msgstr "Zobrazit zdrojový kód z perspektivty hlavního dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
-#, fuzzy
msgid "Master's perspective"
-msgstr "Kód hlavního dokumentu"
+msgstr "Z perspektivy hlavního dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Plovoucí &objekt"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "Arabština (ArabTeX)"
+msgstr "Základní (BibTeX)"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
msgid ""
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
-msgstr ""
+msgstr "Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Přidat pouze bibliografii."
+msgstr "Přidat pouze bibliografii"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-#, fuzzy
msgid "Key only."
-msgstr "Barva štítku"
+msgstr "Pouze klíč"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-#, fuzzy
msgid "Key"
-msgstr "Klíče"
+msgstr "Klíč"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "Natbib citační styl pro použití"
+msgstr "Biblatex (mód natbib)"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
msgid ""
"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
-msgstr ""
+msgstr "Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#, fuzzy
msgid "Footnote"
-msgstr "Poznámky pod čarou"
+msgstr "Poznámka pod čarou"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#, fuzzy
msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "heslo bibliografie"
+msgstr "Plné heslo bibliografie."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
msgid "Autocite"
-msgstr ""
+msgstr "Autocite"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Auto"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "V&ynutit plný název"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
+msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-#, fuzzy
msgid " et al."
-msgstr "%1$s et al."
+msgstr " et al."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ""
+msgstr ", a "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr ""
+msgstr " a "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
-#, fuzzy
msgid "Super"
-msgstr "Index nahoře"
+msgstr "Nahoře"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgstr "Index nahoře"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Biblatex"
-msgstr "Plate"
+msgstr "Biblatex"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
msgid ""
"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
-msgstr ""
+msgstr "Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "Zk&rátit list autorů"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit zkrácený autorský list (za použití et al.)"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "Arabština (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
msgid ""
"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
-msgstr ""
+msgstr "Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, španělštinu a italštinu. "
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
msgid "Bibliography entry."
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-#, fuzzy
msgid "/"
-msgstr "_/"
+msgstr "/"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "Arabština (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
msgid ""
"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná autorská jména apod."
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
msgstr "Vlnitě podtržený"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Strike out"
msgstr "Přeškrtnutý"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Cross out"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "Proškrtávaný"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
msgid "No color"
msgstr "Smazat text"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "All avail. citations"
-msgstr "&Dostupné citace:"
+msgstr "Všechny dostupné citace"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
-#, fuzzy
msgid "General text befo&re:"
-msgstr "General terms:"
+msgstr "Obecný text pře&d:"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "General &text after:"
-msgstr "General terms:"
+msgstr "Obecný text z&a:"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
-msgstr ""
+msgstr "Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
-msgstr ""
+msgstr "Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr ""
+msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
msgid "Keys"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
-#, fuzzy
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "Změnit jméno vybrané větve"
+msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
-#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte <Enter>"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
-#, fuzzy
msgid "Text before"
-msgstr "Text &před:"
+msgstr "Text před"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč citace"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
-#, fuzzy
msgid "Text after"
-msgstr "T&ext za:"
+msgstr "Text za"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "Rozvržení je neplatné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-#, fuzzy
msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Konverze do současného formátu"
+msgstr "Konverze do současného formátu není možná!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
-#, fuzzy
msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Konverze do současného formátu"
+msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
msgid "Convert to current format"