msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:967
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamer.layout:1106
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
-#: lib/layouts/rsphrase.module:45
+#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1288
+#: lib/layouts/europecv.layout:130 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/europecv.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607 lib/layouts/svcommon.inc:618
+#: lib/layouts/bicaption.module:40 lib/layouts/initials.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45
msgid "MainText"
-msgstr "Hlavný text"
+msgstr "HlavnýText"
#: lib/layouts/AEA.layout:264
msgid "Caption: "
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:69
msgid "MarkBoth"
-msgstr "Označenie_oboch"
+msgstr "OznačenieOboch"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
msgid "Publication ID"
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:420
msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+msgstr "UmiestnenieObrázka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:440
msgid "PlaceTable"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuľky"
+msgstr "UmiestnenieTabuľky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:560
msgid "TableComments"
-msgstr "Komentár_Tabuľky"
+msgstr "KomentárTabuľky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "TableRefs"
-msgstr "Referencia_Tabuľky"
+msgstr "ReferenciaTabuľky"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:480
msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "MatematickéListiny"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:519
msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Záznam pre vydavateľa"
+msgstr "ZáznamPreVydavateľa"
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
msgid "Facility"
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "FigCaption"
-msgstr "Popis obrázka"
+msgstr "PopisObrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
#: lib/layouts/achemso.layout:247
msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "SupplementalInfo"
+msgstr "PodpornáInformácia"
#: lib/layouts/achemso.layout:250
msgid "Supporting Information Available"
msgid "PDF author:"
msgstr "PDF autora:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:174
msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+msgstr "Hlavolam"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:184
msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser image:"
+msgstr "Obrázok hlavolamu:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
msgid "CR categories"
msgid "CR Categories:"
msgstr "CR kategórií:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:237
msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+msgstr "CRkat"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:242
msgid "CR category"
-msgstr "CR kategórie"
+msgstr "CR kategória"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:259
msgid "CR-number"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
msgid "ShortCite"
-msgstr "ShortCite"
+msgstr "KrátkeCitovanie"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:280
msgid "Short cite"
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Dve Príslušenstva"
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:179
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tri Príslušenstva"
+msgstr "TriPríslušenstva"
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:186
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Štyri Príslušenstva"
+msgstr "ŠtyriPríslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poďakovania:"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:226
msgid "ThickLine"
-msgstr "Hrubá línia"
+msgstr "HrubáČiara"
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:236
msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Centrovaný popis"
+msgstr "CentrovanýPopis"
#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek"
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:259
msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "PrispôsobiťObrázok"
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:265
msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+msgstr "PrispôsobiťBitmap"
#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
msgstr "Beamer článok (Štandardná Trieda)"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29
msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgstr "ZačiatokRámu"
#: lib/layouts/article.layout:3
msgid "Article (Standard Class)"
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+msgstr "ZačiatokProstéhoRámu"
#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+msgstr "ZaseRám"
#: lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Overlay specifications for this frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:519
msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Opakovať rámik s návestím"
+msgstr "Opakovať rám s návestím"
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
msgid "EndFrame"
-msgstr "EndFrame"
+msgstr "KoniecRámu"
#: lib/layouts/beamer.layout:359
msgid "________________________________"
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Stĺpce (center aligned)"
+msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)"
#: lib/layouts/beamer.layout:482
msgid "ColumnsTopAligned"
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:620
+#: lib/layouts/beamer.layout:662 lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
msgid "Overlays"
-msgstr "Overlays"
+msgstr "Prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Pause number"
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:699
msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+msgstr "Pretlačenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:710
msgid "Overprint Area Width"
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
msgid "OverlayArea"
-msgstr "OverlayArea"
+msgstr "PlochaPrekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:726
msgid "Overlayarea"
-msgstr "Plochaprekrytia"
+msgstr "Plocha prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:736
msgid "Overlay Area Width"
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Výška plochy prekrytia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390
msgid "Uncover"
-msgstr "Uncover"
+msgstr "Odhalenie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Odkryté na fóliách"
+msgstr "Odhalené na fóliách"
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373
msgid "Only"
-msgstr "Len"
+msgstr "LenNaFólii"
#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Only on slides"
msgstr "Len na fóliách"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr "Blok"
#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
#: lib/layouts/beamer.layout:703
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
-#: lib/layouts/beamer.layout:818
-msgid "Block: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:827
+msgid "Block:"
msgstr "Blok:"
#: lib/layouts/beamer.layout:828 lib/layouts/beamer.layout:1165
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Vlož sem titul bloku"
-#: lib/layouts/beamer.layout:672
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExampleBlock"
+msgstr "PríkladnýBlok"
#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "Example Block:"
msgstr "Príkladný Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
+msgstr "VýstražnýBlok"
#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Alert Block:"
msgstr "Výstražný Blok:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Titling"
-msgstr "Titling"
+msgstr "Titulovanie"
#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:971
msgid "InstituteMark"
-msgstr "InstituteMark"
+msgstr "InštitútnaZnačka"
#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Institute Mark"
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitleGraphic"
+msgstr "TitulGrafiky"
#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287
msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
+msgstr "PoznámkovýObjekt"
#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/beamer.layout:1407
msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+msgstr "Viditeľný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný text"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+msgstr "Alternatíva"
#: lib/layouts/beamer.layout:1453
msgid "Default Text"
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Vlož sem štandardný text"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Beamer Note"
-msgstr "Beamer_Note"
+msgstr "Beamer Poznámka"
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478
msgid "Note Options"
-msgstr "Voľbv Poznámky"
+msgstr "Voľby Poznámky"
#: lib/layouts/beamer.layout:1477
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgid "Chess"
msgstr "Šach"
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
-msgstr "Hlavný variant"
+msgstr "HlavnýVariant"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Podvariácia(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:117
+#: lib/layouts/chess.layout:118
msgid "HideMoves"
-msgstr "SkryťPohyby"
+msgstr "SkryťŤahy"
-#: lib/layouts/chess.layout:122
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkryťPohyby:"
+msgstr "SkryťŤahy:"
#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgid "[chessboard]"
msgstr "[šachovnica]"
-#: lib/layouts/chess.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "ŠachovnicaStredená"
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+#: lib/layouts/chess.layout:146
msgid "[centered board]"
-msgstr "[centered board]"
+msgstr "[stredená šachovnica]"
-#: lib/layouts/chess.layout:155
+#: lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
-msgstr "Zvýraznenie"
+msgstr "HlavnýNámet"
-#: lib/layouts/chess.layout:160
+#: lib/layouts/chess.layout:161
msgid "Highlights:"
-msgstr "Zvýraznenia:"
+msgstr "Hlavný Námet:"
#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgid "Arrow:"
msgstr "Šípka:"
-#: lib/layouts/chess.layout:186
+#: lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+msgstr "ŤahKráľa"
-#: lib/layouts/chess.layout:191
+#: lib/layouts/chess.layout:192
msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
+msgstr "ŤahKráľa:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer cl2emult"
msgid "Web address:"
msgstr "Web-adresa:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
msgid "Authors Block"
-msgstr "Block Autorov"
+msgstr "Blok Autorov"
#: lib/layouts/ectaart.layout:113
msgid "Authors Block:"
"* pages=- (to include all pages)\n"
"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
"LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
"symboly \\ce alebo \\cf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
+msgid "Use stmaryrd package automatically"
+msgstr "Automaticky používať balík stmaryrd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
+msgid "Use stmaryrd package"
+msgstr "Použiť balík stmaryrd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
+"symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:202
msgid "Use u&ndertilde package automatically"
msgstr "Automaticky používať balík undertilde"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Block: "
+#~ msgstr "Blok:"
+
#~ msgid "Overlay Specification|S"
#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia"