\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78\r
msgid "S&hape:"\r
-msgstr "形状*&h)"\r
+msgstr "形状(&h)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308\r
msgid "toggle font on all of the above"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "切换以上所有字体"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311\r
msgid "&Toggle all"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "全部切换(&T)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318\r
msgid "Apply each change automatically"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "自动改变字体"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321\r
msgid "Apply changes immediately"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "立即改变字体"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110\r
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126\r
msgid "&Selected Citations:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "选中的文献(&s):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136\r
msgid "A&vailable Citations:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "所有文献(&v):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162\r
msgid "Formatting"\r
-msgstr "正在格式化"\r
+msgstr "输出格式"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185\r
msgid "Natbib citation style to use"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "使用的Natbib引用样式"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192\r
msgid "Citation st&yle:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "引用样式(&y)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202\r
msgid "List all authors"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "列出所有作者"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205\r
msgid "Full aut&hor list"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "完整作者列表(&h)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212\r
msgid "Force upper case in citation"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215\r
msgid "&Force upper case"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "强制使用大写字母(&F)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222\r
msgid "&Text after:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "之后文字(&T):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240\r
msgid "Text to place after citation"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "置于文献引用之后的文字"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247\r
msgid "Text &before:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "之前文字(&b):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265\r
msgid "Text to place before citation"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "置于文献引用之前的文字"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316\r
msgid "A&pply"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "应用(&p)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335\r
msgid "Search Citation"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "搜索文献"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358\r
msgid "Case Se&nsitive"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "区分大小写(&n)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365\r
msgid "Regular E&xpression"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "使用正则表达式(&x)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377\r
msgid "<- C&lear"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "<- 清除(&l)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391\r
msgid "F&ind:"\r
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296\r
msgid "&File:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "文件(&F):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126\r
msgid "Template"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66\r
msgid "LyX &Note"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "LyX注释(&N)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73\r
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76\r
msgid "&Comment"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "注释(&C)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83\r
msgid "Print as grey text"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86\r
msgid "&Greyed out"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "灰度显示(&G)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93\r
msgid "Framed in box"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63\r
msgid "Indent &Paragraph"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "段落对齐(&P)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165\r
msgid "L&ine spacing:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "行距(&i):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1862\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186\r
msgid "1.5"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "1.5"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1868\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238\r
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "使用缺省对齐方式"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86\r
msgid "Use Paragraph's Default Alignment"\r
-msgstr "使用不同的默认字符集(&U):"\r
+msgstr "使用默认对齐方式"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248\r
msgid "&Right"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262\r
msgid "&Center"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "中(&C)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269\r
msgid "&Justified"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "分散对齐(&J)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290\r
msgid "Label Width"\r
-msgstr "Page Width %"\r
+msgstr "标签宽度"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312\r
msgid "&Longest label"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "最长标签(&L)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25\r
msgid "&Colors"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54\r
msgid "&Alter..."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "改变(&A)..."\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81\r
msgid "C&onverter:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "转换器(o):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91\r
msgid "E&xtra flag:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "其他选项(&x):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121\r
msgid "&From format:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "从格式(&)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153\r
msgid "&To format:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "到格式(&T)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64\r
msgid "Te&X encoding:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Te&X编码"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353\r
msgid "US letter"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62\r
msgid "Page number to print from"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "从此页开始打印"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69\r
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82\r
msgid "Page number to print to"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139\r
msgid "Print in reverse order"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "反向打印"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142\r
msgid "Re&verse order"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "反向页序"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152\r
msgid "Copies"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180\r
msgid "Collate copies"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "对照"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183\r
msgid "&Collate"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "对照(&C)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233\r
msgid "&Print"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115\r
msgid "Match whole words onl&y"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "匹配完整词语(&y)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173\r
msgid "Find &Next"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203\r
msgid "Search &backwards"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "反向搜索(&b)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45\r
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104\r
msgid "&Export formats:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "输出格式(&E):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114\r
msgid "&Command:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "命令(&C):"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38\r
msgid "Suggestions:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "提示:"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48\r
msgid "Replace word with current choice"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "用当前选中词替换"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58\r
msgid "Add the word to your personal dictionary"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "添加到个人辞典"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68\r
msgid "Ignore this word"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "忽略此词"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71\r
msgid "&Ignore"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78\r
msgid "Ignore this word throughout this session"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "全部忽略此词"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81\r
msgid "I&gnore All"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104\r
msgid "Replacement:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "替换:"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114\r
msgid "Current word"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "当前词"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121\r
msgid "Unknown word:"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142\r
msgid "Replace with selected word"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "以当前词替换"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41\r
msgid "&Table Settings"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "表格设定(&T)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53\r
msgid "Column Width"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71\r
msgid "Fixed width of the column"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "固定宽度列"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81\r
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113\r
msgid "&Vertical alignment:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "垂直对齐(&V)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126\r
msgid "&Horizontal alignment:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "水平对齐(&H)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136\r
msgid "Horizontal alignment in column"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "列水平对齐"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87\r
#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182\r
msgid "Rotate the table by 90 degrees"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "旋转此表格90度"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185\r
msgid "&Rotate table 90 degrees"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "旋转此表格90度(&R)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192\r
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "旋转此单元90度"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195\r
msgid "Rotate &cell 90 degrees"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "旋转此单元90度(&c)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202\r
msgid "Merge cells"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205\r
msgid "&Multicolumn"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "多列(&M)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212\r
msgid "LaTe&X argument:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "LaTe&X参数"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222\r
msgid "Custom column format (LaTeX)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230\r
msgid "&Borders"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "边框(&B)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250\r
msgid "All Borders"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "所有边框"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262\r
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "添加边框至当前(选中)单元"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265\r
msgid "&Set"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272\r
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275\r
msgid "C&lear"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352\r
msgid "Set Borders"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "设置边框"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660\r
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "设置当前(选中)单元边框"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673\r
msgid "Additional Space"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "额外空间"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685\r
msgid "T&op of row:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "行上(&o)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745\r
msgid "Botto&m of row:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "行下(&m)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758\r
msgid "Bet&ween rows:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "行间(&w)"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796\r
msgid "&Longtable"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856\r
msgid "Header:"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "页首:"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863\r
msgid "Footer:"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891\r
msgid "Border above"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "页框上"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898\r
msgid "Border below"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "页框下"\r
\r
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905\r
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:97\r
msgid "Move Paragraph Up|o"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "向上移动段落(o)|o"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:98\r
msgid "Move Paragraph Down|v"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "向下移动段落(v)|v"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:100\r
msgid "Text Style|S"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "文本样式(S)|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:101\r
msgid "Paragraph Settings...|P"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "段落设置(P)...|P"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:104\r
msgid "Table|T"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "表格(T)|T"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:106\r
msgid "Rows & Columns|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "行和列(C)|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:113\r
msgid "Increase List Depth|I"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "增加迭代深度(I)|D"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:114\r
msgid "Decrease List Depth|D"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "减少迭代深度(D)|D"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:115\r
msgid "Dissolve Inset|l"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:131\r
msgid "Plain Text, Join Lines|J"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "纯文本,连接段落(J)|J"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:133\r
msgid "Selection|S"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "选中文本(S)|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:134\r
msgid "Selection, Join Lines|i"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "选中文本,连接段落(i)|i"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:144\r
msgid "Customized...|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "自定义(C)...|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:146\r
msgid "Capitalize|a"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "首字母大写(a)|a"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:147\r
msgid "Uppercase|U"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "大写(U)|U"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:148\r
msgid "Lowercase|L"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "小写(L)|L"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:155\r
msgid "Top Line|T"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:264\r
msgid "Open All Insets|O"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:265\r
msgid "Close All Insets|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:267\r
msgid "View Source|S"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "显示源程序(S)|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:271\r
msgid "Toolbars|b"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "工具条(b)|b"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:291\r
msgid "Special Character|p"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "特殊字符(p)|p"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:292\r
msgid "Formatting|o"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "格式(o)|o"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:293\r
msgid "List / TOC|i"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:301\r
msgid "Cross-Reference...|R"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "交叉引用(R)...|R"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:303\r
msgid "Caption"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:304\r
msgid "Index Entry|d"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "索引项(d)|d"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:305\r
msgid "Nomenclature Entry...|y"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "术语项(y)...|y"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:307\r
msgid "Table...|T"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "表格(T)...|T"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:312\r
msgid "Short Title|S"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "短标题(S)|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:313\r
msgid "TeX Code|X"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "TeX程序(X)|X"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354\r
msgid "Program Listing"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "程序列表"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:321\r
msgid "Ordinary Quote|Q"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "引号(Q)|Q"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:322\r
msgid "Single Quote|S"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "单引号(S)|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:324\r
msgid "Phonetic Symbols|y"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:340\r
msgid "Line Break|B"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "换行(B)|B"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:342\r
msgid "Page Break|a"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "新起一页(a)|a"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:343\r
msgid "Clear Page|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:350\r
msgid "Numbered Formula|N"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "编号公式(N)|N"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:360\r
msgid "Aligned Environment|l"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Aligned环境"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:361\r
msgid "AlignedAt Environment|v"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "AlignedAt环境"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:362\r
msgid "Gathered Environment|h"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Gathered环境"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:365\r
msgid "Delimiters|r"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "分隔符(r)|r"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:366\r
msgid "Matrix|x"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "矩阵(x)|x"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163\r
msgid "Toggle Math Panels"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "切换数学工具条"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:374\r
msgid "Text Wrap Float|W"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "文本折行(W)|W"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:390\r
msgid "External Material...|M"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "外部素材(M)...|M"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:391\r
msgid "Child Document...|d"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "子文档(d)...|d"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:395\r
msgid "LyX Note|N"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "LyX注释(N)|N"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:396\r
msgid "Comment|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "注释(C)|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:397\r
msgid "Framed|F"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:398\r
msgid "Greyed Out|G"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "灰度显示(G)|G"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:399\r
msgid "Shaded|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:411\r
msgid "Change Tracking|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "追踪改变(C)|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:415\r
msgid "Start Appendix Here|A"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "开始附录(A)|A"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:417\r
msgid "Compressed|m"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "文件压缩(m)|m"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:418\r
msgid "Settings...|S"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "首选项(S)...|S"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:424\r
msgid "Accept Change|A"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "接受改变(A)|A"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:425\r
msgid "Reject Change|R"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "拒绝改变(R)|R"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:426\r
msgid "Accept All Changes|c"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "接受所有改变(c)|c"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:427\r
msgid "Reject All Changes|e"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "拒绝所有改变(e)|e"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:437\r
msgid "Next Change|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "下一改变(C)|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:438\r
msgid "Next Cross-Reference|R"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "下一交叉引用(R)|R"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:450\r
msgid "Clear Bookmarks|C"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "清除书签(C)|C"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:461\r
msgid "Thesaurus...|T"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "同义词(T)...|T"\r
\r
#: lib/ui/stdmenus.inc:464\r
msgid "TeX Information|I"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "TeX信息"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57\r
msgid "New document"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "新建文档"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58\r
msgid "Open document"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "打开文档"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59\r
msgid "Save document"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "保存文档"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60\r
msgid "Print document"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "打印文档"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62\r
msgid "Check spelling"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166\r
msgid "Command Buffer"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "命令条"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171\r
msgid "Track changes"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "跟踪变化"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172\r
msgid "Show changes in output"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "在输出中显示变更文字"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174\r
msgid "Next change"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "下一改变"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175\r
msgid "Accept change"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "接受改变"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176\r
msgid "Reject change"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "拒绝改变"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178\r
msgid "Merge changes"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "合并改变"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r
msgid "Accept all changes"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "接受所有改变"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180\r
msgid "Reject all changes"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "拒绝所有改变"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183\r
msgid "Next note"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "下一注释"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186\r
msgid "View/Update"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187\r
msgid "View DVI"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "显示DVI"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188\r
msgid "Update DVI"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "更新DVI"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189\r
msgid "View PDF (pdflatex)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "显示PDF (pdflatex)"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190\r
msgid "Update PDF (pdflatex)"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "更新PDF (pdflatex)"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191\r
msgid "View PostScript"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "显示PostScript"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192\r
msgid "Update PostScript"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "更新PostScript"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195\r
msgid "Math Panels"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "数学工具条"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196\r
msgid "Math Spacings"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273\r
msgid "Fractions"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "分数"\r
\r
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282\r
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581\r
\r
#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192\r
msgid "Revert to saved document?"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "使用磁盘上文档?"\r
\r
#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193\r
msgid "&Revert"\r
"\n"\r
"Do you want to revert to the saved version?"\r
msgstr ""\r
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "\r
-"changes.\n"\r
+"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"\r
"\n"\r
-"Do you want to revert to the saved version?"\r
+"您确信使用保存的版本吗?"\r
\r
#: src/LyXVC.cpp:174\r
msgid "Revert to stored version of document?"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "使用保存的版本吗?"\r
\r
#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572\r
#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703\r
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:251\r
#, c-format\r
msgid "%1$s et al."\r
-msgstr "%1$s 之类."\r
+msgstr "%1$s 等."\r
\r
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:288\r
msgid "No year"\r
\r
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:941\r
msgid "Small Caps"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "小大写字符"\r
\r
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1029\r
msgid "Emph"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "强调"\r
\r
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1033\r
msgid "Underbar"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "下划线"\r
\r
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1037\r
msgid "Noun"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84\r
msgid "Send Document to Command"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "传文本至命令"\r
\r
#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57\r
msgid "Show File"\r
\r
#: src/insets/InsetCommand.cpp:99\r
msgid "LaTeX Command: "\r
-msgstr ""\r
+msgstr "LaTeX命令: "\r
\r
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275\r
msgid "Unknown inset name: "\r
\r
#: src/lengthcommon.cpp:39\r
msgid "Text Width %"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "文本宽度%"\r
\r
#: src/lengthcommon.cpp:39\r
msgid "Column Width %"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "列宽%"\r
\r
#: src/lengthcommon.cpp:39\r
msgid "Page Width %"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "页宽%"\r
\r
#: src/lengthcommon.cpp:39\r
msgid "Line Width %"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "行宽%"\r
\r
#: src/lengthcommon.cpp:40\r
msgid "Text Height %"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "文本高度%"\r
\r
#: src/lengthcommon.cpp:40\r
msgid "Page Height %"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "页高%"\r
\r
#: src/lyxfind.cpp:143\r
msgid "Search error"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "搜索出错"\r
\r
#: src/lyxfind.cpp:144\r
msgid "Search string is empty"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "空搜索词语"\r
\r
#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349\r
msgid "String not found!"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "未找到搜索词"\r
\r
#: src/lyxfind.cpp:333\r
msgid "String has been replaced."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "词语已被更新。"\r
\r
#: src/lyxfind.cpp:336\r
msgid " strings have been replaced."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "词语已被更新。"\r
\r
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247\r
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75\r