-# English translations for LyX package.\r
-# Copyright (C) 2007 LyX Developers\r
-# This file is distributed under the same license as the LyX package.\r
-# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.\r
-# \r
+# English translations for LyX package.
+# Copyright (C) 2007 LyX Developers
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
+# Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 10:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 00:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 00:55-0500\n"
"Last-Translator: Bo Peng <ben.bob@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "致谢"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "版权"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
msgid "LyX: Enter text"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#, fuzzy
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "确认(&O)"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2076 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
+#, fuzzy
msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "&Label:"
-msgstr ""
+msgstr "标记(&L):"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
msgid "&Key:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#, fuzzy
msgid "&Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
msgid "Enter BibTeX database name"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#, fuzzy
msgid "&Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(&B)..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+#, fuzzy
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(&D)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+#, fuzzy
msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(&A)..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
msgid "BibTeX database to use"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+#, fuzzy
msgid "&Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高度(&H):"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+#, fuzzy
msgid "&Width:"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(&W):"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:221
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "居中"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "拉伸"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "上"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中间"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
msgid "&Box:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "垂直"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#, fuzzy
msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "恢复(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#, fuzzy
msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#, fuzzy
msgid "&New:"
-msgstr ""
+msgstr "新建(&N):"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
msgid "Remove the selected branch"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#, fuzzy
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "删除(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#, fuzzy
msgid "&Font:"
-msgstr ""
+msgstr "字体(&F):"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
-msgstr ""
+msgstr "大小(&z)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#, fuzzy
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "极小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#, fuzzy
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "较小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#, fuzzy
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "小"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "正常"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "大"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#, fuzzy
msgid "Huge"
-msgstr ""
+msgstr "巨大"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr ""
+msgstr "级别(&L):"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#, fuzzy
msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "接受(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
msgid "&Reject"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#, fuzzy
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "字体族"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
+#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#, fuzzy
msgid "&Language:"
-msgstr ""
+msgstr "语言(&L):"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "字体大小"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
msgid "Move the selected citation up"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+#, fuzzy
msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgstr "上(&U)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#, fuzzy
msgid "&Down"
-msgstr ""
+msgstr "下(&D)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#, fuzzy
msgid "D&elete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
msgid "&Selected Citations:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#, fuzzy
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "正在格式化"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
msgid "F&ind:"
-msgstr ""
+msgstr "查找(&I):"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
msgid "Insert the delimiters"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+#, fuzzy
msgid "&Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+#, fuzzy
msgid "&Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小(&S):"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#, fuzzy
msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "内联(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
msgid "&Draft"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个文件"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "文件名"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "模板"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
msgid "Available templates"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#, fuzzy
msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "单色"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+#, fuzzy
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "灰度"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "旋转"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#, fuzzy
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "裁剪"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "表单"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
msgid "Use &default placement"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
msgid "Select an image file"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
#, fuzzy
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr ""
+msgstr "逆时针旋转(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
msgid "Or&igin:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#, fuzzy
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "验证选项"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
msgid "C&aption:"
-msgstr ""
+msgstr "表题(&A):"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#, fuzzy
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "输入"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#, fuzzy
msgid "&Load"
-msgstr ""
+msgstr "装入(&L)"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Document &class:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#, fuzzy
msgid "&Options:"
-msgstr ""
+msgstr "选项(&O):"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
msgid "Postscript &driver:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "编码(&E):"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "&Quote Style:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#, fuzzy
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "风格"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
msgid "The content's base font size"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
#, fuzzy
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr ""
+msgstr "字体查看器"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
msgid "Use extended character table"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "放置"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+#, fuzzy
msgid "&Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "放置策略(&P):"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
msgid "Line numbering"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
-msgstr ""
+msgstr "字体大小(&Z):"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
msgid "S&tep:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
msgid "&Last line:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "More Parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#, fuzzy
msgid "&Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新(&U)"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr ""
+msgstr "顶部(&T):"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "底部(&B):"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+#, fuzzy
msgid "&Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "行数(&R):"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直排列"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
msgid "&Vertical:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
msgid "&Description:"
-msgstr ""
+msgstr "描述(&D):"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
msgid "&Symbol:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX internal only"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#, fuzzy
msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "纸张大小"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+#, fuzzy
msgid "&Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "纵向(&P)"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#, fuzzy
msgid "&Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "横向(&L)"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
msgid "Page &style:"
msgid "&Two-sided document"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
-msgid "&Center"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-msgid "&Right"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
-msgid "&Left"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "&Justified"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+msgid "Indent &Paragraph"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165
msgid "L&ine spacing:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1848
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+#, fuzzy
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "单一"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
msgid "1.5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1854
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "双重"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#, fuzzy
msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
-msgid "Indent &Paragraph"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "使用不同的默认字符集(&U):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "右(&R)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "左(&L)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262
+msgid "&Center"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
-msgid "Label Width"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269
+msgid "&Justified"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Page Width %"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312
msgid "&Longest label"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+#, fuzzy
msgid "&Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(&C)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
msgid "&Alter..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#, fuzzy
msgid "A&dd"
-msgstr ""
+msgstr "添加(&D)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+#, fuzzy
msgid "&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(&M)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
-msgstr ""
+msgstr "删除(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
msgid "&Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#, fuzzy
msgid "&Format:"
-msgstr ""
+msgstr "格式(&F):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
msgid "&Copier:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "开"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
+#, fuzzy
msgid "&Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(&N):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
+#, fuzzy
msgid "Bro&wse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(&W)..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(&O)..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#, fuzzy
msgid "&Global"
-msgstr ""
+msgstr "全局(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#, fuzzy
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
msgid "&PATH prefix:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Printer Command Options"
-msgstr ""
+msgstr "多个“s”命令的选项“g”"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
msgid "Extension to be used when printing to file."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
#, fuzzy
msgid "Option used to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "Print to &file:"
-msgstr ""
+msgstr "打印到文件(_F)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to non-default printer."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
#, fuzzy
msgid "Set p&rinter:"
-msgstr ""
+msgstr "打印机标识(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
msgid "Option used with spool command to set printer."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
#, fuzzy
msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏打印机细节(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr ""
+msgstr "The option to reverse the order of the pages printed."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
-msgstr ""
+msgstr "相反次序排列(_V)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
msgid "Lan&dscape:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
#, fuzzy
msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr ""
+msgstr "提交选项(&M):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
#, fuzzy
msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
#, fuzzy
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "The option to print only even pages."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
msgid "Co&llated:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr ""
+msgstr "纸张类型(&Y):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
msgid "Paper si&ze:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
-#, fuzzy
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
#, fuzzy
msgid "Adapt output to printer"
-msgstr ""
+msgstr "Send output to the printer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
#, fuzzy
msgid "Default &printer:"
-msgstr ""
+msgstr "打印机默认"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
msgid "Name of the default printer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#, fuzzy
msgid "Normal:"
-msgstr ""
+msgstr "法向量:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#, fuzzy
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "滚动"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(&R)..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
msgid "&User interface file:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "会话"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
+#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#, fuzzy
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
msgid "B&ackup documents "
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
msgid "&Maximum last files:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
+#, fuzzy
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "页面"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#, fuzzy
msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "全部(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
+#, fuzzy
msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "份数"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#, fuzzy
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "份数"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#, fuzzy
msgid "&Print"
-msgstr ""
+msgstr "打印(&P)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#, fuzzy
msgid "&Sort"
-msgstr ""
+msgstr "排序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
msgid "Update the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#, fuzzy
msgid "&Find:"
-msgstr ""
+msgstr "查找(&F):"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
-msgstr ""
+msgstr "替换为(&W):"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#, fuzzy
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "查找下一个(&N)"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#, fuzzy
msgid "&Replace"
-msgstr ""
+msgstr "替换(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#, fuzzy
msgid "Replace &All"
-msgstr ""
+msgstr "全部替换(&A)"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#, fuzzy
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#, fuzzy
msgid "I&gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "全部忽略(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#, fuzzy
msgid "Unknown word:"
-msgstr ""
+msgstr "未知单词:"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "列宽"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
msgid "Fixed width of the column"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#, fuzzy
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "分散对齐"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#, fuzzy
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "合并单元格"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
msgid "&Multicolumn"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#, fuzzy
msgid "&Set"
-msgstr ""
+msgstr "设置(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
msgid "C&lear"
-msgstr ""
+msgstr "清除(&L)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#, fuzzy
msgid "De&fault"
-msgstr ""
+msgstr "默认(&F)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
msgid "Set Borders"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
msgid "Header:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#, fuzzy
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "页脚:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
msgid "First header:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
msgid "Border above"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1778
+#: src/LyXFunc.cpp:1781
+#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#, fuzzy
msgid "&Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "重新扫描(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "查看(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#, fuzzy
msgid "&Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "缩进(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+#, fuzzy
msgid "&Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "行间距(&L):"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
msgid "Format text into two columns"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#, fuzzy
msgid "&URL:"
-msgstr ""
+msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+#, fuzzy
msgid "&Value:"
-msgstr ""
+msgstr "值(&V):"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
msgid "TheoremTemplate"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#, fuzzy
msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "证据"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
+#, fuzzy
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "例子"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
msgid "Example #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
msgid "Condition #:"
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#, fuzzy
msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "问题"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
msgid "Problem #:"
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "备忘"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
msgid "Note #:"
#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#, fuzzy
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "章节"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#, fuzzy
msgid "Subsection"
-msgstr ""
+msgstr "子段"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
#: src/output_plaintext.cpp:145
+#, fuzzy
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
msgid "Abstract---"
#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "关键字"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
msgid "Index Terms---"
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+#, fuzzy
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "参考书目"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
#: src/rowpainter.cpp:540
+#, fuzzy
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "附录"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
msgid "Appendices"
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "列表"
#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "头衔"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "邮件"
#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#, fuzzy
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#, fuzzy
msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "加盟"
#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#, fuzzy
msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "与"
#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
#: src/output_plaintext.cpp:157
+#, fuzzy
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "引用"
#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "和"
#: lib/layouts/aastex.layout:378
msgid "Place Figure here:"
#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "算法"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
msgid "Algorithm."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+#, fuzzy
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
msgid "Summary."
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:83
+#, fuzzy
msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "摘要:"
#: lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "日记"
#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#, fuzzy
msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "部分"
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
#: lib/layouts/beamer.layout:244
#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: lib/layouts/beamer.layout:270
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:286
-#, fuzzy
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:326
#, fuzzy
msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "帧速率错误。"
#: lib/layouts/beamer.layout:350
msgid "EndFrame"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:364
-#, fuzzy
msgid "________________________________"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: lib/layouts/beamer.layout:414
-#, fuzzy
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
+#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: lib/layouts/beamer.layout:454
msgid "ColumnsCenterAligned"
#: lib/layouts/beamer.layout:465
#, fuzzy
msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "水平排列的压缩器"
#: lib/layouts/beamer.layout:484
msgid "ColumnsTopAligned"
#: lib/layouts/beamer.layout:495
#, fuzzy
msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "水平排列的压缩器"
#: lib/layouts/beamer.layout:515
+#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暂停"
#: lib/layouts/beamer.layout:531
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
#: lib/layouts/beamer.layout:577
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
-msgstr ""
+msgstr "OverlayArea"
#: lib/layouts/beamer.layout:592
msgid "Uncover"
#: lib/layouts/beamer.layout:602
#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "! 只能用於數字\n"
#: lib/layouts/beamer.layout:617
+#, fuzzy
msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅"
#: lib/layouts/beamer.layout:627
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
-msgstr ""
+msgstr "! 只能用於數字\n"
#: lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Block"
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr ""
+"<HTML>\n"
+"<HEAD>\n"
+"<TITLE>和 %1 交谈</TITLE>\n"
+"<BODY>\n"
#: lib/layouts/beamer.layout:668
msgid "ExampleBlock"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "定义"
#: lib/layouts/beamer.layout:929
#, fuzzy
msgid "Definitions."
-msgstr ""
+msgstr "定义"
#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "例子"
#: lib/layouts/beamer.layout:946
#, fuzzy
msgid "Examples."
-msgstr ""
+msgstr "例子"
#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: lib/layouts/beamer.layout:983
msgid "___"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
+#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "备注: "
#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表"
#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#, fuzzy
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "图"
#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#, fuzzy
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "扬声器"
#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#, fuzzy
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "亮:"
#: lib/layouts/chess.layout:172
+#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "箭头"
#: lib/layouts/chess.layout:177
msgid "Arrow:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "签名"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
msgid "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#, fuzzy
msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "正在关闭"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
msgid "Gruss:"
#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#, fuzzy
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "引号(')"
#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:304
+#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "作者:"
#: lib/layouts/egs.layout:313
msgid "Affil"
#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "已接收"
#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
msgid "Received:"
-msgstr ""
+msgstr "接收到:"
#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#, fuzzy
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "接受"
#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "地址:"
#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址:"
#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr ""
#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#, fuzzy
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "密码"
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
msgid "Key words:"
msgstr ""
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "项目"
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
msgid "Item:"
msgstr ""
#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#, fuzzy
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
#: lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Begin of CV"
msgstr ""
#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "语言:"
#: lib/layouts/europecv.layout:123
msgid "LastLanguage"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "文字:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#, fuzzy
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "电传"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
msgid "Telex:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#, fuzzy
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "银行"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#, fuzzy
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "书信"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr ""
+msgstr "字母:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr ""
+msgstr "签名:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#, fuzzy
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "街道:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#, fuzzy
msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "添加文件"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
msgid "Addition:"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "州"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "省:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#, fuzzy
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "电话"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "电话:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "日期:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#, fuzzy
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "引用"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#, fuzzy
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "更多"
#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: lib/layouts/hollywood.layout:307
msgid "Scene"
#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "关键字:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "步进"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
msgid "Step \\arabic{step}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "问题"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
msgid "Question \\arabic{question}."
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "回顾"
#: lib/layouts/iopart.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: lib/layouts/iopart.layout:97
#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "纸张"
#: lib/layouts/iopart.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Prelim"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Rapid"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:219
-#, fuzzy
msgid "MSC"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:222
#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
#: lib/layouts/iopart.layout:226
msgid "submitto"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:229
+#, fuzzy
msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "将 mailto 表单递交至"
#: lib/layouts/iopart.layout:255
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr ""
+msgstr "Plain Text"
#: lib/layouts/iopart.layout:278
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
-msgstr ""
+msgstr "标题背景"
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#, fuzzy
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "章"
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
msgid "Property #."
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#, fuzzy
msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "解答"
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
msgid "Solution #."
msgstr ""
#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#, fuzzy
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "代码"
#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
msgid "SGML"
msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: lib/layouts/moderncv.layout:108
msgid "Space:"
msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "计算机"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
msgid "Computer:"
#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
#: lib/layouts/slides.layout:88
+#, fuzzy
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片"
#: lib/layouts/powerdot.layout:132
msgid " "
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#, fuzzy
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "抄送"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
msgid "Encl"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#, fuzzy
msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "电话铃声"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#, fuzzy
msgid "Telephone:"
-msgstr ""
+msgstr "电话:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "头衔:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#, fuzzy
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主题"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "主题:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#, fuzzy
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "客户"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Customer no.:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#, fuzzy
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "传真"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "徽标"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#, fuzzy
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "徽标:"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#, fuzzy
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "主题"
#: lib/layouts/simplecv.layout:69
msgid "MMMMM"
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:126
+#, fuzzy
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖"
#: lib/layouts/slides.layout:142
msgid "New Overlay:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "头文件"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
msgid "-- Header --"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "版权:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
msgid "Index-terms"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "单词数"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
msgid "Words:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
msgid "Tables:"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Key words and phrases:"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#, fuzzy
msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "翻译者"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr ""
+msgstr "翻译人员:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订历史"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+#, fuzzy
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "姓"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#, fuzzy
msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "出版者"
#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#, fuzzy
msgid "Dedication"
-msgstr ""
+msgstr "献辞"
#: lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Titlehead"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
#, fuzzy
msgid "--Separator--"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符:"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
#, fuzzy
msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr ""
+msgstr "环境变量(&V)"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr ""
#: lib/languages:2
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "南非荷兰语"
#: lib/languages:3
msgid "American"
msgstr ""
#: lib/languages:4
+#, fuzzy
msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
#: lib/languages:5
#, fuzzy
msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr ""
+msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
#: lib/languages:6
+#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "亚美尼亚语"
#: lib/languages:7
msgid "Austrian"
msgstr ""
#: lib/languages:10
+#, fuzzy
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "白俄罗斯语"
#: lib/languages:11
+#, fuzzy
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "巴斯克语"
#: lib/languages:12
+#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙语(巴西)"
#: lib/languages:13
+#, fuzzy
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "布里多尼语"
#: lib/languages:14
msgid "British"
msgstr ""
#: lib/languages:15
+#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亚语"
#: lib/languages:16
+#, fuzzy
msgid "Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大语"
#: lib/languages:17
+#, fuzzy
msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "法裔加拿大"
#: lib/languages:18
+#, fuzzy
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "加泰罗尼亚语"
#: lib/languages:19
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
#: lib/languages:21
+#, fuzzy
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "克罗地亚"
#: lib/languages:22
+#, fuzzy
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "捷克语"
#: lib/languages:23
+#, fuzzy
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "丹麦语"
#: lib/languages:24
+#, fuzzy
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "荷兰语"
#: lib/languages:25
+#, fuzzy
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "英语"
#: lib/languages:27
+#, fuzzy
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "世界语"
#: lib/languages:28
+#, fuzzy
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "爱沙尼亚语"
#: lib/languages:30
+#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "波斯"
#: lib/languages:31
+#, fuzzy
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "芬兰语"
#: lib/languages:33
+#, fuzzy
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "法语"
#: lib/languages:34
msgid "Galician"
msgstr ""
#: lib/languages:35
+#, fuzzy
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "德语"
#: lib/languages:36
+#, fuzzy
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "德语 (新拼写)"
#: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#, fuzzy
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "希腊文"
#: lib/languages:38
+#, fuzzy
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "希伯来文"
#: lib/languages:40
+#, fuzzy
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "爱尔兰语"
#: lib/languages:41
+#, fuzzy
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "意大利语"
#: lib/languages:42
+#, fuzzy
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日文"
#: lib/languages:43
+#, fuzzy
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "哈萨克语"
#: lib/languages:45
+#, fuzzy
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "韩文"
#: lib/languages:47
+#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "立陶宛语"
#: lib/languages:48
+#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "拉脱维亚语"
#: lib/languages:49
+#, fuzzy
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "冰岛语"
#: lib/languages:50
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: lib/languages:53
+#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "波兰语"
#: lib/languages:54
+#, fuzzy
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙语"
#: lib/languages:55
+#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "罗马尼亚语"
#: lib/languages:56
+#, fuzzy
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "俄语"
#: lib/languages:57
msgid "Scottish"
msgstr ""
#: lib/languages:58
+#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚语"
#: lib/languages:59
+#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "克罗地亚语"
#: lib/languages:60
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙语"
#: lib/languages:61
+#, fuzzy
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛伐克语"
#: lib/languages:62
msgid "Slovene"
msgstr ""
#: lib/languages:63
+#, fuzzy
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典语"
#: lib/languages:64
+#, fuzzy
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "泰文"
#: lib/languages:65
+#, fuzzy
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其语"
#: lib/languages:66
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "乌克兰语"
#: lib/languages:67
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
#: lib/languages:68
+#, fuzzy
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "威尔士语"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "水平线"
#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:425
+#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "首选项..."
#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Quit LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
+#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "剪切"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
+#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
+#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴"
#: lib/ui/stdmenus.inc:90
msgid "Paste Recent|e"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "选择性粘贴"
#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "全部选择"
#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
+#, fuzzy
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "方块"
#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#, fuzzy
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Index Entry|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
#, fuzzy
msgid "Framed|F"
-msgstr ""
+msgstr "&Framed"
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Greyed Out|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
#, fuzzy
msgid "Shaded|S"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Change Tracking|C"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "拼写检查"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
+#, fuzzy
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "撤消"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
+#, fuzzy
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "重做"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "数学"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Set display mode"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "下标"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "上标"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert square root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Fractions"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "函数"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "arccos"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "分"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "sin"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "点"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "ldots"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
msgid "grave"
-msgstr ""
+msgstr "抑音符"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "dot"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
msgid "underline"
-msgstr ""
+msgstr "下划线"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "underbrace"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "箭头"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "leftarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "操作符"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "下午"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "cap"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "恒星"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vee"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "关系"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "leq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
msgid "varrho"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "伽玛值"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "Delta"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "杂项"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "nabla"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "存在"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "forall"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "角"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "顶"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "bot"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#, fuzzy
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "三角形"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "diamondsuit"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "游戏"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Bbbk"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
msgid "Cup"
-msgstr ""
+msgstr "球洞"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "barwedge"
msgstr ""
#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#, fuzzy
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "$BASENAME 已经在运行"
#: lib/external_templates:45
+#, fuzzy
msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "位图文件"
#: lib/external_templates:102
#, fuzzy
msgid "XFig"
-msgstr ""
+msgstr "XFig 文件(&X)..."
#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#, fuzzy
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "$BASENAME 已经在运行"
#: lib/external_templates:105
#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "配置(&F)..."
#: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
msgid "ChessDiagram"
msgstr ""
#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#, fuzzy
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "$BASENAME 已经在运行"
#: lib/external_templates:157
msgid ""
msgstr ""
#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#, fuzzy
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "音乐/MP3 播放器"
#: lib/external_templates:202
msgid ""
msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+#, fuzzy
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "放弃(&D)"
#: src/BufferList.cpp:347
#, c-format
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
-#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
+#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1915 src/LyXFunc.cpp:1954
+#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:135
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
+#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2028
msgid "Examples|#E#e"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:1959
#: src/callback.cpp:141
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
-#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
+#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1969 src/LyXFunc.cpp:2049
+#: src/LyXFunc.cpp:2063 src/LyXFunc.cpp:2079
+#, fuzzy
msgid "Canceled."
-msgstr ""
+msgstr "已取消。"
#: src/BufferView.cpp:1604
#, c-format
msgstr ""
#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "黑"
#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "白"
#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "红"
#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "绿"
#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "蓝"
#: src/Color.cpp:274
+#, fuzzy
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "青"
#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "洋红"
#: src/Color.cpp:276
+#, fuzzy
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "黄"
#: src/Color.cpp:277
+#, fuzzy
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "光标"
#: src/Color.cpp:278
msgid "background"
msgstr ""
#: src/Color.cpp:279
+#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: src/Color.cpp:280
msgid "selection"
msgstr ""
#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
+#, fuzzy
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "记事"
#: src/Color.cpp:284
msgid "note background"
msgstr ""
#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: src/Color.cpp:286
msgid "comment background"
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1078
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖文件吗?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2076
#: src/callback.cpp:169
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖(&O)"
#: src/Exporter.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖所有目标?"
#: src/Exporter.cpp:88
msgid "&Cancel export"
#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#, fuzzy
msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgstr "正体"
#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#, fuzzy
msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "打字机"
#: src/Font.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
#: src/Font.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "继承"
#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
#: src/Font.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "忽略"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中度"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+#, fuzzy
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "粗体"
#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+#, fuzzy
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜体"
#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+#, fuzzy
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "增大字体"
#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+#, fuzzy
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "减小字体"
#: src/Font.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "切换"
#: src/Font.cpp:512
#, c-format
msgstr ""
#: src/LyX.cpp:144
+#, fuzzy
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "完成!"
#: src/LyX.cpp:490
#, c-format
msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:892
+#, fuzzy
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr "完成。"
#: src/LyXFunc.cpp:908
#, c-format
msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+#, fuzzy
msgid "&Revert"
-msgstr ""
+msgstr "还原(&R)"
-#: src/LyXFunc.cpp:1102
+#: src/LyXFunc.cpp:1105
msgid "Exiting."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
+#: src/LyXFunc.cpp:1123 src/Text3.cpp:1345
msgid "Missing argument"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1129
+#: src/LyXFunc.cpp:1132
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/LyXFunc.cpp:1519
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1527
+#: src/LyXFunc.cpp:1530
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1641
+#: src/LyXFunc.cpp:1644
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1644
+#: src/LyXFunc.cpp:1647
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1700
+#: src/LyXFunc.cpp:1703
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1780
+#: src/LyXFunc.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#: src/LyXFunc.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
-#: src/LyXFunc.cpp:1784
-#, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1787
+#, fuzzy, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:无法将组 ID 设置为 %d"
-#: src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/LyXFunc.cpp:1913
msgid "Select template file"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
+#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/callback.cpp:136
msgid "Templates|#T#t"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
+#: src/LyXFunc.cpp:1952
msgid "Select document to open"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/LyXFunc.cpp:1991
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1992
+#: src/LyXFunc.cpp:1995
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1994
+#: src/LyXFunc.cpp:1997
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:2019
+#: src/LyXFunc.cpp:2022
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
+#: src/LyXFunc.cpp:2073 src/callback.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
+#: src/LyXFunc.cpp:2075 src/callback.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Overwrite document?"
-msgstr ""
+msgstr "文档信息(&I)"
-#: src/LyXFunc.cpp:2135
+#: src/LyXFunc.cpp:2138
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2242
-#, fuzzy
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
msgid "No Branch in Document!"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
+#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
#: src/Thesaurus.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Thesaurus failure"
-msgstr ""
+msgstr "TIMECHECK 失敗:%s\n"
#: src/Thesaurus.cpp:63
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Aiksaurus returned the following error:\n"
"\n"
"%1$s."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 服务器返回了下列错误:%1"
#: src/VSpace.cpp:490
msgid "Default skip"
msgstr ""
#: src/VSpace.cpp:509
+#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr ""
+msgstr "被保护"
#: src/buffer_funcs.cpp:81
#, c-format
msgstr ""
#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "获取(&R)"
#: src/buffer_funcs.cpp:189
#, c-format
msgstr ""
#: src/buffer_funcs.cpp:218
+#, fuzzy
msgid "&Create"
-msgstr ""
+msgstr "创建(&C)"
#: src/buffer_funcs.cpp:243
#, c-format
msgstr ""
#: src/callback.cpp:116
+#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重命名(&R)"
#: src/callback.cpp:133
msgid "Choose a filename to save document as"
"due to the error: %2$s"
#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
+#, fuzzy
msgid "Could not open file"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开文件"
#: src/callback.cpp:403
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:194
+#: src/frontends/LyXView.cpp:200
msgid "Document not loaded."
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:206
+#: src/frontends/LyXView.cpp:212
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:480
+#: src/frontends/LyXView.cpp:486
msgid " (changed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:484
+#: src/frontends/LyXView.cpp:490
msgid " (read only)"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "深度"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#, fuzzy
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "顶边偏左"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#, fuzzy
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "下边偏左"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
msgid "Top center"
-msgstr ""
+msgstr "顶边中间"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
msgid "Bottom center"
-msgstr ""
+msgstr "下边中间"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "顶边偏右"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "下边偏右"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "目录"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
#, c-format
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#, fuzzy
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+#, fuzzy
msgid "No change"
-msgstr ""
+msgstr "无改变"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "重置"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+#, fuzzy
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "名词"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+#, fuzzy
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "黑"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+#, fuzzy
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "白色"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "红"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "绿"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "蓝"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+#, fuzzy
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "青"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+#, fuzzy
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "品红"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "黄"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
msgid "System files|#S#s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "数学"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
msgid "Dings 1"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
+#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "目录"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
+#, fuzzy
msgid "unknown version"
-msgstr ""
+msgstr "未知的版本"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+msgstr "单击移动(_C)"
#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "分支"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
msgid "Activated"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
+#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
+#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
msgid "Merge Changes"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(无)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "变量"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
msgid "Computer Modern Roman"
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "长度"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "空"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "plain"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#, fuzzy
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "页面布局"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
msgid "Page Margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
+#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "图形"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "键盘"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
msgid "Screen fonts"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
+#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
+#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "路径"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
msgid "Select a document templates directory"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "拼写检查器"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
msgid "ispell"
"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
+#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
msgid "User interface"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
+#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "身份"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "首选项"
#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
msgid "Print Document"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "查找并替换"
#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#, fuzzy
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
"BibTeX will be unable to find it."
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "Boxed"
-msgstr ""
+msgstr "盒子"
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "Frameless"
msgstr ""
#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "foot"
-msgstr ""
+msgstr "英尺"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "索引"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "阴影"
#: src/insets/InsetNote.cpp:147
msgid "Opened Note Inset"
msgstr ""
#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
msgid "Clear Page"
-msgstr ""
+msgstr "清除页面"
#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
msgid "Clear Double Page"
msgstr ""
#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
msgid "Equation"
-msgstr ""
+msgstr "方程"
#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr ""
#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "页号"
#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr ""
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "正在载入..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#, fuzzy
msgid "No image"
-msgstr ""
+msgstr "没有任何图像"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview loading"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "点"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "厘米"
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "ex"
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
+#, fuzzy
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数字"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
#, c-format
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+#, fuzzy
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "文件没有找到"
#: src/support/Package.cpp.in:655
#, c-format
"%2$s is not a directory."
#: src/support/Package.cpp.in:709
+#, fuzzy
msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到目录"
#: src/support/os_win32.cpp:335
msgid "System file not found"
msgid "Unknown user"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Default"