msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-05 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 16:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-07 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"Wählen Sie hier die Art der Information, die ausgegeben werden soll. Dann "
"spezifizieren Sie die gewünschte Information unten."
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49
-msgid "Fix Date:"
-msgstr "Fixes Datum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:347
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "&Fixes Datum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:346
msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "Hier können Sie ein fixes Datum eingeben (im ISO-Format: YYYY-MM-DD)"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:403
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:415 src/insets/InsetInfo.cpp:424
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:223
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:235 src/insets/InsetInfo.cpp:244
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:316
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1762
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1763
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
msgid "Caption"
msgstr "Legende"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:446
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:267
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:447
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:268
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Eintrag"
#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:448
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned-Umgebung|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered-Umgebung|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-Umgebung|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Trennzeichen...|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrix...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|r"
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553
#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574
#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Name anzeigen|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Frameless|l"
msgstr "Rahmenlos|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Einfacher Rahmen|f"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, dünn|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, dick|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Schlagschatten|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Doppelter Rahmen|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|z"
msgid "Comment|m"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Alle Notizen schließen|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantom|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontales Phantom|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikales Phantom|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Normales Leerzeichen|N"
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Halbes Leerzeichen|a"
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "New Page|N"
msgstr "Neue Seite|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Vorwärtssuche|V"
msgid "Subindex|b"
msgstr "Unterindex|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
msgid "Table|T"
msgstr "Tabelle|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
msgstr "Datum (fix)|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Zeit (aktuell)|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Zeit (letzte Änderung)|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Fix)|x"
+msgstr "Zeit (fix)|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Dateiname (ohne Endung)|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Other...|O"
msgstr "Anderes...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "LyX-Logo|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "TeX-Logo|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "LaTeX-Logo|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hochgestellt|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Subscript|u"
msgstr "Tiefgestellt|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Horizontale Linie...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Phantom|m"
msgstr "Phantom|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerierte Formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Einfacher Text...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Unterdokument...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Cancel Background Process|P"
msgstr "Hintergrundprozess abbrechen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimiert|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Für Bearbeitung sperren|B"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Änderung akzeptieren|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nächste Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nächste Änderung|Ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Lesezeichen löschen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Gehe zurück|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistik...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Compare...|C"
msgstr "Vergleichen...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Handbuchergänzungen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Eingebettete Objekte|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Tastenkürzel|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX-Funktionen|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Spezielle Handbücher|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Farbige Boxen|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Feynman-Diagramm|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistik|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Paralist|t"
msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF-Kommentare|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "PDF forms|o"
msgstr "PDF-Formulare|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "H- und P-Sätze|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653 lib/configure.py:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659 lib/configure.py:663
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-Pic|X"
"Der Index konnte nicht umbenannt werden. Prüfen Sie, ob der Name bereits "
"vergeben ist."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70
msgid "Date (current)"
msgstr "Datum (aktuell)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71
msgid "Date (last modified)"
msgstr "Datum (letzte Änderung)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72
msgid "Date (fix)"
msgstr "Datum (fix)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Zeit (aktuell)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Zeit (letzte Änderung)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr "Zeit (fix)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentinformation"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77
msgid "Version Control Information"
msgstr "Versionskontrollinformationen"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78
msgid "LaTeX Package Availability"
msgstr "Verfügbarkeit eines LaTeX-Pakets"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79
msgid "LaTeX Class Availability"
msgstr "Verfügbarkeit einer LaTeX-Klasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
msgstr "Zuletzt zugewiesenes Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81
msgid "All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82
msgid "LyX Menu Location"
msgstr "LyX-Menü-Eintrag"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83
msgid "LyX Toolbar Icon"
msgstr "LyX-Werkzeugleistensymbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84
msgid "LyX Preferences Entry"
msgstr "LyX-Einstellungseintrag"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85
msgid "LyX Application Information"
msgstr "LyX-Programminformation"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76 src/insets/InsetInclude.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86 src/insets/InsetInclude.cpp:399
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97
msgid "Custom Format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100
msgid "Package Name"
msgstr "Paketname"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101
msgid "Class Name"
msgstr "Klassenname"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105
msgid "LyX Function"
msgstr "LyX-Funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106
msgid "Preferences Key"
msgstr "Einstellungsschlüssel"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:136
msgid ""
"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
"* d: day as number without a leading zero\n"
"* yy: zweistellige Jahreszahl\n"
"* yyyy: vierstellige Jahreszahl"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:150 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:175
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Formatvorgabe an; verwenden Sie die folgenden Platzhalter:\n"
+"* h: Stunde ohne vorang. Null (1-12 in AM/PM-Format)\n"
+"* hh: Stunde mit vorang. Null (01-12 in AM/PM-Format)\n"
+"* H: Stunde ohne vorang. Null (0-23 in AM/PM-Format)\n"
+"* HH: Stunde mit vorang. Null (00-23 in AM/PM-Format)\n"
+"* m: Minute ohne vorangestellte Null\n"
+"* mm: Minute mit vorangestellter Null\n"
+"* s: Sekunde ohne vorangestellte Null\n"
+"* ss: Sekunde mit vorangestellter Null\n"
+"* z: Millisekunden ohne vorangestellte Nullen\n"
+"* zzz: Millisekunden mit vorangestellten Nullen\n"
+"* AP oder A: verwende AM/PM-Anzeige ('AM'/'PM')\n"
+"* ap oder a: verwende am/pm-Anzeige ('am'/'pm')\n"
+"* t: Zeitzone (bspw. CEST)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:205 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206
msgid "Please select a valid type above"
msgstr "Bitte wählen Sie oben einen gültigen Typ"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191
msgid ""
"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Paket verfügbar) oder 'Nein' (Paket "
"nicht verfügbar)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:193
msgid ""
"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Klasse verfügbar) oder 'Nein' (Klasse "
"nicht verfügbar)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:195
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
"Ausgegeben wird das dieser Funktion zuletzt zugewiesene Tastenkürzel."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:197
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
"Ausgegeben werden alle dieser Funktion zugewiesenen Tastenkürzel."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:199
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
"Ausgegeben wird der genaue Ort dieser Funktion im Menü (in der aktuellen "
"Lokalisierung)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:201
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
"Ausgegeben wird das dieser Funktion zugewiesene Werkzeugleisten-Symbol (im "
"aktiven Symboldesign)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:203
msgid ""
"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
"available entries. The output is the current setting of this preference."
"Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben wird "
"der aktuelle Wert dieses Schlüssels."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:317
msgid "Enter a valid value below"
msgstr "Geben Sie unten einen gültigen Wert ein."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:39
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:350
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Hier können Sie eine fixe Zeit eingeben (im ISO-Format: hh:mm:ss)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:351
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "&Fixe Zeit:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:40
msgid "Field Settings"
msgstr "Textfeld-Einstellungen"
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1695
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1771
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Legende (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1796
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1831 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1839 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1836
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamisch)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1876
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1881
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "dynamisch"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1881 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1892
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "statisch"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1884
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1891
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901
msgid "Change Style|y"
msgstr "Stil ändern|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1943
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1945
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1950 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1981
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1952 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1965
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1953 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1987
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1985
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2300
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2654
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Keine Aktion definiert!"
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:216
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Typ!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:254
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "Dateiname (mit Endung)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "Dateiname (ohne Endung)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:256
+msgid "File path"
+msgstr "Dateipfad"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:257
+msgid "Used text class"
+msgstr "Verwendete Textklasse"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:262 src/insets/InsetInfo.cpp:933
+msgid "No version control!"
+msgstr "Keine Versionskontrolle!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:265
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Revision"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:266
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Baumrevision"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+msgid "LyX version"
+msgstr "LyX-Version"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:368
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Ungültige Informationseinfügung"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:173
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr "Das Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:177
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr "Die Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:181
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Der Menüeintrag für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:185
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:383
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr "Das Werkzeugleistensymbol für die LyX-Funktion '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:189
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr "Die LyX-Einstellung für den Einstellungsschlüssel '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:193
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr "Verfügbarkeit des LaTeX-Pakets '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr "Verfügbarkeit der LaTeX-Klasse '%1$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
-msgid "The name of this file"
-msgstr "Der Name dieser Datei"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:400
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Der Name dieser Datei (inkl. Endung)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:402
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Der Name dieser Datei (ohne Endung)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:204
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:404
msgid "The path where this file is saved"
msgstr "Der Pfad, an dem diese Datei gespeichert ist"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:406
msgid "The class this document uses"
msgstr "Die Klasse, die dieses Dokument verwendet"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:210
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:410
msgid "Version control revision"
msgstr "Versionskontrolle: Revision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:212
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:412
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Versionskontrolle: Tree-Revision"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:214
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:414
msgid "Version control author"
msgstr "Versionskontrolle: Autor"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:416
msgid "Version control date"
msgstr "Versionskontrolle: Datum"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:218
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:418
msgid "Version control time"
msgstr "Versionskontrolle: Zeit"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:221
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:421
msgid "The current LyX version"
msgstr "Die aktuelle LyX-Version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:224
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:424
msgid "The current date"
msgstr "Das aktuelle Datum"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:427
msgid "The date of last save"
msgstr "Das Datum der letzten gespeicherten Änderung"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:230
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:430
msgid "A static date"
msgstr "Ein festes Datum"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:257
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:396
-msgid "Please select a valid type!"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Typ!"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:434
-msgid "File name"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
-msgid "File path"
-msgstr "Dateipfad"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:433
+msgid "The current time"
+msgstr "Die aktuelle Zeit"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
-msgid "Used text class"
-msgstr "Verwendete Textklasse"
+msgid "The time of last save"
+msgstr "Die Zeit der letzten gespeicherten Änderung"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 src/insets/InsetInfo.cpp:834
-msgid "No version control!"
-msgstr "Keine Versionskontrolle!"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:444
-msgid "Revision[[Version Control]]"
-msgstr "Revision"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:439
+msgid "A static time"
+msgstr "Eine feste Zeitangabe"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:445
-msgid "Tree revision"
-msgstr "Baumrevision"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:453
-msgid "LyX version"
-msgstr "LyX-Version"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:466
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:632
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:729
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Unbekannte Info-Einfügung!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:641 src/insets/InsetInfo.cpp:733
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:738 src/insets/InsetInfo.cpp:830
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:647 src/insets/InsetInfo.cpp:663
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:672 src/insets/InsetInfo.cpp:680
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:744 src/insets/InsetInfo.cpp:760
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:769 src/insets/InsetInfo.cpp:777
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:699 src/insets/InsetInfo.cpp:716
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:813
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:702 src/insets/InsetInfo.cpp:719
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:799 src/insets/InsetInfo.cpp:816
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:739
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
"Der Menüeintrag für den Befehl %1$s kann im Batch-Mode nicht bestimmt werden"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:744
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Kein Menüeintrag für die Aktion %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:950
#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s unbekannt"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
#~ msgid "Path|P"
#~ msgstr "Pfad|P"
#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
#~ msgstr "Zu verwendende Erweiterung beim Druck in eine Datei."
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "Datei&endung:"
-
#~ msgid "Option used to print to a file."
#~ msgstr "Option, um in eine Datei zu drucken."