]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
remerge
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Sun, 18 Dec 2005 14:32:23 +0000 (14:32 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Sun, 18 Dec 2005 14:32:23 +0000 (14:32 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10666 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

25 files changed:
po/ChangeLog
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po

index c1577acb594deff85f7ea2c8b32e595010647588..76bd0fa54e139ebd41310b20fc39c82a841c1730 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-18  Lars Gullik Bjonnes  <larsbj@lyx.org>
+
+       * remerge
+
 2005-11-28  Michael Gerz  <michael.gerz@teststep.org>
 
         * de.po: minor changes proposed by Hartmut Haase
index 43a952b7aa9f113e1470403c87a7d0fee4f3f8cb..af0fe1c7016fd43397ed8a95cf6e1357125854c4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Äâîéíî"
 
@@ -3175,10 +3175,6 @@ msgstr "
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Âèä êàâè÷êè"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
@@ -3451,8 +3447,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
@@ -3542,16 +3538,12 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/insets/insetbib.C:340
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
@@ -3843,10 +3835,6 @@ msgstr "
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Òèï(T):|#T"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
@@ -3899,12 +3887,6 @@ msgstr "
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Êúì ñëåäâàùà ãðåøêà"
 
-# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
-
 # src/layout_forms.C:23
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
@@ -4251,10 +4233,6 @@ msgstr "
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
@@ -4546,10 +4524,6 @@ msgstr "
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Çàãëàâèå"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
@@ -4729,10 +4703,6 @@ msgstr "(&F)
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX óâîä"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
@@ -4965,10 +4935,6 @@ msgstr "
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
@@ -5003,16 +4969,9 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Ïå÷àò íà âñÿêà ñòðàíèöà"
 
-# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
-
 # src/bufferview_funcs.C:280
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Åäèíè÷íî"
 
@@ -5105,13 +5064,6 @@ msgstr "
 msgid "&Alter..."
 msgstr "äðóãè..."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Êîíâåðòîðè"
-
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
@@ -5349,10 +5301,6 @@ msgstr "
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
@@ -5469,18 +5417,21 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Äúðæàâà"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:234
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
+msgid "US executive"
 msgstr "Óïðàæíåíèå"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -5767,10 +5718,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Èçïîëçíàé input|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
@@ -5842,7 +5789,7 @@ msgstr "
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
@@ -5956,10 +5903,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/LyXAction.C:348
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
@@ -6074,10 +6017,6 @@ msgstr "
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
@@ -6763,8 +6702,8 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Ñòàíäàðòåí"
 
@@ -7198,7 +7137,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ïðèëîæåíèå"
 
@@ -8010,7 +7949,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Ñðúáñêè"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -12758,20 +12697,20 @@ msgstr "
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Îòðåæè"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Êîïèðàé"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Çàëåïè"
 
@@ -13160,12 +13099,12 @@ msgid "Print document"
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
@@ -13536,7 +13475,7 @@ msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -13545,25 +13484,25 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -13572,151 +13511,158 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:522
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Çàëåïè"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
 
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Äîêóìåíòè"
+
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
@@ -13733,7 +13679,7 @@ msgstr "ChkTeX 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -13743,12 +13689,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -13756,7 +13702,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:33
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
@@ -14152,19 +14098,19 @@ msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:546
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ "
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
@@ -14172,13 +14118,13 @@ msgstr " 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
@@ -14186,12 +14132,12 @@ msgstr "
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -14199,12 +14145,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -14214,34 +14160,34 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3317
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:296
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
@@ -14342,22 +14288,22 @@ msgid "Could not read template"
 msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "èçáîð"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -14372,7 +14318,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -14421,7 +14367,7 @@ msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
 
 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
@@ -14661,7 +14607,7 @@ msgid "Over-write file?"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@@ -14727,7 +14673,13 @@ msgstr "
 # src/exporter.C:89
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
@@ -15057,51 +15009,51 @@ msgid "No version control log file found."
 msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Áàçà äàííè:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Èçáåðåòå øàáëîí"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " âúâ ôàéë `"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Èçïîëçâàé ëè÷åí ðå÷íèê"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Êëåòêà"
@@ -15348,13 +15300,13 @@ msgid "Yellow"
 msgstr "æúëò"
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Èçïîëçâàé include|#u"
@@ -15507,22 +15459,6 @@ msgstr "
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Äúðæàâà"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Óïðàæíåíèå"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -15619,7 +15555,7 @@ msgstr "
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!"
 
@@ -15908,7 +15844,7 @@ msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Ïîëîâèí"
@@ -17919,6 +17855,13 @@ msgstr "
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ôðåíñêè"
 
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ïðåïðàòêà"
+
 # src/insets/insetfloat.C:150
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
@@ -17937,12 +17880,6 @@ msgstr "
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ïðåïðàòêà"
-
 # src/insets/insetfloat.C:150
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
@@ -18101,67 +18038,67 @@ msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Çàãëàâèå"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Ñòðàíèöè:"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Ñòðàíèöè:"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Âìúêíè íîìåð íà ñòðàíèöà%m"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
@@ -18173,12 +18110,12 @@ msgid "Opened table"
 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -18456,13 +18393,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -18471,7 +18408,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -18596,18 +18533,18 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: Ïå÷àò"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: "
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18616,12 +18553,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18629,42 +18566,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_main.C:576
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " è êîíôèãóðèðàì..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_main.C:749
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:"
 
 # src/lyx_main.C:704
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà  "
 
 # src/lyx_main.C:716
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18705,37 +18642,37 @@ msgstr ""
 "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ."
 
 # src/lyx_main.C:761
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!"
 
 # src/lyx_main.C:772
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!"
 
 # src/lyx_main.C:795
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!"
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä "
 
 # src/lyxfunc.C:3216
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
@@ -18844,7 +18781,7 @@ msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
@@ -18855,16 +18792,16 @@ msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -18872,7 +18809,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -18881,13 +18818,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -18895,24 +18832,24 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -18920,107 +18857,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:49
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
 # src/lyxrc.C:1845
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -19029,14 +18966,14 @@ msgstr ""
 "ñà êîðåêòíè?"
 
 # src/lyxrc.C:1858
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà."
 
 # src/lyxrc.C:1819
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -19048,7 +18985,7 @@ msgstr ""
 "íà âõîäíèÿ ôàéë.  Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà."
 
 # src/lyxrc.C:1823
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -19058,7 +18995,7 @@ msgstr ""
 "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -19067,7 +19004,7 @@ msgstr ""
 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -19077,13 +19014,13 @@ msgstr ""
 "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå."
 
 # src/lyxrc.C:1758
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè).  0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ."
 
 # src/lyxrc.C:1896
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -19091,14 +19028,14 @@ msgstr ""
 "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ.  Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà "
 "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -19107,12 +19044,12 @@ msgstr ""
 "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè."
 
 # src/lyxrc.C:1831
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò."
 
 # src/lyxrc.C:1876
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -19121,7 +19058,7 @@ msgstr ""
 "22 -n25 -n30 -n38\".  Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà."
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -19130,7 +19067,7 @@ msgstr ""
 "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà."
 
 # src/lyxrc.C:1941
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -19140,27 +19077,27 @@ msgstr ""
 "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 # src/lyxrc.C:1966
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê."
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -19168,17 +19105,17 @@ msgid ""
 msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí."
 
 # src/lyxrc.C:1868
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -19186,7 +19123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1805
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -19196,12 +19133,12 @@ msgstr ""
 "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà."
 
 # src/lyxrc.C:1970
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò."
 
 # src/lyxrc.C:1920
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -19209,14 +19146,14 @@ msgstr ""
 "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà."
 
 # src/lyxrc.C:1924
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà."
 
 # src/lyxrc.C:1928
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -19227,19 +19164,19 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê."
 
 # src/lyxrc.C:1932
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà."
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà."
 
 # src/lyxrc.C:1912
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -19248,7 +19185,7 @@ msgstr ""
 "\\documentclass êîìàíäàòà."
 
 # src/lyxrc.C:1908
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -19258,7 +19195,7 @@ msgstr ""
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 # src/lyxrc.C:1916
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -19267,17 +19204,17 @@ msgstr ""
 "ñòàíäàðòíèÿ."
 
 # src/lyxrc.C:1778
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå."
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ."
 
 # src/lyxrc.C:1904
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -19286,61 +19223,61 @@ msgstr ""
 "äîêóìåíòà."
 
 # src/lyxrc.C:1827
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå.  Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1863
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1751
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1672
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè."
 
 # src/lyxrc.C:1668
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò."
 
 # src/lyxrc.C:1648
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -19349,12 +19286,12 @@ msgstr ""
 "íà ñðåäàòà PRINTER."
 
 # src/lyxrc.C:1656
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè."
 
 # src/lyxrc.C:1708
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -19363,42 +19300,42 @@ msgstr ""
 "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò."
 
 # src/lyxrc.C:1704
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë.  Îáèêíîâåíî \".ps\"."
 
 # src/lyxrc.C:1680
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ."
 
 # src/lyxrc.C:1660
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè."
 
 # src/lyxrc.C:1664
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò."
 
 # src/lyxrc.C:1688
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà."
 
 # src/lyxrc.C:1684
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ."
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå."
 
 # src/lyxrc.C:1712
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -19408,7 +19345,7 @@ msgstr ""
 "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè."
 
 # src/lyxrc.C:1716
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -19417,18 +19354,18 @@ msgstr ""
 "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà."
 
 # src/lyxrc.C:1700
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë."
 
 # src/lyxrc.C:1692
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð."
 
 # src/lyxrc.C:1696
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -19436,12 +19373,12 @@ msgstr ""
 "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò."
 
 # src/lyxrc.C:1652
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 # src/lyxrc.C:1900
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
@@ -19449,7 +19386,7 @@ msgstr ""
 "èâðèä."
 
 # src/lyxrc.C:1720
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -19458,16 +19395,16 @@ msgstr ""
 "îò LyX.  Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê."
 
 # src/lyxrc.C:1747
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå."
 
 # src/lyxrc.C:1735
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -19475,13 +19412,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1729
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå."
 
 # src/lyxrc.C:1725
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -19491,7 +19428,7 @@ msgstr ""
 "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà."
 
 # src/lyxrc.C:1791
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -19500,18 +19437,18 @@ msgstr ""
 "\" und \".out\".  Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè."
 
 # src/lyxrc.C:1945
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî"
 
 # src/lyxrc.C:1849
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?"
 
 # src/lyxrc.C:1770
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -19520,7 +19457,7 @@ msgstr ""
 "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
@@ -19528,7 +19465,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí."
 
 # src/lyxrc.C:1799
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -19538,7 +19475,7 @@ msgstr ""
 "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè."
 
 # src/lyxrc.C:1853
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -19549,12 +19486,12 @@ msgstr ""
 "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ.  Òîâà ìîæå äà íå "
 "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1949
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
@@ -19615,7 +19552,7 @@ msgstr "
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Ìàêðîñ: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -19652,34 +19589,34 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
 
@@ -19791,7 +19728,7 @@ msgid "Unknown token"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -19801,122 +19738,122 @@ msgstr ""
 "Sie das Tutorium."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà.  Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Ñòðàíèöè:"
 
 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
 # src/converter.C:554
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " íà "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Äðóãî ("
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Àáçàö"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Äîïóñêàíå"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 # src/text2.C:456
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/insets/insettext.C:970
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Íåïîçíàòî "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " îôîðìëåíèå"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
 
@@ -19956,6 +19893,33 @@ msgstr "
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
 
+# src/form1.C:33
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
+
+# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Êîíâåðòîðè"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Äúðæàâà"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Óïðàæíåíèå"
+
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
index 1922f4c81fd13ebf230f536a8f1a573d6591375a..488bb116cea116c2200d1cb1169803b2c784585c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Impossible imprimir"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
@@ -2668,10 +2668,6 @@ msgstr "Codificaci
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2903,8 +2899,8 @@ msgstr "D'acord"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
@@ -2975,16 +2971,12 @@ msgstr "Base de dades:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3244,10 +3236,6 @@ msgstr "Inserir"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3294,11 +3282,6 @@ msgstr "(Modificat)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Anar al següent error"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3590,10 +3573,6 @@ msgstr "Fixar el format del paper"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3853,10 +3832,6 @@ msgstr "     Normal"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Caption|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4010,10 +3985,6 @@ msgstr "Fitxer"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4213,10 +4184,6 @@ msgstr "Aliniaci
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4247,13 +4214,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
@@ -4332,11 +4294,6 @@ msgstr "Tancar"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "Altre..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Centrar|#n"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4518,10 +4475,6 @@ msgstr "Examinar..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4621,16 +4574,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Esquerra|#e"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4872,10 +4828,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4929,7 +4881,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -5027,10 +4979,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5127,10 +5075,6 @@ msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5718,8 +5662,8 @@ msgstr "Donant format al document..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
@@ -6118,7 +6062,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
@@ -6853,7 +6797,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10985,18 +10929,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
@@ -11320,11 +11264,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -11631,7 +11575,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11639,22 +11583,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11662,127 +11606,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
@@ -11797,7 +11746,7 @@ msgstr "Av
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11806,19 +11755,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
@@ -12169,81 +12118,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
@@ -12332,21 +12281,21 @@ msgstr "Possibles Formats de Document"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12359,7 +12308,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -12399,7 +12348,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hi ha més notes"
@@ -12614,7 +12563,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
@@ -12665,7 +12614,12 @@ msgstr "Document renombrat com '"
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12952,42 +12906,42 @@ msgstr "No hi ha hagut avisos"
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Groc"
@@ -13193,12 +13147,12 @@ msgstr "Pare:"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Groc"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
@@ -13323,19 +13277,6 @@ msgstr "Mig"
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13416,7 +13357,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
@@ -13670,7 +13611,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15406,6 +15347,12 @@ msgstr "Nota oberta"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15421,11 +15368,6 @@ msgstr "Peu de p
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15562,57 +15504,57 @@ msgstr "Dalt|#T"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "No número"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Pagina nova"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15622,12 +15564,12 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15870,12 +15812,12 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15883,7 +15825,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -15990,17 +15932,17 @@ msgstr "Fet!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -16008,50 +15950,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -16073,32 +16015,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
@@ -16187,7 +16129,7 @@ msgstr "Res a fer"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
@@ -16196,15 +16138,15 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16212,528 +16154,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16783,7 +16725,7 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16817,32 +16759,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
@@ -16946,109 +16888,109 @@ msgstr "Acci
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
@@ -17081,6 +17023,22 @@ msgstr "Espais verticals"
 msgid "protected"
 msgstr "Ho sento."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Centrar|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Esquerra|#e"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Descriure comana"
index d66e1c3f82c569aa9c3ff59eedbe107b24beaf0e..0104a7f66f9117994c2db1d8406d50fb0e4da9eb 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité|#D"
@@ -2666,10 +2666,6 @@ msgstr "K
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2901,8 +2897,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
@@ -2973,16 +2969,12 @@ msgstr "Datab
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3242,10 +3234,6 @@ msgstr "Vlo
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3293,11 +3281,6 @@ msgstr "(zm
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3590,10 +3573,6 @@ msgstr "Form
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3853,10 +3832,6 @@ msgstr "Floatflt"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Popiska"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4010,10 +3985,6 @@ msgstr "Soubor"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4213,10 +4184,6 @@ msgstr "Horizont
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Horizontální zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4247,13 +4214,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "V¹ech stran|#V"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Jednod.|#J"
@@ -4332,11 +4294,6 @@ msgstr "Zav
 msgid "&Alter..."
 msgstr "jiný..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Na støed"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4518,10 +4475,6 @@ msgstr "Proch."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4621,16 +4574,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Vlevo|#l"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4872,10 +4828,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4929,7 +4881,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Ulo¾it"
@@ -5028,10 +4980,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5128,10 +5076,6 @@ msgstr "Nahra
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5720,8 +5664,8 @@ msgstr "Form
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
@@ -6112,7 +6056,7 @@ msgstr "Polo
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -6815,7 +6759,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10831,18 +10775,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Opakovat"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
@@ -11166,11 +11110,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
@@ -11477,7 +11421,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11485,22 +11429,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrace"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Vyber do konce dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11508,127 +11452,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet:"
@@ -11643,7 +11592,7 @@ msgstr "Varov
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Varování ChkTeXu #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11652,19 +11601,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Znaková sada:|#Z"
@@ -12015,81 +11964,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Bez varování."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Pracuje chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
@@ -12178,21 +12127,21 @@ msgstr "Form
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12205,7 +12154,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
@@ -12245,7 +12194,7 @@ msgstr "Form
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
@@ -12460,7 +12409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Psací stroj"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Psací stroj"
@@ -12511,7 +12460,12 @@ msgstr "Dokument p
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12798,42 +12752,42 @@ msgstr "Bez varov
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Bez varování."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[¾ádný soubor]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Klíè:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "®lutá"
@@ -13039,12 +12993,12 @@ msgstr "Purpurov
 msgid "Yellow"
 msgstr "®lutá"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Zru¹ okraje"
@@ -13170,19 +13124,6 @@ msgstr "St
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13263,7 +13204,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
@@ -13517,7 +13458,7 @@ msgstr "Mapov
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15255,6 +15196,12 @@ msgstr "Otev
 msgid "Branch: "
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odkaz: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15270,11 +15217,6 @@ msgstr "Floatflt"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Odkaz: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15411,57 +15353,57 @@ msgstr "Naho
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Toto není èíslo"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Strany: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Text"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Odkaz: "
@@ -15471,12 +15413,12 @@ msgstr "Odkaz: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Vícesloupcová"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15719,12 +15661,12 @@ msgstr "Jm
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15732,7 +15674,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
@@ -15839,17 +15781,17 @@ msgstr "Hotovo!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Tisk"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15857,50 +15799,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavují debug level na "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15922,32 +15864,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
@@ -16037,7 +15979,7 @@ msgstr "Nic na pr
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
@@ -16046,15 +15988,15 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16062,528 +16004,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk do"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Posun dolù"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Papír:"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16634,7 +16576,7 @@ msgstr "Vyber do konce dokumentu"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16668,32 +16610,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
@@ -16797,111 +16739,111 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strany: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " z "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mezery"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Jiný..."
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic na práci"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada:|#Z"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
@@ -16934,6 +16876,22 @@ msgstr "Vertik
 msgid "protected"
 msgstr "Lituji."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Znaková sada:|#Z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Formát odstavce nastaven."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Na støed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Vlevo|#l"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Popis pøikazu"
index 40119f57b131fc6169a9aa9362bcc6b395893689..13284d2066d3a361f54caf4ad08f1fc72b0e46ab 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
@@ -2338,10 +2338,6 @@ msgstr "Tegns&
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "G&åseøjne-stil:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2547,8 +2543,8 @@ msgstr "&O.k."
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
@@ -2615,16 +2611,12 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
@@ -2856,10 +2848,6 @@ msgstr "&Indre ramme:"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "T&ype:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tilgængelige grener"
@@ -2901,11 +2889,6 @@ msgstr "&N
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til næste ændring"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Tegnsæt"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
@@ -3163,11 +3146,6 @@ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
@@ -3400,10 +3378,6 @@ msgstr "Forma&t:"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
@@ -3536,10 +3510,6 @@ msgstr "Vis &smugkig"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3710,11 +3680,6 @@ msgstr "Vandret r
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX-&note"
@@ -3743,13 +3708,8 @@ msgstr "&Gr
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Udskriv som grå tekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
@@ -3821,11 +3781,6 @@ msgstr "&Farver"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Ændr..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Konvertering"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
@@ -3985,10 +3940,6 @@ msgstr "&Gennemse..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
@@ -4079,16 +4030,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "US Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "US Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -4295,10 +4249,6 @@ msgstr "Accept
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Gennemse..."
@@ -4345,7 +4295,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
@@ -4428,11 +4378,6 @@ msgstr "Send uddata til en given printer"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -4522,10 +4467,6 @@ msgstr "Erstat &alle"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søg &baglæns"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
@@ -5057,8 +4998,8 @@ msgstr "Formaterer teksten i to s
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5439,7 +5380,7 @@ msgstr "Litteraturliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -6127,7 +6068,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9916,18 +9857,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gendan|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -10217,11 +10158,11 @@ msgstr "Gem dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -10476,7 +10417,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10487,20 +10428,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Skift til dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10511,15 +10452,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 msgid "Parse"
 msgstr "Tolk"
 
@@ -10539,107 +10480,112 @@ msgstr "Tolk"
 # Paper layout = papirindstillinger
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Gemt bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
@@ -10653,7 +10599,7 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10666,12 +10612,12 @@ msgstr ""
 "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10682,7 +10628,7 @@ msgstr ""
 "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Tegnstil"
@@ -10983,33 +10929,33 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -11018,11 +10964,11 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
 "midlertidig fil til konverteringen."
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -11031,11 +10977,11 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
 "ikke fundet."
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -11044,20 +10990,20 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
 "kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-fejl"
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
@@ -11150,21 +11096,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Undersektion"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "markeret"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11180,7 +11126,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
@@ -11218,7 +11164,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
@@ -11418,7 +11364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
@@ -11466,7 +11412,12 @@ msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11714,38 +11665,38 @@ msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vælg bind-fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vælg brugerfladefil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vælg tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vælg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -11929,12 +11880,12 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "System-bind|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Bruger-bind|#U#u"
@@ -12048,18 +11999,6 @@ msgstr "MediumAfstand"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -12132,7 +12071,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
@@ -12357,7 +12296,7 @@ msgstr "hoveder"
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
@@ -14035,6 +13974,12 @@ msgstr "
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
@@ -14047,11 +13992,6 @@ msgstr "Flyder"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
@@ -14181,47 +14121,47 @@ msgstr "par"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "Equation"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "EqRef: "
 msgstr "FormelRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal som tekst"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstSide: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + tekstside"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
@@ -14229,11 +14169,11 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
@@ -14455,11 +14395,11 @@ msgstr "&Omd
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14470,7 +14410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
@@ -14582,15 +14522,15 @@ msgstr "F
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14601,51 +14541,51 @@ msgstr ""
 "%1$s. Sørg for at denne\n"
 "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14683,27 +14623,27 @@ msgstr ""
 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
@@ -14786,7 +14726,7 @@ msgstr "Intet at g
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
@@ -14794,15 +14734,15 @@ msgstr "Kommando deaktiveret"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14813,7 +14753,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14822,11 +14762,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14835,20 +14775,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -14857,101 +14797,101 @@ msgstr ""
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "Build"
 msgstr "Opbyg"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr "Klasseskift"
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -14962,7 +14902,7 @@ msgstr ""
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
 "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -14971,7 +14911,7 @@ msgstr ""
 "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
 "eller ren tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -14979,7 +14919,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
 "hvad du måtte skrive."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14987,13 +14927,13 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
 "efter skift af klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -15001,13 +14941,13 @@ msgstr ""
 "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
 "samme mappe, som den originale fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -15015,11 +14955,11 @@ msgstr ""
 "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
 "globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -15027,7 +14967,7 @@ msgstr ""
 "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -15035,7 +14975,7 @@ msgstr ""
 "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
 "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -15044,15 +14984,15 @@ msgstr ""
 "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
 "eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -15060,11 +15000,11 @@ msgstr ""
 "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
 "efter at ændringen er gennemført.)."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -15072,11 +15012,11 @@ msgstr ""
 "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
 "startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -15084,14 +15024,14 @@ msgstr ""
 "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -15100,23 +15040,23 @@ msgstr ""
 "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
 "tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -15126,22 +15066,22 @@ msgstr ""
 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
 "det andet sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -15149,7 +15089,7 @@ msgstr ""
 "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -15157,80 +15097,80 @@ msgstr ""
 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
 "standardsproget."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15238,36 +15178,36 @@ msgstr ""
 "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
 "filnavnet på DVI-filen."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Udskriv i bredformat."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Angiv papirets dimensioner."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Angiv papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15276,7 +15216,7 @@ msgstr ""
 "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
 "på denne fil med det givne navn og parametre."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -15284,35 +15224,35 @@ msgstr ""
 "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
 "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
 "bestemt printer."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
 "hebraisk og arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15320,16 +15260,16 @@ msgstr ""
 "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
 "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -15339,12 +15279,12 @@ msgstr ""
 "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
 "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15353,7 +15293,7 @@ msgstr ""
 "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
 "samme størrelser som på papir."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15361,16 +15301,16 @@ msgstr ""
 "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
 "out\". Kun for avancerede brugere."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15378,7 +15318,7 @@ msgstr ""
 "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
 "du afslutter LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15386,7 +15326,7 @@ msgstr ""
 "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
 "vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15394,7 +15334,7 @@ msgstr ""
 "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
 "sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15405,13 +15345,13 @@ msgstr ""
 "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
 "alle ordbøger."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -15462,7 +15402,7 @@ msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15496,30 +15436,30 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Uden nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikredigering"
 
@@ -15622,7 +15562,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15630,59 +15570,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Selvstudium."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 msgid "Change: "
 msgstr "Ændring: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 msgid " at "
 msgstr " på "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$s"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellemrum: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Andet ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Afsnit: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Placering: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15690,35 +15630,35 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsæt"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
@@ -15752,6 +15692,39 @@ msgstr "&Lodret:"
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Tegnsæt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Afsnitslayout ændret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Konvertering"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "US Legal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "US Executive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Stavekommando:|#S"
 
index 5c833fbdd1db7ed2d9d6863d0d829af0a18cab3a..58672980c0e292808cc30b7dc9a17f60ec947048 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-29 23:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "Print as grey text"
 msgstr "Als grauen Text drucken"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -4066,16 +4066,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -5368,7 +5371,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
@@ -9519,12 +9522,12 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:842
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:847
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
@@ -11018,6 +11021,11 @@ msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
+
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
@@ -11259,35 +11267,35 @@ msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI-Dateien (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX Tastaturtabellen (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -11570,18 +11578,6 @@ msgstr "Mittel"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -11870,7 +11866,7 @@ msgstr "mit 
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
@@ -14048,15 +14044,15 @@ msgstr "Fertig!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14067,11 +14063,11 @@ msgstr ""
 "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
 "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -14080,37 +14076,37 @@ msgstr ""
 "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
 "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Verzeichnis &erstellen."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "LyX &beenden."
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14153,29 +14149,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
@@ -14337,7 +14333,7 @@ msgstr "Erstellung"
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1262
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
@@ -14409,7 +14405,7 @@ msgstr "W
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -14417,7 +14413,7 @@ msgstr ""
 "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Verzeichnisname\" als korrekt "
 "angesehen werden?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -14425,7 +14421,7 @@ msgstr ""
 "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
 "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
@@ -14436,7 +14432,7 @@ msgstr ""
 "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
 "verwendet LyX eine interne Routine."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -14444,7 +14440,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML "
 "oder einfacher Text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -14452,7 +14448,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
 "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14461,14 +14457,14 @@ msgstr ""
 "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
 "werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
 "bedeutet kein automatisches Speichern."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14476,7 +14472,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
 "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -14484,7 +14480,7 @@ msgstr ""
 "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. man bibtex) oder wählen Sie "
 "einen alternativen Übersetzer (z.B. mlbibtex oder bibulus)."
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -14493,13 +14489,13 @@ msgstr ""
 "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
 "und globalen bind-Verzeichnissen."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
 "bearbeiteten Dateien noch existieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -14508,7 +14504,7 @@ msgstr ""
 "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
 "Dokumentation von ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -14517,7 +14513,7 @@ msgstr ""
 "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser "
 "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14526,15 +14522,15 @@ msgstr ""
 "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
 "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -14542,11 +14538,11 @@ msgstr ""
 "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
 "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14554,12 +14550,12 @@ msgstr ""
 "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
 "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -14567,7 +14563,7 @@ msgstr ""
 "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht "
 "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -14577,7 +14573,7 @@ msgstr ""
 "Sie einen alternativen Übersetzer. Bei der Verwendung von xindy/make-rules "
 "würde der Befehl z.B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten."
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -14586,13 +14582,13 @@ msgstr ""
 "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
 "amerikanischen Tastatur zu schreiben."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
 "neue Marke."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -14600,14 +14596,14 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
 "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
 "wird, um die Sprache zu deaktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -14617,15 +14613,15 @@ msgstr ""
 "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
 "der zweiten Sprache ersetzt wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -14633,7 +14629,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
 "\\documentclass verwendet werden soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -14641,7 +14637,7 @@ msgstr ""
 "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -14649,19 +14645,19 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
 "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien "
 "gespeichert werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
 "soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -14669,14 +14665,14 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
 "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im "
 "'Datei'-Menü erscheinen."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -14685,48 +14681,48 @@ msgstr ""
 "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres "
 "Betriebssystems."
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
 "ispell_deutsch\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln"
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
 "haben"
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -14734,11 +14730,11 @@ msgstr ""
 "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
 "Umgebungsvariable PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -14747,36 +14743,36 @@ msgstr ""
 "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
 "DVI-Datei."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -14786,7 +14782,7 @@ msgstr ""
 "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
 "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -14794,15 +14790,15 @@ msgstr ""
 "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
 "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -14810,18 +14806,18 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
 "explizit angeben soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
 "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -14830,17 +14826,17 @@ msgstr ""
 "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
 "vorgeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
 "Bearbeitung verwendet werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -14851,13 +14847,13 @@ msgstr ""
 "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
 "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
 "werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -14866,7 +14862,7 @@ msgstr ""
 "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
 "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -14875,17 +14871,17 @@ msgstr ""
 "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". "
 "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
 "soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -14893,7 +14889,7 @@ msgstr ""
 "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
 "gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -14901,7 +14897,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
 "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -14910,7 +14906,7 @@ msgstr ""
 "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
 "globalen ui-Verzeichnissen."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -14921,13 +14917,13 @@ msgstr ""
 "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung "
 "nicht mit allen Wörterbüchern."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
 "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -14981,7 +14977,7 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zur
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1194
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15013,30 +15009,30 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu l
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1027 src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1027 src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1167
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1187
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1290 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
@@ -15151,7 +15147,7 @@ msgstr "Unbekannte Einf
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/text.C:1173
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15159,59 +15155,59 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1185
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/text.C:2194
+#: src/text.C:2188
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2192
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/text.C:2209
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2210
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/text.C:2243
+#: src/text.C:2237
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/text.C:2244
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/text.C:2245
+#: src/text.C:2239
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2246
+#: src/text.C:2240
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/text.C:2247
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
-#: src/text2.C:532
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15219,11 +15215,11 @@ msgstr ""
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
-#: src/text2.C:574
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
@@ -15231,23 +15227,23 @@ msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
-#: src/text3.C:891
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
 
-#: src/text3.C:909
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/text3.C:910
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/text3.C:1366 src/text3.C:1378
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/text3.C:1510
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -15274,3 +15270,12 @@ msgstr "Variabel"
 #: src/vspace.C:506
 msgid "protected"
 msgstr "geschützt"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
index 699d3f103172652dbf88357d4d88cadfce852306..166c26a41ee1bde28e316526e8670d67752a8016 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dos caras"
 
@@ -2393,10 +2393,6 @@ msgstr "Codificaci
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Estilo de comillas"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2608,8 +2604,8 @@ msgstr "&Aceptar"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -2677,16 +2673,12 @@ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Estilo"
@@ -2930,10 +2922,6 @@ msgstr "&Interno"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Tipo:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -2980,11 +2968,6 @@ msgstr "Ning
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Ir al error siguiente"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Juego de caracteres"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familia:"
@@ -3253,11 +3236,6 @@ msgstr "&Guardar formato por defecto"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Guardar parámetros como plantilla por defecto"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Diálogo"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Presentación:"
@@ -3502,10 +3480,6 @@ msgstr "F&ormato:"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Gráficos"
@@ -3638,10 +3612,6 @@ msgstr "&Mostrar vista preliminar"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3815,11 +3785,6 @@ msgstr "Alineaci
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontal:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Diálogo"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -3850,13 +3815,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Imprimir todas las páginas"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Tipo del párrafo modificado"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
 
@@ -3929,11 +3889,6 @@ msgstr "&Colores"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Alterar..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Conversores"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onversor:"
@@ -4095,10 +4050,6 @@ msgstr "E&xaminar..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Usar mapa del teclado"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Comando de inicio:"
@@ -4191,16 +4142,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Parametro opcional de tamaño de papel (-paper) par algunos visores DVI"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
 msgstr "Carta US"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Oficio"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "Oficio US"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Ejecutivo"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "Ejecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -4411,10 +4365,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Usar codificación de entrada"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "E&xaminar..."
@@ -4461,7 +4411,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -4544,11 +4494,6 @@ msgstr "Mandar salida a la impresora determinada"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Mandar salida a un archivo"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Diálogo"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -4640,10 +4585,6 @@ msgstr "Reemplazar &todos"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Buscar &hacia atrás"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Comando:"
@@ -5180,8 +5121,8 @@ msgstr "Dando formato al documento..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
@@ -5562,7 +5503,7 @@ msgstr "Bibliograf
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
@@ -6248,7 +6189,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10092,18 +10033,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Rehacer|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -10429,11 +10370,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -10734,7 +10675,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s y %2$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10742,22 +10683,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Volver a lo guardado"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Revertir|R"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Cambiar a un documento abierto"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10765,123 +10706,128 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Copias encadenadas"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Guardar señalador %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Ir a señalador %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Imposible insertar documento %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Parámetros del documentos"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca eliminada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca posicionada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Una palabra controlada."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra controlada."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abriendo documento "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Palabra actual"
@@ -10895,7 +10841,7 @@ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Advertencia de ChkTeX id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10907,12 +10853,12 @@ msgstr ""
 "a %2$s por la conversión de clase de\n"
 "%4$s a %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Estilo de Párrafo"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10922,7 +10868,7 @@ msgstr ""
 "a %2$s por la conversión de clase de\n"
 "%4$s a %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Juego de caracteres"
@@ -11235,81 +11181,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Imposible cargar la clase de texto "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Estilo del documento"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Imposible encontrar el script de conversión."
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente"
@@ -11400,21 +11346,21 @@ msgstr "
 msgid "Could not read template"
 msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Subsección"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "selección"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -11427,7 +11373,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
@@ -11467,7 +11413,7 @@ msgstr "
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hay más insets"
 
@@ -11668,7 +11614,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
@@ -11720,7 +11666,12 @@ msgstr "Documento exportado como "
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documento exportado como "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11980,38 +11931,38 @@ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Elegir archivo de teclas rápidas"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Archivos de base de datos BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Seleccionar archivo UI"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Todos los archivos (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Elegir mapa de teclado"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Usar mapa del teclado"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Elegir diccionario personal"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -12192,12 +12143,12 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Teclas rápidas del sistema"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Teclas rápidas del usuario"
@@ -12314,18 +12265,6 @@ msgstr "Medio"
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "Carta US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "Oficio US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "Ejecutivo US"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -12405,7 +12344,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Claves de bibliografía"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
 
@@ -12638,7 +12577,7 @@ msgstr "encabezados"
 msgid "fancy"
 msgstr "complejo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno y medio"
 
@@ -14373,6 +14312,12 @@ msgstr "Inset de wrap abierto"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Francés"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Abierto el inset de descripción"
@@ -14386,11 +14331,6 @@ msgstr "Flotante"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inset de nota abierto"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -14519,50 +14459,50 @@ msgstr "&Arriba"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Inset de argumento opcional abierto"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Textual"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Número de página"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Página:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Número de página textual"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Página de texto: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Estándar+Página de texto"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Referencia+Texto: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -14572,12 +14512,12 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Abrir un archivo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumna especial|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -14802,11 +14742,11 @@ msgstr "nombre"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14814,7 +14754,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
@@ -14918,16 +14858,16 @@ msgstr "
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX:"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14935,51 +14875,51 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: reconfigurando el directorio del usario"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Imposible leer de este directorio."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "Acerca de LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15015,29 +14955,29 @@ msgstr ""
 "  -version       resumen de la versión e información de compilado\n"
 "Lea la página del manual de LyX para más detalles."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --export"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import"
 
@@ -15122,7 +15062,7 @@ msgstr "Nada que hacer"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
@@ -15130,15 +15070,15 @@ msgstr "Comando desactivado"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15146,130 +15086,130 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir en archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Imposible convertir archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr " listo."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construir archivo de resultado"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento faltante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrir documento hijo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "&Guardar formato por defecto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Elegir plantilla"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Elegir documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo docuemento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Elegir archivo %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -15277,7 +15217,7 @@ msgstr ""
 "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto "
 "corrección\" como palabras correctas?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -15285,7 +15225,7 @@ msgstr ""
 "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del "
 "documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -15296,7 +15236,7 @@ msgstr ""
 "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de "
 "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -15305,7 +15245,7 @@ msgstr ""
 "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o "
 "texto simple)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -15313,7 +15253,7 @@ msgstr ""
 "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada "
 "automáticamente con el nuevo texto."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -15321,14 +15261,14 @@ msgstr ""
 "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del "
 "documento"
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 "
 "para desactivar los auto-saves."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -15337,13 +15277,13 @@ msgstr ""
 "almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo "
 "original."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -15351,11 +15291,11 @@ msgstr ""
 "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación "
 "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -15363,7 +15303,7 @@ msgstr ""
 "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 "
 "-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -15372,7 +15312,7 @@ msgstr ""
 "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el "
 "cursor en la pantalla."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -15381,15 +15321,15 @@ msgstr ""
 "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E."
 "g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. "
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -15397,11 +15337,11 @@ msgstr ""
 "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo "
 "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)"
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -15409,12 +15349,12 @@ msgstr ""
 "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el "
 "directorio en el cual fue ejecutado LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -15422,14 +15362,14 @@ msgstr ""
 "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n"
 "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -15438,13 +15378,13 @@ msgstr ""
 "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado "
 "norteamericano."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta "
 "nueva."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -15452,29 +15392,29 @@ msgstr ""
 "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del "
 "documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del "
 "documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -15482,7 +15422,7 @@ msgstr ""
 "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a "
 "\\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -15490,7 +15430,7 @@ msgstr ""
 "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage"
 "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -15498,16 +15438,16 @@ msgstr ""
 "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del "
 "documento es el lenguaje por defecto."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -15515,60 +15455,60 @@ msgstr ""
 "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto "
 "del del documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú "
 "archivo."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "La tipografía negrita de los diálogos."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "La tipografía normal de los diálogos."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas"
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez "
 "de la numeración normal"
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -15576,11 +15516,11 @@ msgstr ""
 "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de "
 "entorno PRINTER"
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15588,38 +15528,38 @@ msgstr ""
 "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, "
 "pero antes del nombre del archivo DVI."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente "
 "\".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opción para imprimir apaisado."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opción para especificar el tipo de papel."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15629,7 +15569,7 @@ msgstr ""
 "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este "
 "programa (por ejemplo, \"lpr\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -15638,18 +15578,18 @@ msgstr ""
 "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente "
 "después del comando de emisión a la impresora"
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una "
 "impresora en particular"
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -15657,18 +15597,18 @@ msgstr ""
 "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de "
 "impresión."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de "
 "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15677,15 +15617,15 @@ msgstr ""
 "automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor "
 "correcto aquí."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -15696,13 +15636,13 @@ msgstr ""
 "Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de "
 "cambiar el tamaño. "
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la "
 "tipografía de pantalla."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15711,7 +15651,7 @@ msgstr ""
 "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará "
 "la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15719,16 +15659,16 @@ msgstr ""
 "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional "
 "\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15736,7 +15676,7 @@ msgstr ""
 "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán "
 "eliminadas al salir de LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15744,7 +15684,7 @@ msgstr ""
 "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para "
 "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15752,7 +15692,7 @@ msgstr ""
 "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, "
 "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global"
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15763,12 +15703,12 @@ msgstr ""
 "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con "
 "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -15821,7 +15761,7 @@ msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15855,32 +15795,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Numeración"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Numeración"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor de fórmulas"
 
@@ -15983,7 +15923,7 @@ msgstr "Lista de contenidos desconocida"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo desconocido: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15991,63 +15931,63 @@ msgstr ""
 "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Página:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tipografía: %1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidad: %1$d"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Párrafo: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Proposición"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16055,35 +15995,35 @@ msgstr ""
 "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir "
 "el cambio de tipografía."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "¡Nada que indexar!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento."
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido:"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Juego de caracteres"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Tipo del párrafo modificado"
 
@@ -16116,6 +16056,39 @@ msgstr "&Vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "Ata&jo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Juego de caracteres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Diálogo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Diálogo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Tipo del párrafo modificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Conversores"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Carta US"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Oficio"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Ejecutivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Diálogo"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Comando de control de ortografía:"
 
index 1934bad24b3363ee6666eb9e40aab7014f63e536..4539c859a35860842544c97b26562df75113354a 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
 "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
@@ -2666,10 +2666,6 @@ msgstr "Kodeaketa"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Komila Itxura    "
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2898,8 +2894,8 @@ msgstr "&Onartu"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Etsi"
 
@@ -2969,16 +2965,12 @@ msgstr "Datu Basea:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3234,10 +3226,6 @@ msgstr "Sartu|S"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Hizkia:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3285,11 +3273,6 @@ msgstr "Aldatu gabe"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Hurrengo akatsera joan"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3587,11 +3570,6 @@ msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3852,10 +3830,6 @@ msgstr "Egiturak"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4009,10 +3983,6 @@ msgstr "IzenburuMotza"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4210,11 +4180,6 @@ msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4245,13 +4210,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Orri guztiak inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Bakarra"
 
@@ -4332,11 +4292,6 @@ msgstr "Koloreak"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "beste..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Bihurtzaileak"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4518,10 +4473,6 @@ msgstr "Arakatu..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Teklatu mapa"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4626,18 +4577,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Gutuna"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Legal"
+msgid "US legal"
 msgstr "Hitzez Hitz"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
+msgid "US executive"
 msgstr "Ariketa"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4886,10 +4840,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4945,7 +4895,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Gorde"
@@ -5043,11 +4993,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5145,10 +5090,6 @@ msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5740,8 +5681,8 @@ msgstr "Idazkia egituratzen..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Arrunta"
 
@@ -6122,7 +6063,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
@@ -6808,7 +6749,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Errenkada"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10756,18 +10697,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Berregin|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
@@ -11092,11 +11033,11 @@ msgstr "Idazkia Gorde?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Idazkia barnekatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
@@ -11402,7 +11343,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11410,22 +11351,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Harpidetu|I"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11433,127 +11374,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Erkatu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Idazkia egituratzen..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Azpikalde|#A"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Azpikalde|#A"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Idazkiak|d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Idazkia...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ezeztatua."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Idazkia kanporatua "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Idazkiak"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Kakotx itzalia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Kakotx ezabatua"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Kakotx ezarria"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Akats bat atzeman da"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Akats bat atzeman da"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Oraingoa"
@@ -11568,7 +11514,7 @@ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11577,19 +11523,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Parrafoaren Itxura"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
@@ -11914,81 +11860,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Idazkia"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketa Akatsak!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurketa Akatsak!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex lantzen..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ongi landu da"
@@ -12077,21 +12023,21 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Azpiatala"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "hautaketa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12104,7 +12050,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
@@ -12145,7 +12091,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ohar gehiagorik ez"
@@ -12348,7 +12294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Idazmakina"
@@ -12399,7 +12345,12 @@ msgstr "Idazkia kanporatua "
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Idazkia kanporatua "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Idazkia kanporatua "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12685,42 +12636,42 @@ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Eredua aukeratu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Eredua aukeratu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "fitxategira `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Teklatu mapa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Teklatu mapa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Gela"
@@ -12924,12 +12875,12 @@ msgstr "arrosa"
 msgid "Yellow"
 msgstr "oria"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Sis. Bateratu"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
@@ -13056,21 +13007,6 @@ msgstr "Jauzi Erdia"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Jauzi Haundia"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Gutuna"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Ariketa"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13150,7 +13086,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Bibliografi elementua"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
 
@@ -13402,7 +13338,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat'erdi"
@@ -15153,6 +15089,12 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Frantzesera"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Erref:"
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15168,11 +15110,6 @@ msgstr "Mugikorrak|M"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Erref:"
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15303,56 +15240,56 @@ msgstr "&Goikaldea"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Erref:"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Parrafo Sakona"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Erref:"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Orri zenbakia"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Orrialdeak:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "OrriTestua"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Erref:"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "ErrefPolitta"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "ErrefPolitta"
@@ -15362,12 +15299,12 @@ msgstr "ErrefPolitta"
 msgid "Opened table"
 msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15607,12 +15544,12 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Eredua|#r"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15620,7 +15557,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
@@ -15727,17 +15664,17 @@ msgstr "Eginda!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15745,50 +15682,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15828,32 +15765,32 @@ msgstr ""
 "                  eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
 "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
@@ -15942,7 +15879,7 @@ msgstr "Ezer ezin egin"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "agindu multzoa"
@@ -15951,15 +15888,15 @@ msgstr "agindu multzoa"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15967,133 +15904,133 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Idazkia gordetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Beheruntz joan"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Programa Eraiki"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX Egiaztatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongietorria LyX-era!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -16101,7 +16038,7 @@ msgstr ""
 "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak "
 "bezala hartu?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -16109,7 +16046,7 @@ msgstr ""
 "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan "
 "erabiltzen da."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -16120,7 +16057,7 @@ msgstr ""
 "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako "
 "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -16129,7 +16066,7 @@ msgstr ""
 "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
 "luzeera handiena da."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -16137,7 +16074,7 @@ msgstr ""
 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -16146,14 +16083,14 @@ msgstr ""
 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 "
 "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -16161,13 +16098,13 @@ msgstr ""
 "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek "
 "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16175,11 +16112,11 @@ msgstr ""
 "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren "
 "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16187,7 +16124,7 @@ msgstr ""
 "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
 "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -16195,7 +16132,7 @@ msgstr ""
 "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz "
 "aldatzen."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16204,25 +16141,25 @@ msgstr ""
 "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man "
 "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -16231,11 +16168,11 @@ msgstr ""
 "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
 "duena."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -16244,14 +16181,14 @@ msgstr ""
 "diren \n"
 "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -16260,11 +16197,11 @@ msgstr ""
 "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko "
 "idazkiak idaztea nahi badituzu."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -16272,14 +16209,14 @@ msgstr ""
 "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
 "ezkero."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
 "ezkero."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -16290,24 +16227,24 @@ msgstr ""
 "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik "
 "ordezkatua izan den."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -16316,23 +16253,23 @@ msgstr ""
 "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -16340,58 +16277,58 @@ msgstr ""
 "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen "
 "argitasuna kontrolatzeko."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino "
 "gehiago ager daiteke."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -16399,11 +16336,11 @@ msgstr ""
 "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n"
 "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera"
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -16411,36 +16348,36 @@ msgstr ""
 "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n"
 "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera"
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Orri mota zehazteko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16451,7 +16388,7 @@ msgstr ""
 "erabiliko \n"
 "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16460,35 +16397,35 @@ msgstr ""
 "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin "
 "elkartuta egongo da."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen "
 "zaion Aukera (edo agerbidea)."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, "
 "Hebreoa)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16496,28 +16433,28 @@ msgstr ""
 "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. "
 "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16527,7 +16464,7 @@ msgstr ""
 "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen "
 "ditu."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16535,16 +16472,16 @@ msgstr ""
 "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat "
 "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16552,7 +16489,7 @@ msgstr ""
 "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX "
 "amaitzean ezabatuak izango dira."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
@@ -16561,7 +16498,7 @@ msgstr ""
 "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
 "duena."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -16570,7 +16507,7 @@ msgstr ""
 "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo "
 "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -16581,11 +16518,11 @@ msgstr ""
 "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
 "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
@@ -16638,7 +16575,7 @@ msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makroa: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16672,32 +16609,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematika argitatze era"
 
@@ -16802,7 +16739,7 @@ msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16810,64 +16747,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Orrialdeak:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " hor "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Hizki-mota: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Hutsunea egiten:"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Beste ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Proposamena"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16875,38 +16812,38 @@ msgstr ""
 "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
 "zerrendako Hizkia erabili."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ezin egin"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Itxura "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
 
@@ -16940,6 +16877,42 @@ msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
 msgid "protected"
 msgstr "Laisterbidea|#L"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Elkarhizketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Elkarhizketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Gutuna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Hitzez Hitz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Ariketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Elkarhizketa"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "ilararen agindua"
index 9516c284a4fef992fb0b974573db296a3d16c585..5ced480c849cf2d1b5fa6bf87f55b908e2b273db 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
@@ -2454,10 +2454,6 @@ msgstr "&Merkist
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2669,8 +2665,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -2738,16 +2734,12 @@ msgstr "Valitse lis
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "T&yyli"
@@ -2991,10 +2983,6 @@ msgstr "S&is
 msgid "T&ype:"
 msgstr "T&yyppi:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3041,11 +3029,6 @@ msgstr "Ei muutosta"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Merkistö"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Perhe:"
@@ -3314,11 +3297,6 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Vuoropuhelu"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
@@ -3563,10 +3541,6 @@ msgstr "&Muoto:"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Kuvateksti:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Kuva"
@@ -3699,10 +3673,6 @@ msgstr "&N
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3876,11 +3846,6 @@ msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Vuoropuhelu"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -3911,13 +3876,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
@@ -3990,11 +3950,6 @@ msgstr "&V
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Muuta..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Muuntimet"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Muu&nnin:"
@@ -4156,10 +4111,6 @@ msgstr "Se&laa..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Ko&mennon alku:"
@@ -4250,16 +4201,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -4471,10 +4425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "S&elaa..."
@@ -4521,7 +4471,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -4604,11 +4554,6 @@ msgstr "Sy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Vuoropuhelu"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -4700,10 +4645,6 @@ msgstr "Korvaa k&aikki"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komento:"
@@ -5240,8 +5181,8 @@ msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
@@ -5622,7 +5563,7 @@ msgstr "Viitteet"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
@@ -6310,7 +6251,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10187,18 +10128,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Tee uudelleen|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -10524,11 +10465,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -10829,7 +10770,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10837,22 +10778,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10860,123 +10801,128 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Jä&rjestä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Asiakirja avautuu: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
@@ -10990,7 +10936,7 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11003,12 +10949,12 @@ msgstr ""
 "koska luokka muuttui\n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Kappaleen tyyli"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -11019,7 +10965,7 @@ msgstr ""
 "koska luokka muuttui\n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Merkistö"
@@ -11332,81 +11278,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex on käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
@@ -11497,21 +11443,21 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Alikappale"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "valinta"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11524,7 +11470,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -11564,7 +11510,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
@@ -11765,7 +11711,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
@@ -11817,7 +11763,12 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12074,38 +12025,38 @@ msgstr "K
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Valitse näppäinkartta"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Ispell"
@@ -12294,12 +12245,12 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Järj. PN.|#J#j"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
@@ -12417,18 +12368,6 @@ msgstr "Keskisuuri v
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Suuri väli"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -12508,7 +12447,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
@@ -12745,7 +12684,7 @@ msgstr "yl
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
@@ -14466,6 +14405,12 @@ msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
 msgid "Branch: "
 msgstr "ranska"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Viite: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
@@ -14479,11 +14424,6 @@ msgstr "Irrallinen"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Viite: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -14609,49 +14549,49 @@ msgstr "valinn"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "Viite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Sitaatti"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Viite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Sivu:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstisivu: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Viite+teksti: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Sanallinen viite"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hieno viite: "
 
@@ -14660,12 +14600,12 @@ msgstr "Hieno viite: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erityinen monisarake"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -14886,11 +14826,11 @@ msgstr "&Poista"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14898,7 +14838,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -15002,16 +14942,16 @@ msgstr "Valmis!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15019,51 +14959,51 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "LyXistä"
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15105,29 +15045,29 @@ msgstr ""
 "        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
 "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
@@ -15212,7 +15152,7 @@ msgstr "Ei mit
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
@@ -15220,15 +15160,15 @@ msgstr "Komento ei k
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15236,131 +15176,131 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Käännösloki"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Tarkista TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -15368,13 +15308,13 @@ msgstr ""
 "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
 "kirjoitettuina?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -15385,7 +15325,7 @@ msgstr ""
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
 "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -15394,7 +15334,7 @@ msgstr ""
 "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston "
 "suurin rivipituus."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -15402,7 +15342,7 @@ msgstr ""
 "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
 "kirjoittaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -15410,14 +15350,14 @@ msgstr ""
 "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
 "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
 "että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -15425,13 +15365,13 @@ msgstr ""
 "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
 "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -15439,11 +15379,11 @@ msgstr ""
 "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
 "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -15451,7 +15391,7 @@ msgstr ""
 "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -15459,7 +15399,7 @@ msgstr ""
 "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
 "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -15468,15 +15408,15 @@ msgstr ""
 "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
 "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. "
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -15484,11 +15424,11 @@ msgstr ""
 "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
 "uusiin valintaikkunoihin."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -15496,13 +15436,13 @@ msgstr ""
 "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
 "käynnistettiin."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
 "merkkien lisäksi."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -15510,14 +15450,14 @@ msgstr ""
 "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
 "valinta ei-englantilaisille kielille."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -15525,22 +15465,22 @@ msgstr ""
 "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
 "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -15550,15 +15490,15 @@ msgstr ""
 "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
 "nimellä."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -15566,7 +15506,7 @@ msgstr ""
 "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
 "parametreja."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -15574,7 +15514,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
 "tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -15582,73 +15522,73 @@ msgstr ""
 "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
 "on oletuskieli."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
 "valikossa."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
 "\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -15656,11 +15596,11 @@ msgstr ""
 "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
 "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15668,37 +15608,37 @@ msgstr ""
 "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
 "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
 "erotettuina."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15708,7 +15648,7 @@ msgstr ""
 "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
 "annettujen valitsimien kanssa."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -15716,34 +15656,34 @@ msgstr ""
 "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
 "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
 "tuki käyttöön."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15751,15 +15691,15 @@ msgstr ""
 "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
 "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -15770,12 +15710,12 @@ msgstr ""
 "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
 "skaalauksen sijasta."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15784,7 +15724,7 @@ msgstr ""
 "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
 "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15792,16 +15732,16 @@ msgstr ""
 "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
 "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15809,7 +15749,7 @@ msgstr ""
 "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
 "myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15817,7 +15757,7 @@ msgstr ""
 "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
 "LyXin käynnistyshakemistoa."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15825,7 +15765,7 @@ msgstr ""
 "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
 "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15836,13 +15776,13 @@ msgstr ""
 "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
 "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
 "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -15895,7 +15835,7 @@ msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15929,32 +15869,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
@@ -16057,69 +15997,69 @@ msgstr "Tuntematon luettelo sis
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Tuntematon merkintä: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sivu:"
 
 # FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " -> "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", kappale: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Väittämä"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16127,35 +16067,35 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin."
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
@@ -16189,6 +16129,39 @@ msgstr "&Pysty:"
 msgid "protected"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Merkistö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Vuoropuhelu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Vuoropuhelu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Muuntimet"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Vuoropuhelu"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Oikolukukomento:|#O"
 
index f18517b32bc87c527fe62d28bf1be3409969b673..f48d635d87a2fc6c1b11b646fca23db12711233f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-29 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Saut de page dans la ligne en cours|#S"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2218
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
@@ -2481,10 +2481,6 @@ msgstr "&Encodage :"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Style des &Guillemets :"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "MarginsModuleBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 msgid "&Default Margins"
 msgstr "&Marges par défaut"
@@ -2688,8 +2684,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1867 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -2751,16 +2747,12 @@ msgstr "Base de donn
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "QBibtexDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Style"
@@ -2978,8 +2970,8 @@ msgstr "Sans"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
-"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des "
-"passages à la ligne"
+"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à "
+"la ligne"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 msgid "&Inner Box:"
@@ -2989,10 +2981,6 @@ msgstr "Bo
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Type :"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "QBranchDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Branches &disponibles :"
@@ -3033,10 +3021,6 @@ msgstr "Modification &Suivante"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Aller à la modification suivante"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "QCharacterDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Famille :"
@@ -3290,10 +3274,6 @@ msgstr "Retenir comme Valeurs par D
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Enregistre les réglages comme valeurs par défaut de LyX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "QERTDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
@@ -3525,10 +3505,6 @@ msgstr "Forma&t :"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&ption :"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "QGraphicsDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Graphique"
@@ -3659,10 +3635,6 @@ msgstr "Afficher un &aper
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Affiche un aperçu LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "QIndexDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3833,10 +3805,6 @@ msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontal :"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "QNoteDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "&Note LyX"
@@ -3864,12 +3832,8 @@ msgstr "&Gris
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Imprime en texte grisé"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "QParagraphDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2212
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
@@ -3939,10 +3903,6 @@ msgstr "&Couleurs"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Modifier..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "QPrefConvertersModule"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertisseur :"
@@ -3999,10 +3959,10 @@ msgid ""
 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
 "all your converters."
 msgstr ""
-"Pour que LyX utilise des chemins du type Cygwin et non du type "
-"Windows. Ça sert si vous utilisez le teTeX de Cygwin au lieu du MikTeX "
-"spécifique à Windows. Notez cependant que vous devrez écrire des scripts "
-"shell pour chacun de vos convertisseurs."
+"Pour que LyX utilise des chemins du type Cygwin et non du type Windows. Ça "
+"sert si vous utilisez le teTeX de Cygwin au lieu du MikTeX spécifique à "
+"Windows. Notez cependant que vous devrez écrire des scripts shell pour "
+"chacun de vos convertisseurs."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 msgid "&Date format:"
@@ -4100,10 +4060,6 @@ msgstr "&Parcourir..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "QPrefLanguageModule"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Commande de &début :"
@@ -4190,16 +4146,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "LettreUS"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "Lettre US"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "LégalUS"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "Légal US"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "ExecutiveUS"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive US"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -4406,10 +4365,6 @@ msgstr "Accepter les mots comme 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "QPrefUIModule"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "P&arcourir..."
@@ -4455,7 +4410,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
@@ -4537,10 +4492,6 @@ msgstr "Envoie le r
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Envoie le résultat à un fichier"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "QRefDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Met à jour la liste des étiquettes"
@@ -4623,10 +4574,6 @@ msgstr "Remplacer &Tout"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Rechercher en &arrière"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "QSendtoDialogBase"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Commande :"
@@ -5137,8 +5084,8 @@ msgstr "Met le texte en page sur deux colonnes"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5498,7 +5445,7 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
@@ -6141,7 +6088,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Sérié"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9648,18 +9595,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refaire|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:841
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:846
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:825
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -9928,11 +9875,11 @@ msgstr "Enregistrer le document"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimer le document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -10181,7 +10128,7 @@ msgstr "MiniTampon"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10192,19 +10139,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passer au document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10215,117 +10162,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous en créer un nouveau ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Créer un nouveau document ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 msgid "Parse"
 msgstr "Déchiffrer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Mise en forme du document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "A enregistré le signet %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "S'est rendu au signet %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1715
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1840
-#: src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1870
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Paramètres du Document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d mots dans la sélection."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d mots dans le document."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot dans la sélection."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 msgid "One word in document."
 msgstr "Un mot dans le document."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 msgid "Count words"
 msgstr "Compteur de mots"
 
@@ -10338,7 +10290,7 @@ msgstr "Avertissement ChkTeX n
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10351,11 +10303,11 @@ msgstr ""
 "à cause du changement de classe de\n"
 "%3$s à %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Style de paragraphe modifié"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10365,7 +10317,7 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "%2$s à %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Style de caractère non défini"
 
@@ -10665,33 +10617,33 @@ msgstr "il manque \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "il manque \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de charger la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Lecture du document impossible"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Lecture de %1$s impossible."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Problème de format de document"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversion échouée"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -10700,11 +10652,11 @@ msgstr ""
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
 "temporaire de conversion a échoué."
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversion introuvable"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -10713,11 +10665,11 @@ msgstr ""
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
 "est introuvable."
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Échec du script de conversion"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -10726,22 +10678,22 @@ msgstr ""
 "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
 "à le convertir."
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
 "corrompu."
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr "échec de chktex"
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
 
@@ -10834,19 +10786,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -10862,7 +10814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
@@ -10900,7 +10852,7 @@ msgstr "Classe de document non disponible"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pas d'autre insert"
 
@@ -11099,7 +11051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 msgid "&Over-write"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -11142,8 +11094,13 @@ msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export du document annulé."
 
 #: src/exporter.C:227
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11386,35 +11343,35 @@ msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Choisir un fichier d'interface"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Choisir un dictionnaire personnel"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -11589,11 +11546,11 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Fichiers système|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
 
@@ -11697,18 +11654,6 @@ msgstr "Moyen"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "Lettre US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "Légal US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive US"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -11777,7 +11722,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paramètres de Paragraphe"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
@@ -11997,7 +11942,7 @@ msgstr "en-t
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiquée"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2215
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
@@ -12383,8 +12328,8 @@ msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
-"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant "
-"l'un de ces caractères :\n"
+"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
+"de ces caractères :\n"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
@@ -13484,16 +13429,16 @@ msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
-"Force le flottant à être à droite du paragraphe si la page est impaire, et "
-"à gauche si la page est paire."
+"Force le flottant à être à droite du paragraphe si la page est impaire, et à "
+"gauche si la page est paire."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
-"Force le flottant à être à gauche du paragraphe si la page est impaire, et "
-"à droite si la page est paire."
+"Force le flottant à être à gauche du paragraphe si la page est impaire, et à "
+"droite si la page est paire."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
@@ -13650,6 +13595,11 @@ msgstr "Insert de branche ouvert"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Branche :"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef : "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Insert de légende ouvert"
@@ -13662,10 +13612,6 @@ msgstr "Flottant"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Insert de style de caractère ouvert"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef : "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Insert d'environnement ouvert"
@@ -13796,47 +13742,47 @@ msgstr "opt"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "Réf : "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "Equation"
 msgstr "Équation"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RéfÉq : "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numéro de Page"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Page : "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "N° de Page du Texte"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Page du Texte : "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + N° de Page du Texte"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Réf+Texte : "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef : "
 
@@ -13844,11 +13790,11 @@ msgstr "PrettyRef : "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tableau ouvert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement."
 
@@ -13976,8 +13922,7 @@ msgstr ""
 #: src/ispell.C:377
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
-"N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique "
-"ispell."
+"N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell."
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
@@ -14074,11 +14019,11 @@ msgstr "&Renommer"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14089,7 +14034,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1866
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
@@ -14199,15 +14144,15 @@ msgstr "Termin
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX : "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14218,11 +14163,11 @@ msgstr ""
 "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n"
 "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez."
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -14231,37 +14176,37 @@ msgstr ""
 "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
 "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 msgid "&Create directory."
 msgstr "&Créer un répertoire."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "&Quitter LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme."
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Niveau de débogage %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14301,29 +14246,29 @@ msgstr ""
 "\t-version           résumé de la version et de la compilation\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
 
@@ -14406,7 +14351,7 @@ msgstr "Rien 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
@@ -14414,15 +14359,15 @@ msgstr "Commande d
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est effacée."
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14433,7 +14378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14442,11 +14387,11 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14455,20 +14400,20 @@ msgstr ""
 "Le document n'a pas pu être converti\n"
 "dans la classe %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de changer la classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -14477,88 +14422,88 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "Build"
 msgstr "Compilation"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1261
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1481
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
 
-#: src/lyxfunc.C:1488
+#: src/lyxfunc.C:1484
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1542
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1553
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr "Changement de classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1706
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1784
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1925
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
 # Trouver un meilleur exemple !
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -14566,13 +14511,13 @@ msgstr ""
 "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
 "drive »."
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
@@ -14582,7 +14527,7 @@ msgstr ""
 "texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est lefichier "
 "d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -14590,7 +14535,7 @@ msgstr ""
 "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en format texte (LaTeX, "
 "SGML ou texte brut)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -14598,7 +14543,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
 "automatiquement par ce que vous tapez."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14606,14 +14551,14 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
 "remises à zéro après un changement de classe."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
 "signifie pas de sauvegarde automatique."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14621,7 +14566,7 @@ msgstr ""
 "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, "
 "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -14629,7 +14574,7 @@ msgstr ""
 "Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre "
 "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -14637,11 +14582,11 @@ msgstr ""
 "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
 "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -14649,7 +14594,7 @@ msgstr ""
 "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
 "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -14658,7 +14603,7 @@ msgstr ""
 "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
 "le curseur à l'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14667,15 +14612,15 @@ msgstr ""
 "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
 "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -14683,11 +14628,11 @@ msgstr ""
 "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
 "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14695,11 +14640,11 @@ msgstr ""
 "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
 "répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -14707,17 +14652,17 @@ msgstr ""
 "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
 "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne "
-"un autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait "
-"« makeindex.sh -m $$lang »."
+"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne un "
+"autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
+"makeindex.sh -m $$lang »."
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -14725,22 +14670,22 @@ msgstr ""
 "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si "
 "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -14750,15 +14695,15 @@ msgstr ""
 "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde "
 "langue."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -14766,7 +14711,7 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
 "\\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -14774,7 +14719,7 @@ msgstr ""
 "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
 "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -14782,16 +14727,16 @@ msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
 "document est la langue par défaut."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -14799,14 +14744,14 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
 "celle du document."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
 "menu Fichier."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -14814,49 +14759,49 @@ msgstr ""
 "Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
 "d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation."
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
 "»."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "La police grasse dans les fenêtres."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "La police normale dans les fenêtres."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
 "numéros."
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -14864,11 +14809,11 @@ msgstr ""
 "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la "
 "variable d'environnement PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -14876,39 +14821,39 @@ msgstr ""
 "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
 "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
 "« .ps »."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "L'option pour imprimer en format paysage."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une "
 "virgule"
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "L'option pour spécifier le type de papier."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -14918,7 +14863,7 @@ msgstr ""
 "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
 "le nom et les paramètres indiqués."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -14926,19 +14871,19 @@ msgstr ""
 "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
 "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un "
 "fichier donné."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
 "imprimante donnée."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -14946,18 +14891,18 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
 "votre commande d'impression."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
 "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -14965,16 +14910,16 @@ msgstr ""
 "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
 "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "L'encodage des polices d'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -14985,13 +14930,13 @@ msgstr ""
 "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
 "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices "
 "d'écran."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15000,7 +14945,7 @@ msgstr ""
 "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices "
 "feront à peu près la même taille que sur le papier."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15008,15 +14953,15 @@ msgstr ""
 "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
 "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique."
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15024,7 +14969,7 @@ msgstr ""
 "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous "
 "quitterez LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15032,7 +14977,7 @@ msgstr ""
 "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur "
 "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15040,7 +14985,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin "
 "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -15050,19 +14995,19 @@ msgstr ""
 "vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des "
 "caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre "
 "« -paper »)"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgstr ""
-"Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette "
-"ou à cinq boutons."
+"Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette ou "
+"à cinq boutons."
 
 #: src/lyxvc.C:93
 msgid "Document not saved"
@@ -15112,7 +15057,7 @@ msgstr "Revenir 
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro : %1$s : "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15144,30 +15089,30 @@ msgstr "Pas de ligne verticale 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Pas de numéro"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
@@ -15227,8 +15172,8 @@ msgstr ""
 "N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n"
 "\t%1$s\n"
 "Essayez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable "
-"d'environnement LYX_DIR_14x sur le répertoire système LyX qui contient "
-"le fichier 'chkconfig.ltx'."
+"d'environnement LYX_DIR_14x sur le répertoire système LyX qui contient le "
+"fichier 'chkconfig.ltx'."
 
 #: src/support/package.C.in:630
 #, c-format
@@ -15282,7 +15227,7 @@ msgstr "Insert inconnu"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15290,59 +15235,59 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:2181
+#: src/text.C:2188
 msgid "Change: "
 msgstr "Modification : "
 
-#: src/text.C:2185
+#: src/text.C:2192
 msgid " at "
 msgstr " le "
 
-#: src/text.C:2196
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/text.C:2203
+#: src/text.C:2210
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/text.C:2209
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/text.C:2221
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/text.C:2230
+#: src/text.C:2237
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Insert : "
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2239
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2240
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position : "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15350,35 +15295,35 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rien à faire !"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
 
-#: src/text3.C:890
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument."
 
-#: src/text3.C:908
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/text3.C:909
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/text3.C:1365 src/text3.C:1377
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/text3.C:1510
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
@@ -15406,3 +15351,53 @@ msgstr "Ressort vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 
+#~ msgid "MarginsModuleBase"
+#~ msgstr "MarginsModuleBase"
+
+#~ msgid "QBibtexDialogBase"
+#~ msgstr "QBibtexDialogBase"
+
+#~ msgid "QBranchDialogBase"
+#~ msgstr "QBranchDialogBase"
+
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "QCharacterDialogBase"
+
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "QERTDialogBase"
+
+#~ msgid "QGraphicsDialogBase"
+#~ msgstr "QGraphicsDialogBase"
+
+#~ msgid "QIndexDialogBase"
+#~ msgstr "QIndexDialogBase"
+
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "QNoteDialogBase"
+
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "QParagraphDialogBase"
+
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "QPrefConvertersModule"
+
+#~ msgid "QPrefLanguageModule"
+#~ msgstr "QPrefLanguageModule"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "LettreUS"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "LégalUS"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "ExecutiveUS"
+
+#~ msgid "QPrefUIModule"
+#~ msgstr "QPrefUIModule"
+
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "QRefDialogBase"
+
+#~ msgid "QSendtoDialogBase"
+#~ msgstr "QSendtoDialogBase"
index 944f9b76cd8133906df54080da9ed93178d870e0..02b144b65742e2f26aecda1b4dc124e89405a379 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n"
 "Last-Translator: anon <>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
@@ -2623,10 +2623,6 @@ msgstr "d 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2854,8 +2850,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
@@ -2925,16 +2921,12 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3189,10 +3181,6 @@ msgstr "i 
 msgid "T&ype:"
 msgstr "t LaTeX|#T"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3239,11 +3227,6 @@ msgstr "(
 msgid "Go to next change"
 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "åú ïåðâñ"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3527,10 +3510,6 @@ msgstr "
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3788,10 +3767,6 @@ msgstr "f 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -3942,10 +3917,6 @@ msgstr "f 
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4141,10 +4112,6 @@ msgstr "
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr ""
@@ -4174,13 +4141,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "o úåéåøùôà"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "çååéø"
@@ -4259,11 +4221,6 @@ msgstr "
 msgid "&Alter..."
 msgstr "øãñ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "íéèåèéö"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4441,10 +4398,6 @@ msgstr "
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4543,16 +4496,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "äøéîù"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4791,10 +4747,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4847,7 +4799,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "äøéîù"
@@ -4943,10 +4895,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5043,10 +4991,6 @@ msgstr "
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5621,8 +5565,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
@@ -6003,7 +5947,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "çôñð úôñåä"
@@ -6693,7 +6637,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "i äôñåä"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
 
@@ -10621,18 +10565,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "äøéæâ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -10954,11 +10898,11 @@ msgstr "?
 msgid "Print document"
 msgstr "êîñî àåáé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
@@ -11263,7 +11207,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11271,22 +11215,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "r øâàîá íåùø"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11294,131 +11238,136 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "c äãå÷ô|#C"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "p óã äðáî|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 #, fuzzy
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "øôñî:"
@@ -11432,7 +11381,7 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11441,19 +11390,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "øééðä äðáî"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "åú ïåðâñ"
@@ -11806,81 +11755,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
@@ -11969,19 +11918,19 @@ msgstr "
 msgid "Could not read template"
 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ".\\arabic{enumi}"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ".\\roman{enumiii}"
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -11994,7 +11943,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
@@ -12034,7 +11983,7 @@ msgstr "
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr ""
 
@@ -12245,7 +12194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "p úñôãî|#P"
@@ -12296,7 +12245,12 @@ msgstr "
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12560,39 +12514,39 @@ msgstr "[
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "úéðáú úøéçá"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "úéðáú úøéçá"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ìåèéá"
@@ -12805,12 +12759,12 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
@@ -12935,19 +12889,6 @@ msgstr "
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "äøéîù"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13026,7 +12967,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
 
@@ -13276,7 +13217,7 @@ msgstr "
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -14987,6 +14928,12 @@ msgstr "
 msgid "Branch: "
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "íéôã:"
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15002,11 +14949,6 @@ msgstr "f 
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "íéôã:"
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15141,55 +15083,55 @@ msgstr "t 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "øôñî ïéà"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
@@ -15198,12 +15140,12 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15444,12 +15386,12 @@ msgstr "f 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15457,7 +15399,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
@@ -15567,17 +15509,17 @@ msgstr "
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15585,50 +15527,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15650,29 +15592,29 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
@@ -15764,7 +15706,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown action"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "äìáè úñðëä"
@@ -15773,16 +15715,16 @@ msgstr "
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15790,529 +15732,529 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ìà äñôãä"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "äèîì øáòî"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX ú÷éãá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "êîñî çúåô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16362,7 +16304,7 @@ msgstr "
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "åø÷î - "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16395,32 +16337,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "úåàçñåð áöî"
 
@@ -16524,112 +16466,112 @@ msgstr "[
 msgid "Unknown token"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "çååéø"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "øãñ"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "l äðáî"
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "òåãé àì"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "åú ïåðâñ"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "o úåéåøùôà"
@@ -16663,6 +16605,22 @@ msgstr "
 msgid "protected"
 msgstr "!øòèöî"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "åú ïåðâñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "o úåéåøùôà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "íéèåèéö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "äøéîù"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "äãå÷ô øåàú"
index 7f9ff6cef87af43761bb04c3648f810034da4b05..4f02a0ec98f3ab97c606336d7bc20d6153dd853c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@mailbox.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
@@ -2655,10 +2655,6 @@ msgstr "K
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Idézõjel stílus"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2885,8 +2881,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -2956,16 +2952,12 @@ msgstr "Adatb
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3221,10 +3213,6 @@ msgstr "Besz
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3271,11 +3259,6 @@ msgstr "V
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3568,11 +3551,6 @@ msgstr "Form
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3831,10 +3809,6 @@ msgstr "Form
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -3988,10 +3962,6 @@ msgstr "&F
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4188,11 +4158,6 @@ msgstr "V
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4223,13 +4188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Függõleges térköz"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
@@ -4310,11 +4270,6 @@ msgstr "Sz
 msgid "&Alter..."
 msgstr "egyéb..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Átalakítók"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4496,10 +4451,6 @@ msgstr "Tall
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4602,17 +4553,20 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Levél"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
+msgid "US executive"
 msgstr "Feladat"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4856,10 +4810,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4915,7 +4865,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Ment"
@@ -5011,11 +4961,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Párbeszéd"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5113,10 +5058,6 @@ msgstr "Mindet|#M"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5703,8 +5644,8 @@ msgstr "Dokumentum form
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
@@ -6080,7 +6021,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Tárgymutató"
 
@@ -6760,7 +6701,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10674,18 +10615,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Újra|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivág"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Másol"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
@@ -11011,11 +10952,11 @@ msgstr "Menti a dokumentumot?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
@@ -11321,7 +11262,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11329,22 +11270,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Regisztrál|R"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11352,127 +11293,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "rendezve"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Le|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Le|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Középre"
@@ -11487,7 +11433,7 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztet
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11496,19 +11442,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Bekezdés formátuma"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
@@ -11837,81 +11783,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Átalakítási hiba!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Átalakítási hiba!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
@@ -12000,21 +11946,21 @@ msgstr "Nem siker
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Alrész"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "kijelölés"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12027,7 +11973,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
@@ -12068,7 +12014,7 @@ msgstr "Nem siker
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
@@ -12274,7 +12220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Típus"
@@ -12325,7 +12271,12 @@ msgstr "A dokumentum export
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12591,42 +12542,42 @@ msgstr "Nem tal
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Személyes szótár használata|#h"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Cella"
@@ -12833,12 +12784,12 @@ msgstr "cikl
 msgid "Yellow"
 msgstr "sárga"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
@@ -12962,20 +12913,6 @@ msgstr "K
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Levél"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Feladat"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13055,7 +12992,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
@@ -13307,7 +13244,7 @@ msgstr "Grafikus fel
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfeles"
@@ -15049,6 +14986,12 @@ msgstr "Nyitott beilleszt
 msgid "Branch: "
 msgstr "Francia"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Hiv:"
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15064,11 +15007,6 @@ msgstr "Lebeg
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Hiv:"
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15204,57 +15142,57 @@ msgstr "Fels
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Idézet*"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hiv:"
@@ -15264,12 +15202,12 @@ msgstr "Hiv:"
 msgid "Opened table"
 msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15512,12 +15450,12 @@ msgstr "N
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablon|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15525,7 +15463,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
@@ -15633,17 +15571,17 @@ msgstr "K
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Hibás parancssori opció"
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15651,50 +15589,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15735,32 +15673,32 @@ msgstr ""
 "                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
 "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
@@ -15850,7 +15788,7 @@ msgstr "Nincs mit tenni"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "parancs"
@@ -15859,15 +15797,15 @@ msgstr "parancs"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15875,151 +15813,151 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Hová:"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Félkövér"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX ellenõrzés"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -16028,7 +15966,7 @@ msgstr ""
 "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
 "egyszerû szöveg)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -16036,7 +15974,7 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
 "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -16045,14 +15983,14 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
 "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
 "nincs automatikus mentés."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -16061,13 +15999,13 @@ msgstr ""
 "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
 "található."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16075,13 +16013,13 @@ msgstr ""
 "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
 "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
 "léteznek -e."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16089,7 +16027,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -16098,7 +16036,7 @@ msgstr ""
 "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
 "gördítõsávot."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16107,36 +16045,36 @@ msgstr ""
 "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
 "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -16144,14 +16082,14 @@ msgstr ""
 "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
 "angol nyelvekhez."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -16159,70 +16097,70 @@ msgstr ""
 "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
 "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -16230,57 +16168,57 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
 "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
 "a fájl menüben."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -16288,11 +16226,11 @@ msgstr ""
 "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
 "környezetiváltozóból veszi ezt."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -16300,36 +16238,36 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
 "elõtt kell megadni."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16338,38 +16276,38 @@ msgstr ""
 "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
 "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
 "Héber, Arab)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16377,26 +16315,26 @@ msgstr ""
 "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
 "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16405,22 +16343,22 @@ msgstr ""
 "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
 "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16428,14 +16366,14 @@ msgstr ""
 "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
 "kilépéskor."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -16444,18 +16382,18 @@ msgstr ""
 "Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
 "a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
@@ -16509,7 +16447,7 @@ msgstr "Kijel
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makró: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16543,32 +16481,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
@@ -16673,7 +16611,7 @@ msgstr "Ismeretlen tev
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16681,102 +16619,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Adott ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opciók: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Formátum:"
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " nem ismert"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
@@ -16809,6 +16747,38 @@ msgstr "F
 msgid "protected"
 msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Párbeszéd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Párbeszéd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Átalakítók"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Levél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Feladat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Párbeszéd"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "spool parancs"
index 0f725a7afdc981ab728236e9bbb6d2805ac0425f..336e717c47a55960788d801330c9e4ba2bbf566f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doppie|#D"
@@ -2665,10 +2665,6 @@ msgstr "Codifica:|#f"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2900,8 +2896,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -2972,16 +2968,12 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3241,10 +3233,6 @@ msgstr "Inserisci"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3292,11 +3280,6 @@ msgstr " (Modificato)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Vai all'errore seguente"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3589,10 +3572,6 @@ msgstr "Struttura per la carta impostata"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3852,10 +3831,6 @@ msgstr "Riquadro"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4009,10 +3984,6 @@ msgstr "File"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4211,10 +4182,6 @@ msgstr "Allin. orizz.|#z"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4245,13 +4212,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Singole|#S"
@@ -4330,11 +4292,6 @@ msgstr "Chiudi"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "altro..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Centrato|#t"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4516,10 +4473,6 @@ msgstr "Cerca...|#C"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4619,16 +4572,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Sinistra"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4870,10 +4826,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Usa input|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4927,7 +4879,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salva"
@@ -5026,10 +4978,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5126,10 +5074,6 @@ msgstr "Cambia tutto|#t"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5717,8 +5661,8 @@ msgstr "Formattazione del documento..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard|#S"
@@ -6109,7 +6053,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inserto aperto"
@@ -6812,7 +6756,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserisci"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10824,18 +10768,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -11159,11 +11103,11 @@ msgstr "Salva il documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importa un documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
@@ -11470,7 +11414,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11478,22 +11422,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11501,127 +11445,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Numero:"
@@ -11636,7 +11585,7 @@ msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11645,19 +11594,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
@@ -12008,81 +11957,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
@@ -12171,21 +12120,21 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12198,7 +12147,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salva il documento?"
@@ -12238,7 +12187,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Non ci sono più note"
@@ -12456,7 +12405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Tipo:|#T"
@@ -12507,7 +12456,12 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12792,42 +12746,42 @@ msgstr "Non ho trovato avvisi."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Giallo"
@@ -13035,12 +12989,12 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Usa include|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Usa include|#U"
@@ -13166,19 +13120,6 @@ msgstr "Medio"
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13259,7 +13200,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
@@ -13513,7 +13454,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15254,6 +15195,12 @@ msgstr "Inserto aperto"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Rif: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15269,11 +15216,6 @@ msgstr "Riquadro"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Rif: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15410,57 +15352,57 @@ msgstr "Superiore|#p"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nessun numero"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagine:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Testo"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rif: "
@@ -15470,12 +15412,12 @@ msgstr "Rif: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15718,12 +15660,12 @@ msgstr "Nome|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15731,7 +15673,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salva il documento?"
@@ -15838,17 +15780,17 @@ msgstr "Fatto!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15856,50 +15798,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " e lanciando configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15938,32 +15880,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
@@ -16052,7 +15994,7 @@ msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
@@ -16061,15 +16003,15 @@ msgstr "Inserisci un'etichetta"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16077,528 +16019,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Stampa su"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Vai in basso"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Formato:|#F"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16649,7 +16591,7 @@ msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16683,32 +16625,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
@@ -16812,7 +16754,7 @@ msgstr "Azione sconosciuta"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16821,67 +16763,67 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagine:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " di "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro...|#l"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16889,39 +16831,39 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
@@ -16954,6 +16896,22 @@ msgstr "Spazi verticali"
 msgid "protected"
 msgstr "Spiacente."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Centrato|#t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Descrizione del comando"
index 0d1f6ed7cef9a2a022cb6a9ecbfc85e652f306b1..af21398de7c472ea6b17f9cf3c4e851fd7212e56 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Sideskift p
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -2315,10 +2315,6 @@ msgstr ""
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2525,8 +2521,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -2588,16 +2584,12 @@ msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "Stil"
@@ -2825,10 +2817,6 @@ msgstr "&Indre boks:"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
@@ -2869,11 +2857,6 @@ msgstr "&Neste endring"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til neste endring"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Tegnsett"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "Familie:"
@@ -3127,11 +3110,6 @@ msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -3364,10 +3342,6 @@ msgstr "Forma&t:"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Innstillinger:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
@@ -3499,10 +3473,6 @@ msgstr "&Forh
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3673,11 +3643,6 @@ msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=h
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horisontal:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &Notis"
@@ -3706,13 +3671,8 @@ msgstr "&Gr
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Avsnittstil satt"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3781,11 +3741,6 @@ msgstr "Farger:"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "Modifiser..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Konvertere"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onverteringsprogram:"
@@ -3940,10 +3895,6 @@ msgstr "Se igjennom..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Startkommando:"
@@ -4030,15 +3981,18 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4246,10 +4200,6 @@ msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Se igjennom..."
@@ -4296,7 +4246,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -4378,11 +4328,6 @@ msgstr "Skriver 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Oppdater referanselisten"
@@ -4466,10 +4411,6 @@ msgstr "Erstatt &Alle"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &baklengs"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
@@ -4977,8 +4918,8 @@ msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5338,7 +5279,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr ""
 
@@ -5982,7 +5923,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9522,18 +9463,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -9802,11 +9743,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -10055,7 +9996,7 @@ msgstr "minibuffer"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10066,19 +10007,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10089,117 +10030,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
@@ -10212,7 +10158,7 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10225,11 +10171,11 @@ msgstr ""
 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
 "fra %3$s til %4$s."
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endret stil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10238,7 +10184,7 @@ msgstr ""
 "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Udefinert tekststil"
 
@@ -10536,33 +10482,33 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -10571,42 +10517,42 @@ msgstr ""
 "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
 "midlertidig fil for konvertering."
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
@@ -10697,22 +10643,22 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 #, fuzzy
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -10728,7 +10674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
@@ -10766,7 +10712,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
@@ -10960,7 +10906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
@@ -11003,8 +10949,13 @@ msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 #: src/exporter.C:227
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11247,35 +11198,35 @@ msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Velg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -11456,11 +11407,11 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
@@ -11564,18 +11515,6 @@ msgstr "Medium avstand"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -11644,7 +11583,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -11868,7 +11807,7 @@ msgstr ""
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
@@ -13441,6 +13380,11 @@ msgstr "
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+msgid "Undef: "
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -13455,10 +13399,6 @@ msgstr "Float"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-msgid "Undef: "
-msgstr ""
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -13591,52 +13531,52 @@ msgstr "alt"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -13646,11 +13586,11 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
@@ -13877,11 +13817,11 @@ msgstr "&Bytte navn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13892,7 +13832,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
@@ -14002,15 +13942,15 @@ msgstr "Ferdig!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14018,48 +13958,48 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 msgid "&Create directory."
 msgstr "&Opprett mappe."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "&Avslutt LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14099,27 +14039,27 @@ msgstr ""
 "\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
@@ -14202,7 +14142,7 @@ msgstr "Ingenting 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
@@ -14210,15 +14150,15 @@ msgstr ""
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14229,18 +14169,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14249,504 +14189,504 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Bygge logg"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -14794,7 +14734,7 @@ msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -14826,32 +14766,32 @@ msgstr "Ingen vertikal linje 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
@@ -14952,67 +14892,67 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15020,35 +14960,35 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
@@ -15076,6 +15016,30 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Tegnsett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Avsnittstil satt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Konvertere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Kommando for stavekontroll:"
 
index d510cd33143aef5a8c6f0e9deff483099ddb25b0..763a39954109d754e07784a932f17308ca2c9905 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
@@ -2671,10 +2671,6 @@ msgstr "d Codering:|#D"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2906,8 +2902,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -2978,16 +2974,12 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3248,10 +3240,6 @@ msgstr "Invoegen"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Type"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3299,11 +3287,6 @@ msgstr " (Veranderd)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3596,10 +3579,6 @@ msgstr "Papierformaat ingesteld"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3859,10 +3838,6 @@ msgstr "drijvende delen"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4016,10 +3991,6 @@ msgstr "f Bestand"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4219,10 +4190,6 @@ msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4253,13 +4220,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "g Alle blz.|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -4337,11 +4299,6 @@ msgstr "Sluiten"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "andere..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "n Centreren|#n"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4523,10 +4480,6 @@ msgstr "Bladeren...|#B"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4626,16 +4579,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "e Links|#e"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4877,10 +4833,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4934,7 +4886,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "s Opslaan"
@@ -5033,10 +4985,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5133,10 +5081,6 @@ msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5725,8 +5669,8 @@ msgstr "Bezig met opmaken document..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard|#S"
@@ -6121,7 +6065,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "bijlage lijn"
@@ -6827,7 +6771,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "ert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10860,19 +10804,19 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 # invoegen?
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -11196,11 +11140,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
@@ -11507,7 +11451,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11515,22 +11459,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11538,128 +11482,133 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "latex"
 
 # invoegen?
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documenten"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Aantal:"
@@ -11674,7 +11623,7 @@ msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11683,19 +11632,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Extra alinea opmaak"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "h Tekencodering:|#H"
@@ -12026,81 +11975,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex draait..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
@@ -12189,21 +12138,21 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "selectie"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "selectie"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12216,7 +12165,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -12256,7 +12205,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Geen verdere notities"
@@ -12474,7 +12423,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Schrijfmachine"
@@ -12525,7 +12474,12 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12808,42 +12762,42 @@ msgstr "Geen waarschuwingen."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "geel"
@@ -13049,12 +13003,12 @@ msgstr "magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "geel"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
@@ -13180,19 +13134,6 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "e Links|#e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13272,7 +13213,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
@@ -13527,7 +13468,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Een-half"
@@ -15267,6 +15208,12 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Frans"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15282,11 +15229,6 @@ msgstr "drijvende delen"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15421,57 +15363,57 @@ msgstr "t Boven|#T"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Roteren"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Geen getal"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15481,12 +15423,12 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15728,12 +15670,12 @@ msgstr "Naam"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15741,7 +15683,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -15848,17 +15790,17 @@ msgstr "Klaar!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15866,50 +15808,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " en draai \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Zet debugniveau op "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15944,32 +15886,32 @@ msgstr ""
 "                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
@@ -16057,7 +15999,7 @@ msgstr "Niets te doen"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
@@ -16067,15 +16009,15 @@ msgstr "commando-inzet"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16083,528 +16025,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16655,7 +16597,7 @@ msgstr "Selecteren tot einde document"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macro:"
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16689,32 +16631,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
@@ -16819,7 +16761,7 @@ msgstr "Onbekende handeling"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16828,64 +16770,64 @@ msgstr ""
 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " van "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Wit: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Overig ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16893,38 +16835,38 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
@@ -16957,6 +16899,22 @@ msgstr "Verticale afstanden"
 msgid "protected"
 msgstr "Helaas."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "e Links|#e"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Opdracht beschrijven"
index c0dc90cab394dc185c886ee32fb8a8f8b09bab7b..91254c62bb23a38e919fa9aae7892dfa7cc6e5f6 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn_30032005\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk\n"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -2330,10 +2330,6 @@ msgstr "&Koding:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Sitatstil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2539,8 +2535,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -2607,16 +2603,12 @@ msgstr "Valde BibTeX databasar"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbrot"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "St&il"
@@ -2844,10 +2836,6 @@ msgstr "&Indre ramme:"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Tilgjengelege greiner"
@@ -2889,11 +2877,6 @@ msgstr "&Neste endring"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til neste endring"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Teiknsett"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
@@ -3151,11 +3134,6 @@ msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
@@ -3388,10 +3366,6 @@ msgstr "Forma&t:"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Val:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
@@ -3524,10 +3498,6 @@ msgstr "&F
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3698,11 +3668,6 @@ msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vassrett"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &Notat"
@@ -3731,13 +3696,8 @@ msgstr "Som &Gr
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "set avsnitt stil"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3808,11 +3768,6 @@ msgstr "&Fargar"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Endra..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Eksportprogram"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksp&ortprogram"
@@ -3970,10 +3925,6 @@ msgstr "Bla &gjennom..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "S&tart kommando"
@@ -4060,16 +4011,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US-letter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US-legal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US Executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -4276,10 +4230,6 @@ msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersj
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Bla gjennom ..."
@@ -4326,7 +4276,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -4409,11 +4359,6 @@ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Skriv til ei fil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -4503,10 +4448,6 @@ msgstr "Erstatt &alle"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &bakover:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
@@ -5022,8 +4963,8 @@ msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5404,7 +5345,7 @@ msgstr "Litteratur"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -6089,7 +6030,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9854,18 +9795,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -10146,11 +10087,11 @@ msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -10403,7 +10344,7 @@ msgstr "minibuffer"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10414,19 +10355,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Byt til dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10437,117 +10378,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 msgid "&Create"
 msgstr "&Laga"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 msgid "Parse"
 msgstr "Tolk"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lagra bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flytta til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Dokumentval"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
@@ -10560,7 +10506,7 @@ msgstr "ChkTeX 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10573,12 +10519,12 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10589,7 +10535,7 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teiknstil|T"
@@ -10890,33 +10836,33 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -10925,11 +10871,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
 "mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -10938,11 +10884,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -10951,20 +10897,20 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
 
@@ -11057,21 +11003,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Underbolk"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "utvalet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11087,7 +11033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
@@ -11125,7 +11071,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
@@ -11324,7 +11270,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
@@ -11367,8 +11313,13 @@ msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa"
 
 #: src/exporter.C:227
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11606,38 +11557,38 @@ msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "*|Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vel personleg ordbok"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -11819,11 +11770,11 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "System filer|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
@@ -11931,18 +11882,6 @@ msgstr "Medium avstand"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "US-letter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "US-legal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "US Executive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -12011,7 +11950,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Val for avsnitt"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
@@ -12234,7 +12173,7 @@ msgstr "hovud"
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
@@ -13890,6 +13829,12 @@ msgstr "Opna Grein innskot:"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
@@ -13902,11 +13847,6 @@ msgstr "Flytar"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Opna miljø innskot"
@@ -14034,47 +13974,47 @@ msgstr "opt
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Side:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside:"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
@@ -14082,11 +14022,11 @@ msgstr "PrettyRef: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
@@ -14307,11 +14247,11 @@ msgstr "End&ra namn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14322,7 +14262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
@@ -14432,15 +14372,15 @@ msgstr "Ferdig!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog."
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14451,12 +14391,12 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
 "og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manglar stig til støtteprogram for LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -14465,37 +14405,37 @@ msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 msgid "&Create directory."
 msgstr "&Lag katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "&Skru av LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14535,27 +14475,27 @@ msgstr ""
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
@@ -14638,7 +14578,7 @@ msgstr "Har ingenting 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
@@ -14646,15 +14586,15 @@ msgstr "Den kommandoen er stengt"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14665,7 +14605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14674,11 +14614,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14687,20 +14627,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -14709,99 +14649,99 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra."
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr "Klasse val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -14812,20 +14752,20 @@ msgstr ""
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
 "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14833,14 +14773,14 @@ msgstr ""
 "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14848,7 +14788,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -14856,7 +14796,7 @@ msgstr ""
 "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -14864,11 +14804,11 @@ msgstr ""
 "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -14876,7 +14816,7 @@ msgstr ""
 "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -14884,7 +14824,7 @@ msgstr ""
 "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14893,15 +14833,15 @@ msgstr ""
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -14909,11 +14849,11 @@ msgstr ""
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14921,18 +14861,18 @@ msgstr ""
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -14942,7 +14882,7 @@ msgstr ""
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -14950,22 +14890,22 @@ msgstr ""
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -14975,21 +14915,21 @@ msgstr ""
 "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
 "med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -14997,34 +14937,34 @@ msgstr ""
 "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -15032,45 +14972,45 @@ msgstr ""
 "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -15078,11 +15018,11 @@ msgstr ""
 "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
 "\" frå operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15090,35 +15030,35 @@ msgstr ""
 "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
 "fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15127,38 +15067,38 @@ msgstr ""
 "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
 "programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15166,15 +15106,15 @@ msgstr ""
 "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
 "ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -15184,13 +15124,13 @@ msgstr ""
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15198,7 +15138,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15206,16 +15146,16 @@ msgstr ""
 "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
 "Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15223,7 +15163,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15231,7 +15171,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15239,7 +15179,7 @@ msgstr ""
 "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15250,12 +15190,12 @@ msgstr ""
 "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
 "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -15308,7 +15248,7 @@ msgstr "G
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s:"
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15340,30 +15280,30 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'."
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'."
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
@@ -15476,7 +15416,7 @@ msgstr "Ukjend innskot"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15484,59 +15424,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15544,35 +15484,35 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument"
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
@@ -15606,6 +15546,39 @@ msgstr "&Loddrett"
 msgid "protected"
 msgstr "&Vern:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Teiknsett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "set avsnitt stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Eksportprogram"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "ordliste kommando:|#k"
 
index 20ec9dabf0bf688acb44a05c3479d5a16171e49c..1c3ff0089c16e140ede095df0ae59c0b8c6db56a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Z
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
@@ -2328,10 +2328,6 @@ msgstr "&Kodowanie:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Cudzys³ów:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2539,8 +2535,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -2607,16 +2603,12 @@ msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Styl"
@@ -2845,10 +2837,6 @@ msgstr "&Wewn
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
@@ -2890,11 +2878,6 @@ msgstr "&Nast
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Kodowanie"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Rodzina:"
@@ -3152,11 +3135,6 @@ msgstr "Zapisz ustawienia jako domy
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Wy¶wietl"
@@ -3389,10 +3367,6 @@ msgstr "&Format:"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pcja:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Rysunek"
@@ -3524,10 +3498,6 @@ msgstr "&Poka
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3698,11 +3668,6 @@ msgstr "Poziome wyr
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "P&oziome:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr ""
@@ -3731,13 +3696,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Drukuj jako szary tekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyñczy"
 
@@ -3808,11 +3768,6 @@ msgstr "&Kolory"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Inny..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Konwertery"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onwerter:"
@@ -3967,10 +3922,6 @@ msgstr "&Przegl
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
@@ -4061,16 +4012,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
@@ -4277,10 +4231,6 @@ msgstr "Akceptuj s
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "&U¿yj kodowania"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
@@ -4327,7 +4277,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
@@ -4410,11 +4360,6 @@ msgstr "Wy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -4504,10 +4449,6 @@ msgstr "&Wszystkie"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Szukaj &poprzednie"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Polecenie:"
@@ -5024,8 +4965,8 @@ msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5401,7 +5342,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -6074,7 +6015,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9812,18 +9753,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -10104,11 +10045,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
@@ -10361,7 +10302,7 @@ msgstr "minibufor"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "LyX: %1$s b³êdy (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10372,19 +10313,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10395,117 +10336,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Styl dokumentu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
@@ -10518,7 +10464,7 @@ msgstr "Ostrze
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10531,12 +10477,12 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
 "z %3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Uk³ad strony"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10547,7 +10493,7 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
 "z %3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Styl tekstu|t"
@@ -10848,75 +10794,75 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
@@ -11005,21 +10951,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Podsekcja"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "zaznaczenie"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11035,7 +10981,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
@@ -11073,7 +11019,7 @@ msgstr "Niedost
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
@@ -11268,7 +11214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
@@ -11311,8 +11257,13 @@ msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu"
 
 #: src/exporter.C:227
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11556,37 +11507,37 @@ msgstr "Nie znaleziono dziennika b
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -11768,11 +11719,11 @@ msgstr "Purpurowy"
 msgid "Yellow"
 msgstr "¯ó³ty"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
 
@@ -11880,18 +11831,6 @@ msgstr "
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -11960,7 +11899,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
@@ -12183,7 +12122,7 @@ msgstr "headings"
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
@@ -13810,6 +13749,11 @@ msgstr "Otwarta wstawka ga
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ga³±¼"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+msgid "Undef: "
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
@@ -13822,10 +13766,6 @@ msgstr "Wstawka"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-msgid "Undef: "
-msgstr ""
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr ""
@@ -13950,49 +13890,49 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "Equation"
 msgstr "Równanie"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstStrona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Numer strony"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odn.+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
@@ -14000,11 +13940,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otwarta tabela"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
@@ -14219,11 +14159,11 @@ msgstr "&Zmie
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14234,7 +14174,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zastapiæ dokument?"
 
@@ -14338,15 +14278,15 @@ msgstr "Gotowe!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie"
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14354,49 +14294,49 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 msgid "&Create directory."
 msgstr "&Tworzenie katalogu."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "&Koniec programu."
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14436,27 +14376,27 @@ msgstr ""
 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
@@ -14539,7 +14479,7 @@ msgstr "Nic do zrobienia"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
@@ -14547,15 +14487,15 @@ msgstr "Polecenie zablokowane"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14566,18 +14506,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14586,119 +14526,119 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "Build"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -14709,7 +14649,7 @@ msgstr ""
 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
 "wej¶ciowego."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -14718,7 +14658,7 @@ msgstr ""
 "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
 "plik tekstowy)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -14726,7 +14666,7 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14734,14 +14674,14 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
 "automatycznyzapis."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14749,13 +14689,13 @@ msgstr ""
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
 "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -14763,11 +14703,11 @@ msgstr ""
 "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -14776,7 +14716,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -14784,7 +14724,7 @@ msgstr ""
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14793,25 +14733,25 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
 "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14819,11 +14759,11 @@ msgstr ""
 "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
 "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -14831,14 +14771,14 @@ msgstr ""
 "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
 "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -14846,22 +14786,22 @@ msgstr ""
 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -14870,22 +14810,22 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -14893,7 +14833,7 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -14901,71 +14841,71 @@ msgstr ""
 "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
 "jest jêzykiem domy¶lnym."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
 "maksymalnie %1$d."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -14973,46 +14913,46 @@ msgstr ""
 "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
 "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15021,7 +14961,7 @@ msgstr ""
 "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -15029,31 +14969,31 @@ msgstr ""
 "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15061,28 +15001,28 @@ msgstr ""
 "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
 "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15091,7 +15031,7 @@ msgstr ""
 "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
 "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15099,16 +15039,16 @@ msgstr ""
 "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15116,7 +15056,7 @@ msgstr ""
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
 "programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15124,7 +15064,7 @@ msgstr ""
 "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
 "którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15132,7 +15072,7 @@ msgstr ""
 "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15144,11 +15084,11 @@ msgstr ""
 "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
 "s³ownikami."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -15198,7 +15138,7 @@ msgstr "Przywr
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15230,30 +15170,30 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usuni
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
@@ -15352,65 +15292,65 @@ msgstr "Nieznana wstawka"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15418,35 +15358,35 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
@@ -15480,6 +15420,39 @@ msgstr "&Pionowe:"
 msgid "protected"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Kodowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Konwertery"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s"
 
index b10c90c1a0bc5d3ae4e3b6c7102443c2ab27aafc..31a26e8ee222fdec9d472d4b40346a8416000af7 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "N
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo|#D"
@@ -2680,10 +2680,6 @@ msgstr "Codifica
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2917,8 +2913,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -2995,16 +2991,12 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3272,10 +3264,6 @@ msgstr "Inserir"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3323,11 +3311,6 @@ msgstr " (Modificado)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Ir para o próximo erro"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3622,10 +3605,6 @@ msgstr "Definir formato da p
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3885,10 +3864,6 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4042,10 +4017,6 @@ msgstr "Arquivo"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4245,10 +4216,6 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4279,13 +4246,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Todas as Páginas|#T"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simples|#S"
@@ -4366,11 +4328,6 @@ msgstr "Fechar"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "outro..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Centro|#n"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4554,10 +4511,6 @@ msgstr "Navegar...|#B"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4657,16 +4610,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4908,10 +4864,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4965,7 +4917,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -5064,10 +5016,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5164,10 +5112,6 @@ msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5760,8 +5704,8 @@ msgstr "Formatando o documento..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão|#D"
@@ -6152,7 +6096,7 @@ msgstr "Item bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -6859,7 +6803,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10885,18 +10829,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refazer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -11220,11 +11164,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -11531,7 +11475,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11539,22 +11483,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11562,127 +11506,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documentos"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
@@ -11697,7 +11646,7 @@ msgstr "Aviso ChkTeX #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Aviso ChkTeX #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11706,19 +11655,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
@@ -12069,81 +12018,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex"
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
@@ -12232,21 +12181,21 @@ msgstr "Formata
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12259,7 +12208,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -12299,7 +12248,7 @@ msgstr "Formata
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não existem mais notas"
@@ -12514,7 +12463,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
@@ -12565,7 +12514,12 @@ msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documento renomeado para '"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12855,44 +12809,44 @@ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Amarelo"
@@ -13098,12 +13052,12 @@ msgstr "Rosa"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
@@ -13229,19 +13183,6 @@ msgstr "M
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Esquerda|#E"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13322,7 +13263,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
@@ -13576,7 +13517,7 @@ msgstr "Mapas de teclado"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15328,6 +15269,12 @@ msgstr "Quadro Aberto"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Item bibliográfico"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15343,11 +15290,6 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15485,57 +15427,57 @@ msgstr "Acima|T"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nenhum número"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Páginas:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Texto"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15545,12 +15487,12 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15793,12 +15735,12 @@ msgstr "Nome|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15806,7 +15748,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -15913,17 +15855,17 @@ msgstr "Pronto!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15931,50 +15873,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " e executando o programa de configuração..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Definindo nível de depuração para "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15996,32 +15938,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
@@ -16111,7 +16053,7 @@ msgstr "Nada para fazer"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
@@ -16120,15 +16062,15 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16136,528 +16078,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Checar TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16710,7 +16652,7 @@ msgstr "Selecionar at
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16744,32 +16686,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
@@ -16873,7 +16815,7 @@ msgstr "A
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16882,66 +16824,66 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Páginas:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16949,39 +16891,39 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
@@ -17014,6 +16956,22 @@ msgstr "Espa
 msgid "protected"
 msgstr "Sinto muito."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Centro|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Esquerda|#E"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Descrever o comando"
index 2c1d2bfa623e3d804c4994a010ae2eb5f467b28f..3d26c386675add7bff25abe3338f4ec235f0899a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
@@ -2668,10 +2668,6 @@ msgstr "Codificarea"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil citare   "
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2900,8 +2896,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -2971,16 +2967,12 @@ msgstr "Baza de date:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3236,10 +3228,6 @@ msgstr "Inserare|I"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Tip:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3287,11 +3275,6 @@ msgstr "(Modificat)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3589,11 +3572,6 @@ msgstr "Salveaz
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3853,10 +3831,6 @@ msgstr "Formate"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Titlu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4010,10 +3984,6 @@ msgstr "TitluScurt"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4211,11 +4181,6 @@ msgstr "Orizontal"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Orizontal"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4246,13 +4211,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
@@ -4330,11 +4290,6 @@ msgstr "Culori"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "altul..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Convertoare"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4516,10 +4471,6 @@ msgstr "R
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4620,18 +4571,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Letter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Legal"
+msgid "US legal"
 msgstr "Literal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
+msgid "US executive"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4878,10 +4832,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4937,7 +4887,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salveazã"
@@ -5035,11 +4985,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5137,10 +5082,6 @@ msgstr "
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5729,8 +5670,8 @@ msgstr "Formatez documentul..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -6111,7 +6052,7 @@ msgstr "Bibliografie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -6798,7 +6739,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Înseriazã"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10760,18 +10701,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
@@ -11096,11 +11037,11 @@ msgstr "Salvez documentul?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
@@ -11407,7 +11348,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11415,22 +11356,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la documentul salvat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Înregistreazã|r"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Comutã la documentul precedent"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11438,131 +11379,136 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Format "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Lipeºte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Jos|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Jos|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document exportat ca "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 #, fuzzy
 msgid "Mark off"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 #, fuzzy
 msgid "Mark on"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Am detectat o eroare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Am detectat o eroare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Current"
@@ -11577,7 +11523,7 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX num
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11586,19 +11532,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formatare paragraf"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Set de caractere:|#H"
@@ -11951,81 +11897,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Rulez \"chktex\"..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
@@ -12114,21 +12060,21 @@ msgstr "Am setat formatul de document"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Subsecþiune"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Decoraþie"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12141,7 +12087,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
@@ -12181,7 +12127,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu existã note"
@@ -12386,7 +12332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Typewriter"
@@ -12437,7 +12383,12 @@ msgstr "Document exportat ca "
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document exportat ca "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document exportat ca "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12721,42 +12672,42 @@ msgstr "Nu am g
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Baza de date:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " în fiºierul `"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Renunþã"
@@ -12962,12 +12913,12 @@ msgstr "Violet"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Galben"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
@@ -13094,21 +13045,6 @@ msgstr "Medium skip"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Big skip"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Literal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Exerciþiu"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13188,7 +13124,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Item bibliografic"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
@@ -13441,7 +13377,7 @@ msgstr "AntetSlide"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "O jumãtate"
@@ -15175,6 +15111,12 @@ msgstr "Inset deschis"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Francez"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15190,11 +15132,6 @@ msgstr "Flotante|F"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15330,56 +15267,56 @@ msgstr "&Sus"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Quotation"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numãr paginã"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextPage"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef"
@@ -15389,12 +15326,12 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15637,12 +15574,12 @@ msgstr "Nume"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15650,7 +15587,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
@@ -15758,17 +15695,17 @@ msgstr "Gata"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: URL"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15776,50 +15713,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15841,29 +15778,29 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Fiºier de inserat"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Fiºier de inserat"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Fiºier de inserat"
@@ -15956,7 +15893,7 @@ msgstr "Nimic de f
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Insereazã etichetã"
@@ -15965,15 +15902,15 @@ msgstr "Insereaz
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15981,530 +15918,530 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tipãreºte la"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Mai jos"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construieºte program"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Verificã TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nici un document deschis!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mãrime implicitã foaie"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16556,7 +16493,7 @@ msgstr "Selecteaz
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macrou: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16590,32 +16527,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
@@ -16720,7 +16657,7 @@ msgstr "Ac
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16729,64 +16666,64 @@ msgstr ""
 "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
 "Tutorialul."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fontul: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Propoziþie"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16794,39 +16731,39 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " necunoscut"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Set de caractere:|#H"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
@@ -16860,6 +16797,42 @@ msgstr "Spa
 msgid "protected"
 msgstr "Accelerator|#A"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Set de caractere:|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Convertoare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Letter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Literal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Exerciþiu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialog"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "comandã de spool"
index 1da2e541c52187eca9ae4db450014fb5e41fed92..1e1030984fe8f020af0e17057260f76a44c18cda 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
@@ -2802,10 +2802,6 @@ msgstr "
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -3044,8 +3040,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
@@ -3115,16 +3111,12 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3391,10 +3383,6 @@ msgstr "
 msgid "T&ype:"
 msgstr "ôÉÐ:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3442,11 +3430,6 @@ msgstr "
 msgid "Go to next change"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3752,11 +3735,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "äÉÁÌÏÇ"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -4025,10 +4003,6 @@ msgstr "
 msgid "O&ption:"
 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4190,10 +4164,6 @@ msgstr "
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4398,11 +4368,6 @@ msgstr ""
 "çÏÒÉÚ.\n"
 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "äÉÁÌÏÇ"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4432,13 +4397,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr ""
 "ïÄÉ-\n"
@@ -4521,11 +4481,6 @@ msgstr "
 msgid "&Alter..."
 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4713,10 +4668,6 @@ msgstr "
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4836,18 +4787,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "USletter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Legal"
+msgid "US legal"
 msgstr "USlegal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
+msgid "US executive"
 msgstr "USexecutive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -5105,10 +5059,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -5164,7 +5114,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
@@ -5255,11 +5205,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "äÉÁÌÏÇ"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5358,10 +5303,6 @@ msgstr "
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5972,8 +5913,8 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
 
@@ -6354,7 +6295,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
 
@@ -7041,7 +6982,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10971,18 +10912,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
@@ -11310,11 +11251,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
@@ -11617,7 +11558,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11625,22 +11566,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11648,123 +11589,128 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
@@ -11779,7 +11725,7 @@ msgstr "
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11788,19 +11734,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
@@ -12115,81 +12061,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
@@ -12284,21 +12230,21 @@ msgstr "
 msgid "Could not read template"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12311,7 +12257,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -12352,7 +12298,7 @@ msgstr "
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 msgid "No more insets"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
 
@@ -12553,7 +12499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
@@ -12607,7 +12553,12 @@ msgstr "
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12873,42 +12824,42 @@ msgstr "
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
@@ -13098,12 +13049,12 @@ msgstr "
 msgid "Yellow"
 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
@@ -13221,21 +13172,6 @@ msgstr "
 msgid "Big Skip"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "USletter"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "USlegal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "USexecutive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
@@ -13316,7 +13252,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
@@ -13557,7 +13493,7 @@ msgstr "
 msgid "fancy"
 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
 
@@ -15360,6 +15296,12 @@ msgstr "
 msgid "Branch: "
 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "óÓÙÌËÁ: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
@@ -15373,11 +15315,6 @@ msgstr "
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "óÓÙÌËÁ: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15505,49 +15442,49 @@ msgstr "pt"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Ref: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
 
@@ -15556,12 +15493,12 @@ msgstr "
 msgid "Opened table"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15791,11 +15728,11 @@ msgstr "
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15803,7 +15740,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -15908,16 +15845,16 @@ msgstr "
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15925,51 +15862,51 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "ï LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -16008,32 +15945,32 @@ msgstr ""
 "                  file.xxx.\n"
 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
@@ -16119,7 +16056,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
@@ -16127,15 +16064,15 @@ msgstr "
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16143,132 +16080,132 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr ""
 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -16276,13 +16213,13 @@ msgstr ""
 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -16294,7 +16231,7 @@ msgstr ""
 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -16303,7 +16240,7 @@ msgstr ""
 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -16311,7 +16248,7 @@ msgstr ""
 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -16319,14 +16256,14 @@ msgstr ""
 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -16335,13 +16272,13 @@ msgstr ""
 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16350,13 +16287,13 @@ msgstr ""
 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16364,7 +16301,7 @@ msgstr ""
 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -16373,7 +16310,7 @@ msgstr ""
 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16382,15 +16319,15 @@ msgstr ""
 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -16398,11 +16335,11 @@ msgstr ""
 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -16411,11 +16348,11 @@ msgstr ""
 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -16423,14 +16360,14 @@ msgstr ""
 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -16439,23 +16376,23 @@ msgstr ""
 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -16466,24 +16403,24 @@ msgstr ""
 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -16492,7 +16429,7 @@ msgstr ""
 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -16500,16 +16437,16 @@ msgstr ""
 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -16517,56 +16454,56 @@ msgstr ""
 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -16574,11 +16511,11 @@ msgstr ""
 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -16586,35 +16523,35 @@ msgstr ""
 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16623,7 +16560,7 @@ msgstr ""
 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16631,33 +16568,33 @@ msgstr ""
 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16666,15 +16603,15 @@ msgstr ""
 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -16685,11 +16622,11 @@ msgstr ""
 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16698,7 +16635,7 @@ msgstr ""
 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16706,16 +16643,16 @@ msgstr ""
 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16723,7 +16660,7 @@ msgstr ""
 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
@@ -16732,7 +16669,7 @@ msgstr ""
 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -16742,7 +16679,7 @@ msgstr ""
 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -16753,13 +16690,13 @@ msgstr ""
 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
@@ -16811,7 +16748,7 @@ msgstr "
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16845,32 +16782,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "îÏÍÅÒ"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
 
@@ -16973,7 +16910,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown token"
 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16981,63 +16918,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " × "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -17045,35 +16982,35 @@ msgstr ""
 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 msgid "Character set"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
@@ -17109,6 +17046,42 @@ msgstr ""
 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "äÉÁÌÏÇ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "äÉÁÌÏÇ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "USletter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "USlegal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "USexecutive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "äÉÁÌÏÇ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr ""
index 47a401560d182dc8f0716efedc7850a1040c30bb..903e79b6a24d61449b9a00bf030176763a69e3ea 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
@@ -2390,10 +2390,6 @@ msgstr "&K
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "©týl cítacií"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2603,8 +2599,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -2672,16 +2668,12 @@ msgstr "Dostupn
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "©&týl"
@@ -2923,10 +2915,6 @@ msgstr "V&n
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -2973,11 +2961,6 @@ msgstr "
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Znaková sada"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Rodina:"
@@ -3243,11 +3226,6 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialóg"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenie"
@@ -3493,10 +3471,6 @@ msgstr "F&orm
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Po&pisok:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
@@ -3629,10 +3603,6 @@ msgstr "&Zobrazi
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3805,11 +3775,6 @@ msgstr "Horizont
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialóg"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -3840,13 +3805,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
@@ -3918,11 +3878,6 @@ msgstr "&Farby"
 msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Konvertor"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
@@ -4083,10 +4038,6 @@ msgstr "&Prech
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
@@ -4177,15 +4128,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "List"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
 msgstr "Legal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
 msgstr "Executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4398,10 +4355,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
@@ -4448,7 +4401,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
@@ -4531,11 +4484,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialóg"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -4627,10 +4575,6 @@ msgstr "Nahradi
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
@@ -5163,8 +5107,8 @@ msgstr "Form
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
@@ -5543,7 +5487,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
@@ -6229,7 +6173,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10068,18 +10012,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Opä»|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
@@ -10404,11 +10348,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Import dokumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Vráti» spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
@@ -10711,7 +10655,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10719,22 +10663,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10742,123 +10686,128 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátujem dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr " Kµúèové slová"
@@ -10872,7 +10821,7 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Varovanie chktexu id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10881,19 +10830,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formát odstavca"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Znaková sada"
@@ -11216,81 +11165,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Prevod"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Prevod"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex pracuje..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
@@ -11379,21 +11328,21 @@ msgstr "Dokument nie je mo
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Výber"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -11406,7 +11355,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -11447,7 +11396,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "U¾ nie je viac príloh"
@@ -11652,7 +11601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
@@ -11704,7 +11653,12 @@ msgstr "Dokument exportovan
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -11985,42 +11939,42 @@ msgstr "Logovac
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Databázy:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Klávesnicové mapy"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -12224,12 +12178,12 @@ msgstr "Purpurov
 msgid "Yellow"
 msgstr "®ltá"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
@@ -12353,21 +12307,6 @@ msgstr "Stredn
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Veµká"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "List"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 #, fuzzy
 msgid "B3"
@@ -12449,7 +12388,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
@@ -12706,7 +12645,7 @@ msgstr "Pri 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
@@ -14438,6 +14377,12 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "Branch: "
 msgstr "Francúzsky"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odkaz:"
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -14453,11 +14398,6 @@ msgstr "Re
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Odkaz:"
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -14588,56 +14528,56 @@ msgstr "&Hore"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz:"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Odkaz:"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo strany"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextováStrana"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odkaz:"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PeknýOdkaz"
@@ -14647,12 +14587,12 @@ msgstr "Pekn
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -14894,12 +14834,12 @@ msgstr "Meno"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóna|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14907,7 +14847,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -15014,17 +14954,17 @@ msgstr "Hotovo!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15032,51 +14972,51 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr "O LyXe|X"
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15116,32 +15056,32 @@ msgstr ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "súbor na importovanie"
@@ -15229,7 +15169,7 @@ msgstr "Nie je 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
@@ -15238,15 +15178,15 @@ msgstr "Ukon
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15254,132 +15194,132 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Prejs» dole"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Vytváram program"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -15387,14 +15327,14 @@ msgstr ""
 "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
 "správne slová?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -15405,7 +15345,7 @@ msgstr ""
 "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
 "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
@@ -15414,7 +15354,7 @@ msgstr ""
 "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
 "be¾ný text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -15422,7 +15362,7 @@ msgstr ""
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -15431,14 +15371,14 @@ msgstr ""
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
 "automatického ukladania."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -15446,13 +15386,13 @@ msgstr ""
 "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
 "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -15460,11 +15400,11 @@ msgstr ""
 "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
 "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -15472,7 +15412,7 @@ msgstr ""
 "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -15480,7 +15420,7 @@ msgstr ""
 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
 "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -15489,36 +15429,36 @@ msgstr ""
 "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
 "A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -15526,14 +15466,14 @@ msgstr ""
 "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
 "pre neanglické jazyky."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -15542,22 +15482,22 @@ msgstr ""
 "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
 "americkej klávesnici."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -15567,23 +15507,23 @@ msgstr ""
 "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -15592,7 +15532,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -15600,15 +15540,15 @@ msgstr ""
 "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
 "jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -15616,57 +15556,57 @@ msgstr ""
 "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
 "jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
 "ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -15674,11 +15614,11 @@ msgstr ""
 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15686,37 +15626,37 @@ msgstr ""
 "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
 "súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
 "vytlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "©pecifikácia typu papiera."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15725,7 +15665,7 @@ msgstr ""
 "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
 "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -15733,33 +15673,33 @@ msgstr ""
 "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
 "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
 "Arabèinu)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15767,27 +15707,27 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
 "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15796,7 +15736,7 @@ msgstr ""
 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15804,16 +15744,16 @@ msgstr ""
 "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
 "pokroèilých u¾ívateµov."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15821,14 +15761,14 @@ msgstr ""
 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
 "odstránené pri ukonèení LyXu."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -15837,7 +15777,7 @@ msgstr ""
 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
@@ -15848,11 +15788,11 @@ msgstr ""
 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
 "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
@@ -15905,7 +15845,7 @@ msgstr "Vybera
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15939,32 +15879,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
@@ -16069,7 +16009,7 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16077,65 +16017,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   mo¾nosti: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16143,39 +16083,39 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 #, fuzzy
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
@@ -16209,6 +16149,39 @@ msgstr "&Vertik
 msgid "protected"
 msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Znaková sada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialóg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialóg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Konvertor"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialóg"
+
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
 
index fdbd0e11c54474e00b903953ac953063a8177ad8..66a8e4b5768f62135cd0d1efda2ee15647964aa3 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2001, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.83 2005/10/23 13:26:28 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.84 2005/12/18 14:31:58 larsbj Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojni"
 
@@ -2663,10 +2663,6 @@ msgstr "Kodiranje"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Slog narekovajev    "
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2895,8 +2891,8 @@ msgstr "&V redu"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
@@ -2966,16 +2962,12 @@ msgstr "Zbirka podatkov:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3231,10 +3223,6 @@ msgstr "Vstavi|V"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3282,11 +3270,6 @@ msgstr " (Spremenjeno)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Pojdi k naslednji napaki"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3583,11 +3566,6 @@ msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Pogovor"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3847,10 +3825,6 @@ msgstr "Formati"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Pojasnilo"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4003,10 +3977,6 @@ msgstr "KratekNaslov"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4204,11 +4174,6 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Vodoravna poravnava|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Pogovor"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4239,13 +4204,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Natisni vse strani"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Nastavljen videz odstavka"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 msgid "Single"
 msgstr "Enojni"
 
@@ -4323,11 +4283,6 @@ msgstr "Barve"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "drugo..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Pretvorniki"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4509,10 +4464,6 @@ msgstr "Brskaj..."
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4612,18 +4563,21 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Pismo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Legal"
+msgid "US legal"
 msgstr "Dobesedno"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
+msgid "US executive"
 msgstr "Vaja"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4868,10 +4822,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Uporabi vhod|#v"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4927,7 +4877,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Shrani"
@@ -5025,11 +4975,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Pogovor"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5127,10 +5072,6 @@ msgstr "Nadomesti vse|#V#v"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5722,8 +5663,8 @@ msgstr "Urejanje spisa..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardno"
 
@@ -6104,7 +6045,7 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -6790,7 +6731,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10743,18 +10684,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponovi|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -11079,11 +11020,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
@@ -11389,7 +11330,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11397,22 +11338,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Prijavi|P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11420,127 +11361,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "primerjano"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejanje spisa..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Spisi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutno"
@@ -11555,7 +11501,7 @@ msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11564,19 +11510,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Videz odstavka"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
@@ -11908,81 +11854,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Spis"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Napake pri spreminjanju!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Izvaja se chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
@@ -12071,21 +12017,21 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Podrazdelek"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "izbor"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12098,7 +12044,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -12139,7 +12085,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ni veè opomb"
@@ -12348,7 +12294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "pisalni stroj"
@@ -12399,7 +12345,12 @@ msgstr "Dokument izvo
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument izvo¾en kot "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12680,42 +12631,42 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Izberi vzorec"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " v datoteko ,"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Kljuèna beseda:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Rumena"
@@ -12920,12 +12871,12 @@ msgstr "vijoli
 msgid "Yellow"
 msgstr "rumena"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
@@ -13052,21 +13003,6 @@ msgstr "Srednji razmak"
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Velik razmak"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Dobesedno"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Vaja"
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13147,7 +13083,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Postavka literature"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
@@ -13400,7 +13336,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
@@ -15155,6 +15091,12 @@ msgstr "Odprta zabele
 msgid "Branch: "
 msgstr "francosko"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15170,11 +15112,6 @@ msgstr "Plovke|P"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15310,56 +15247,56 @@ msgstr "&Vrh"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Navedek"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "©tevilka strani"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Strani:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "StranZBesedilom"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "LepSkl"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "LepSkl"
@@ -15369,12 +15306,12 @@ msgstr "LepSkl"
 msgid "Opened table"
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Veèstolpèna|s"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15617,12 +15554,12 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15630,7 +15567,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -15737,17 +15674,17 @@ msgstr "Opravljeno!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: Url"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15755,50 +15692,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Tega imenika ni moè brati."
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " in zaganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15837,32 +15774,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veè izbir najdete  v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
@@ -15951,7 +15888,7 @@ msgstr "Ni
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
@@ -15960,15 +15897,15 @@ msgstr "ukaz"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15976,534 +15913,534 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Pojdi dol"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Preveri TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Velikost papirja:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 #, fuzzy
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 #, fuzzy
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 #, fuzzy
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani"
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16554,7 +16491,7 @@ msgstr "Izberi do konca spisa"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makroukaz: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16588,32 +16525,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
@@ -16718,7 +16655,7 @@ msgstr "Neznana akcija"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16726,64 +16663,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strani:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " za "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavek"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Podmena"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16791,39 +16728,39 @@ msgstr ""
 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
 "spremembe pisave."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
@@ -16857,6 +16794,42 @@ msgstr "Navpi
 msgid "protected"
 msgstr "Bli¾njica|#B"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Pogovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Pogovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Nastavljen videz odstavka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Pretvorniki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Pismo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Dobesedno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Vaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Pogovor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "èakalni ukaz"
index 99fef29486f8328be7c9612e8c78285c584c76c8..61f09aa63057b07d09579c6d0ee66eb413e89d14 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
@@ -2663,10 +2663,6 @@ msgstr "Kodning:|#K"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2898,8 +2894,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -2970,16 +2966,12 @@ msgstr "Databas:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3239,10 +3231,6 @@ msgstr "L
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3289,11 +3277,6 @@ msgstr " (
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå till näste fel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3586,10 +3569,6 @@ msgstr "Pappersstil satt"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3849,10 +3828,6 @@ msgstr "Inf
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Bildtext|#x"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4009,10 +3984,6 @@ msgstr "Fil"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4213,10 +4184,6 @@ msgstr "Justera horisontellt|#h"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Justera horisontellt|#h"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4247,13 +4214,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Alla sidor|#l"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Styckesstil satt"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
@@ -4332,11 +4294,6 @@ msgstr "St
 msgid "&Alter..."
 msgstr "annat..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Centrerat|#C"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4518,10 +4475,6 @@ msgstr "Bl
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4621,16 +4574,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Vänster|#n"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4872,10 +4828,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Läs in|#L"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4929,7 +4881,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
@@ -5029,10 +4981,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5129,10 +5077,6 @@ msgstr "Ers
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5728,8 +5672,8 @@ msgstr "Formaterar dokument..."
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard|#t"
@@ -6120,7 +6064,7 @@ msgstr "Referens"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -6823,7 +6767,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Lägg in"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10843,18 +10787,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Gör om"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -11178,11 +11122,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -11490,7 +11434,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11498,22 +11442,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11521,128 +11465,133 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
@@ -11657,7 +11606,7 @@ msgstr "ChkTeX varningskod #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11666,19 +11615,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
@@ -12029,81 +11978,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex körs..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
@@ -12192,21 +12141,21 @@ msgstr "Dokumentstil satt"
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12219,7 +12168,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -12259,7 +12208,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Inga flera noteringar"
@@ -12474,7 +12423,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
@@ -12525,7 +12474,12 @@ msgstr "Dokumentet omd
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12798,42 +12752,42 @@ msgstr "Inga varningar."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Inga varningar."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Sakord:|#S"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Gul"
@@ -13040,12 +12994,12 @@ msgstr "Huvuddokument:"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Foga in|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Foga in|#F"
@@ -13170,19 +13124,6 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vänster|#n"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13263,7 +13204,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Referens"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
@@ -13516,7 +13457,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15258,6 +15199,12 @@ msgstr "
 msgid "Branch: "
 msgstr "Referens"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15273,11 +15220,6 @@ msgstr "Inf
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15415,57 +15357,57 @@ msgstr "Topp:|#T"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Sidor:"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Ny sida"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15475,12 +15417,12 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15723,12 +15665,12 @@ msgstr "Namn:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15736,7 +15678,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -15843,17 +15785,17 @@ msgstr "Klar!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15861,50 +15803,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15926,32 +15868,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
@@ -16041,7 +15983,7 @@ msgstr "Ingenting att g
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
@@ -16050,15 +15992,15 @@ msgstr "L
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16066,528 +16008,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Arkformat|#f"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16638,7 +16580,7 @@ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16672,32 +16614,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
@@ -16801,7 +16743,7 @@ msgstr "Ok
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16810,66 +16752,66 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sidor:"
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " av "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16877,39 +16819,39 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
@@ -16942,6 +16884,22 @@ msgstr "Vertikalt avst
 msgid "protected"
 msgstr "Beklagar."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Styckesstil satt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Centrerat|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Vänster|#n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Beskriv kommando"
index 83deadd893e1c7f5f076d41a2f7401025eb027ce..3668184446dcb783862e616a02a6fb3fed2a99cd 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
@@ -2667,10 +2667,6 @@ msgstr "Kodlama:|#D"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2902,8 +2898,8 @@ msgstr "Peki"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
@@ -2974,16 +2970,12 @@ msgstr "Veri taban
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3243,10 +3235,6 @@ msgstr "Ekle"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3294,11 +3282,6 @@ msgstr " (de
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Sonraki hataya git"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Karakter kümesi:|#H"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3591,10 +3574,6 @@ msgstr "Ka
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3854,10 +3833,6 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Altbaþlýk|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4011,10 +3986,6 @@ msgstr "Dosya"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4214,10 +4185,6 @@ msgstr "Yatay hizalama|#H"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Yatay hizalama|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4248,13 +4215,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tüm sayfalar|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
@@ -4333,11 +4295,6 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "diðer..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Ortala|#n"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4519,10 +4476,6 @@ msgstr "Tara...|#B"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4622,16 +4575,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Sol|#e"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4873,10 +4829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "`input' kullan|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4930,7 +4882,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -5029,10 +4981,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5129,10 +5077,6 @@ msgstr "De
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5721,8 +5665,8 @@ msgstr "Belgeniz bi
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart|#S"
@@ -6113,7 +6057,7 @@ msgstr "Kaynak
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
@@ -6816,7 +6760,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10843,18 +10787,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Yeniden yap"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
@@ -11178,11 +11122,11 @@ msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
@@ -11489,7 +11433,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11497,23 +11441,23 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Kaydol"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11521,127 +11465,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Not:"
@@ -11656,7 +11605,7 @@ msgstr "ChkTeX uyar
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11665,19 +11614,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
@@ -12028,81 +11977,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi "
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
@@ -12191,21 +12140,21 @@ msgstr "Belge d
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12218,7 +12167,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
@@ -12258,7 +12207,7 @@ msgstr "Belge d
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Baþka not yok"
@@ -12476,7 +12425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Daktilo"
@@ -12527,7 +12476,12 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12813,42 +12767,42 @@ msgstr "Hi
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[dosya yok]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Sarý"
@@ -13054,12 +13008,12 @@ msgstr "Mor"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarý"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "`include' kullan|#U"
@@ -13185,19 +13139,6 @@ msgstr "
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sol|#e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13278,7 +13219,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
@@ -13532,7 +13473,7 @@ msgstr "Tu
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15273,6 +15214,12 @@ msgstr "Inset a
 msgid "Branch: "
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15288,11 +15235,6 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15430,57 +15372,57 @@ msgstr "
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numarasýz"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Metin"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15490,12 +15432,12 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15738,12 +15680,12 @@ msgstr "Al
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15751,7 +15693,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
@@ -15858,17 +15800,17 @@ msgstr "Bitti!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Bastýr"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15876,50 +15818,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15958,32 +15900,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
@@ -16072,7 +16014,7 @@ msgstr "Yapacak bir 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Etiket ekle"
@@ -16081,15 +16023,15 @@ msgstr "Etiket ekle"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16097,528 +16039,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Hedef"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Kaðýt boyu:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16669,7 +16611,7 @@ msgstr "Belgenin sonuna kadar se
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16703,32 +16645,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
@@ -16832,7 +16774,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hareket"
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16841,66 +16783,66 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Diðer...|#O"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16908,39 +16850,39 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
@@ -16973,6 +16915,22 @@ msgstr "D
 msgid "protected"
 msgstr "Üzgünüm."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Karakter kümesi:|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Ortala|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Sol|#e"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Komutu tanýmla"
index 02893b38a9f033b510bc1219ea0a3d88f817852b..324776929484b0e38fa4a629f07643a64a59d2c5 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
@@ -2670,10 +2670,6 @@ msgstr "Ec
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
@@ -2905,8 +2901,8 @@ msgstr "I va"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
@@ -2977,16 +2973,12 @@ msgstr "B
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3247,10 +3239,6 @@ msgstr "Sititch
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Sôrt"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3298,11 +3286,6 @@ msgstr "(Candj
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Potchî a l' aroke shûvante"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3595,10 +3578,6 @@ msgstr "K
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3858,10 +3837,6 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F"
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Tite|#k"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
@@ -4014,10 +3989,6 @@ msgstr "Fitch
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4217,10 +4188,6 @@ msgstr "Aroymint di co
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4251,13 +4218,8 @@ msgstr ""
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Totes les pådjes|#G"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
@@ -4336,11 +4298,6 @@ msgstr "Cloyu"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "Ôte..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Å mitan|#n"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
@@ -4522,10 +4479,6 @@ msgstr "Foyter...|#F"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4625,16 +4578,19 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
+msgid "US letter"
 msgstr "Hintche|#H"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
@@ -4876,10 +4832,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Eployî input|#i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -4933,7 +4885,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
@@ -5031,10 +4983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
@@ -5131,10 +5079,6 @@ msgstr "Mete el plaece|#L#r"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5723,8 +5667,8 @@ msgstr "Metaedje 
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ståndard|#S"
@@ -6115,7 +6059,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
+#: src/rowpainter.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset drovu"
@@ -6818,7 +6762,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10833,18 +10777,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Rifé"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
+#: src/text3.C:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
@@ -11168,11 +11112,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
@@ -11479,7 +11423,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11487,22 +11431,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11510,127 +11454,132 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Parse"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1748
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documints"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
@@ -11645,7 +11594,7 @@ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11654,19 +11603,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
@@ -12017,81 +11966,81 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint"
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Dj' enonde chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
@@ -12180,21 +12129,21 @@ msgstr "L'adjin
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12207,7 +12156,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -12247,7 +12196,7 @@ msgstr "L'adjin
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: src/bufferview_funcs.C:301
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
@@ -12462,7 +12411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
@@ -12513,7 +12462,12 @@ msgstr "Documint rlom
 
 #: src/exporter.C:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documint rlomé ("
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #: src/format.C:229 src/format.C:263
@@ -12799,42 +12753,42 @@ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "[nou fitchî]"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mots clés:|#C#K"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "Djaene"
@@ -13040,12 +12994,12 @@ msgstr "Madjenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Eployî include|#U"
@@ -13171,19 +13125,6 @@ msgstr "Mwinres"
 msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Hintche|#H"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B3"
 msgstr ""
@@ -13264,7 +13205,7 @@ msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
@@ -13518,7 +13459,7 @@ msgstr "Mape des tapes"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -15258,6 +15199,12 @@ msgstr "inset drovu"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Rah: "
+
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15273,11 +15220,6 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Rah: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
@@ -15414,57 +15356,57 @@ msgstr "Dizeu|#u#T"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nou nombe"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Sicrît"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rah: "
@@ -15474,12 +15416,12 @@ msgstr "Rah: "
 msgid "Opened table"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1561
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -15722,12 +15664,12 @@ msgstr "No:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15735,7 +15677,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -15842,17 +15784,17 @@ msgstr "Dj' a fwait!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15860,50 +15802,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory."
 msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:"
 
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:662
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:812
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:827
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15925,32 +15867,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:863
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:873
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:893
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:910
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
@@ -16040,7 +15982,7 @@ msgstr "R
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
@@ -16049,15 +15991,15 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:620
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:629
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16065,528 +16007,528 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:669
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Cråsses"
 
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1278
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1368
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1481
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1484
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1538
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
+#: src/lyxfunc.C:1549
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1702
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1921
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
 "\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2145
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Grandeu papî:|#G"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2194
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2242
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2269
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2277
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2337
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2345
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2367
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2385
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2415
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2438
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -16637,7 +16579,7 @@ msgstr "Tchwezi djusk' al dif
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -16671,32 +16613,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
@@ -16800,110 +16742,110 @@ msgstr "Bouye n
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:2188
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2192
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " di "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2228
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:2237
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:2238
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:2239
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:2240
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:2241
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:510
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:552
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:554
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:888
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:906
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:907
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
@@ -16936,6 +16878,22 @@ msgstr "Espa
 msgid "protected"
 msgstr "Dji rgrete."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Å mitan|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Hintche|#H"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spell command:|#S"
 #~ msgstr "Discrîre li cmande"