%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|En üst satýr%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|En üst satýr%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|En alt satýr%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|En alt satýr%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Sol satýr%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Sol satýr%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Satýr ekle%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Satýr sil%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Kolon sil%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tablo sil%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tablo ekle%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Kaydol%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Kaydol%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4073,75 +4100,75 @@ msgstr ""
 "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
 "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4151,71 +4178,71 @@ msgstr ""
 "Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
 "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4223,31 +4250,31 @@ msgstr ""
 "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
 "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4255,28 +4282,28 @@ msgstr ""
 "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
 "Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4286,40 +4313,40 @@ msgstr ""
 "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
 "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4332,219 +4359,219 @@ msgstr ""
 "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
 "Baþvuru"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 #, fuzzy
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL"
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
 "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kitaplýk dizini: "
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
@@ -4573,29 +4600,29 @@ msgstr "Ka
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)"
 
@@ -4813,48 +4840,48 @@ msgstr "%100"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Sözcüðü deðiþtir"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX iç hatasý!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Dizin test dosyasý açýlamadý"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Test dosyasý yaratýldý ama silinemiyor, hayýrdýr?"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hata! Dosya silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Ýç hata!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:"
 
@@ -4871,19 +4898,19 @@ msgstr "Hata: 
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tablo Ýçin Ek Form"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn"
 
@@ -4944,11 +4971,11 @@ msgstr "
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4969,3 +4996,9 @@ msgstr "Tabloyu kesemem."
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Hata! Dosya düzgün olarak kapatýlamadý: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Hata! Dosya düzgün kapatýlamadý:"
index ca1b80f1904450053d9b07e79987a45a6b06b273..ab29fe825c1167605a56318acce1fac78975a93f 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
 
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:255
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:265
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
@@ -38,185 +38,188 @@ msgstr "Dji n' parv
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:456
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:459
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe"
 
 # xxx
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1079
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset"
 
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1164
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1182
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1183
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1184
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
 msgid "ERROR!"
 msgstr "AROKE !"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1191
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1197
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1200
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu"
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: "
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: "
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1291
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1397
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire"
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: "
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3238
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3255
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Li fitchî des messaedje manke :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Fwait"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3308
 #, fuzzy
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Dj' enonde LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3328
 #, fuzzy
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3381
 msgid "Building Program..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3401
 #, fuzzy
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "LaTeX n' a nén stî!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3452
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex n' a nén stî"
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3469
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3678
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3686
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
 #: src/lyxvc.C:143
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
@@ -232,96 +235,97 @@ msgstr "F
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:201
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
 
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:212
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:222
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
 
-#: src/bufferlist.C:291
+#: src/bufferlist.C:290
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:368
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:371
 msgid " as..."
 msgstr " dizo..."
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:395
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:429
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:431
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:453
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:551
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
 
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:566
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:582
 msgid "File `"
 msgstr "Li fitchî `"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:583
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:599
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:601
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:323
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
 msgid "No more errors"
 msgstr "Pupont d' arokes"
 
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "Grandeu|#u"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
@@ -351,8 +355,8 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Mete èn oûve"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
@@ -766,62 +770,62 @@ msgstr "Trover tot djusse|#j#t"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1085
 msgid "[render error]"
 msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[eterpretaedje ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no file]"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1089
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nén håyné]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nou ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1092
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[aroke disconoxhuwe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1289
 msgid "Figure"
 msgstr "Imådje"
 
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
 msgid "empty figure path"
 msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde"
 
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2137
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
 msgid "Document"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Imådje EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2161
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2162
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'."
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
+#: src/insets/figinset.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "inset drovu"
@@ -854,61 +858,61 @@ msgstr "s
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "sôrt di HTML|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Cloyu"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:88
 msgid "Key:"
 msgstr "Tape:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Rawete:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clé:|#C#k"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikete:|#E#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:179
 msgid "Citation"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:285
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:300
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:415
 msgid "Database:"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:416
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:424
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Aroke dins LaTeX"
 
@@ -950,8 +954,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
 msgid "Documents"
 msgstr "Documints"
@@ -961,15 +965,15 @@ msgstr "Documints"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Tchwezi"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
 msgid "Include"
 msgstr "Prinde avou"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
 msgid "Input"
 msgstr "Intreye"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -990,12 +994,12 @@ msgstr "Index"
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Rexhe l' index"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
 msgid "Note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Cloyu|#C^["
 
@@ -1024,28 +1028,28 @@ msgstr "Dj
 msgid "Parent:"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
 msgid "Page: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rah: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sititchî èn URL"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1056,19 +1060,19 @@ msgid "Opened Url"
 msgstr "Aroke sins response"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
 msgid "other..."
 msgstr "Ôte..."
 
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mape des tapes"
 
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:298
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
@@ -1084,21 +1088,21 @@ msgstr "Enondaedje di MakeIndex"
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Enondaedje di BibTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
 # log
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
@@ -1110,29 +1114,29 @@ msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w"
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu"
 
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1359
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1360
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1361
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-("
 
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1414
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr ""
 "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!"
 
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1415
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1416
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-("
 
@@ -1606,430 +1610,430 @@ msgstr "Dji schape li documint"
 msgid "Building program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:93
 msgid "Describe command"
 msgstr "Discrîre li cmande"
 
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Tchwezi li caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:106
 msgid "Autosave"
 msgstr "Schaper tot seu"
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:108
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Potchî å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:113
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:116
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:118
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Import document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "New document"
 msgstr "Novea documint"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "New document from template"
 msgstr "Novea documint a pårti d' on modele"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Open"
 msgstr "Drovi"
 
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:131
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Riprinde li dierin documint "
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Mete a djoû DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Mete a djoû PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "View DVI"
 msgstr "Loukî è DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "View PostScript"
 msgstr " Loukî è PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:146
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Caractere di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Caractere shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
 
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:166
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sititchî troes ponts"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Go down"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Select next line"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sititchî on pont"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:174
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:176
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Trover eyèt mete el plaece"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Crås/Nén crås"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Côde/Sicrît"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Default font style"
 msgstr "Stîle del police prémetuwe"
 
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur"
 
 # Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:191
 msgid "Set font size"
 msgstr "Grandeu del police"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Show font state"
 msgstr "Police pol moumint"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Sorlignî/Nén"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Select next char"
 msgstr "Tchwezi li caractere shûvant"
 
 # xxx ???
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sititchî xxx di coûtchî"
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:206
 #, fuzzy
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:207
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Dismete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "(Dis)mete li mape del taprece"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:214
 #, fuzzy
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Potchî å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Potchî al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye"
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Exit"
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:245
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Letes matematikes grekes"
 
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
 msgid "Melt"
 msgstr "Maxhî"
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:284
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:315
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:319
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:333
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:555
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
@@ -2085,458 +2089,458 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
 "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt "
 "rsayî?"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:363
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "C' est ddja li no do documint:"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:430
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "), mins nén schapé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Ci documint la egzisteye dedja"
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:438
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Mete el plaece do fitchî ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
 msgid "One error detected"
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sayîz del coridjî."
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
 msgid " errors detected."
 msgstr " måcules di troveyes"
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî"
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:476
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:489
 #, fuzzy
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Potchî al difén do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:490
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "LaTeX a trové des måcules."
 
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:517
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte."
 
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:528
 msgid "One warning found."
 msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover."
 
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:532
 msgid " warnings found."
 msgstr " advertixhmints d' oyus."
 
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover."
 
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:537
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye."
 
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?"
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
 msgid "Canceled"
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:882
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:888
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé"
 
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:904
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:921
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:926
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:941
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:958
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:963
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:991
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé "
 
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:1060
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1100
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !"
 
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fitchî a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1166
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1108
+#: src/lyx_cb.C:1173
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1220
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1256
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1291
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Sititchî ene pînote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1361
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1369
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1376
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1567
 msgid "Character Style"
 msgstr "Stîle do caractere"
 
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1897
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2191
 msgid "Quotes"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2238
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2255
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2256
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2257
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2344
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2653
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2867
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:3117
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:3187
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3189
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:3300
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:3321
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:3324
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:3327
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3413
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3542
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3606
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3830
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3848
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3957
 msgid "Error:"
 msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3958
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3959
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:4136
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:4166
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:4175
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:4182
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:4184
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:4185
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:4186
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:4358
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:4359
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:4391
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:4556
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
@@ -2751,175 +2755,175 @@ msgstr "Matematike"
 msgid "Inset"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
 
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:266
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:269
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:324
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:295
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
 msgid "Text mode"
 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/lyxfunc.C:811
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
 #, fuzzy
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Dji n' sai lere li fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Môde matematike grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Môde taprece greke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
 
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:4657
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:4658
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2927,109 +2931,109 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:4700
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:4718
 msgid "Choose template"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
 msgid "Examples"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:4748
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:4774
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:4797
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:4843
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:4847
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Li fitchî ascii "
 
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:4872
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:4875
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:4925
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:4930
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:4938
 msgid "LateX file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:4943
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:4944
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:4971
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:4989
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:4995
 msgid "inserted."
 msgstr "stitchî."
 
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:4997
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
@@ -3134,108 +3138,108 @@ msgstr "Dji pasr
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
 
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:177
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:269
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:271
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:279
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:280
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:281
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:285
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:389
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:390
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:398
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:399
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:405
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:406
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:413
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:427
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:428
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:429
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:439
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:450
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -3245,8 +3249,9 @@ msgid ""
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
@@ -3254,14 +3259,36 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:504
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Limerô di fax:|#F"
@@ -3394,31 +3421,31 @@ msgstr "Nole istwere po RCS"
 msgid "VC History"
 msgstr "Istwere di RCS"
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Candjî)"
 
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:381
 msgid " (read only)"
 msgstr "(rén ki lere)"
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
 msgid "TeX mode"
 msgstr "môde TeX"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:917
 msgid "No number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:920
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1078
 msgid "math text mode"
 msgstr "Môde texe matematike"
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1087
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
 
@@ -3524,11 +3551,11 @@ msgstr "Esp
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:312
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:364
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
@@ -3772,7 +3799,7 @@ msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3783,265 +3810,265 @@ msgstr ""
 "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
 "evoye%x27"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
 
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
 
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Radjouter on rang%x32"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Disfacer on rang%x34"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Schaper%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
 
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
 
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Distrûre%x55"
 
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Schaper%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4054,75 +4081,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
 "royes|Copyî li tchûze è hagnon"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|ôÔ#o#O"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1464
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4132,71 +4159,71 @@ msgstr ""
 "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
 "modele prémetu"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1477
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1478
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1479
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1480
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1481
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1482
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1483
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1484
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1485
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1486
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1487
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1488
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1489
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1563
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1567
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1568
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1571
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4204,31 +4231,31 @@ msgstr ""
 "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
 "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1579
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1580
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1581
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1582
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1583
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1584
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1587
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4236,28 +4263,28 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
 "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1594
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1595
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1596
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1597
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1598
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4268,40 +4295,40 @@ msgstr ""
 "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
 "di dfén%x36|Distis (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1611
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1612
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1613
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1614
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1615
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1616
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1617
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1618
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1621
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4314,79 +4341,79 @@ msgstr ""
 "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
 "mot"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1642
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1643
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1644
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1645
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1646
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1647
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1648
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1649
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1650
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1651
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1652
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1653
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1654
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1655
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1656
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1657
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1659
 msgid "|URL..."
 msgstr "|Hårdeye URL..."
 
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1660
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1766
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4394,70 +4421,70 @@ msgstr ""
 "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
 "matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1776
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1777
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1778
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1779
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1780
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1781
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1782
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1783
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1784
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1850
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
 "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1856
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1857
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1858
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1859
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1860
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1929
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4467,68 +4494,68 @@ msgstr ""
 "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
 "waranteye...|Gråces...|Modeye..."
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1941
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1942
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1943
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1944
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1945
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1946
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1947
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1948
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1949
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1950
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1951
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1974
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Modeye di LyX"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1975
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1976
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Ridant lîvreye :"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1978
 msgid "User directory: "
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1990
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
@@ -4559,31 +4586,31 @@ msgstr "Arindjmint del p
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si "
 "cogne."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:213
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:319
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)"
 
@@ -4799,48 +4826,48 @@ msgstr "100 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Mete el plaece|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!"
 
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:179
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins."
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:188
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye"
 
-#: src/support/filetools.C:182
+#: src/support/filetools.C:195
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre"
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:373
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:387
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:403
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:456
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Divintrinne aroke!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:457
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:462
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:"
 
@@ -4857,19 +4884,19 @@ msgstr "Aroke: n
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:416
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:436
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:535
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
 
@@ -4930,11 +4957,11 @@ msgstr "Les multicolones ni pol
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2257
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4955,3 +4982,9 @@ msgstr "Dji n' sai c
 #: src/text.C:3927
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly: "
+#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: "
+
+#~ msgid "Error! Could not close file properly:"
+#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: "
index baaefcc213c726959731f1b22bc3cdec2ab51bd8..c273b8fae0a14ee0688e37c5a817126276f284d9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,3 @@
 /* Version and release date definition */
 #define LYX_VERSION "1.1.4cvs"
-#define LYX_RELEASE "Wed, Dec 01, 1999"
+#define LYX_RELEASE "Mon, Dec 13, 1999"