]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Update fi.po
authorKornel Benko <kornel@lyx.org>
Thu, 8 Jun 2017 17:28:06 +0000 (19:28 +0200)
committerKornel Benko <kornel@lyx.org>
Thu, 8 Jun 2017 17:28:06 +0000 (19:28 +0200)
Translations from Jari-Matti Mäkelä <jmjmak@utu.fi>

po/fi.gmo
po/fi.po

index eac30a02d46ef9dd0ee89be090c838048ebfc691..362acf25f4e96b2a5b0a96ff68ab8ea7456a44b4 100644 (file)
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
index 90bd43d3c3e0fce13c191cfb66653b9348ad176e..73543b8f18ec62d33fda60934b3772f29965233b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,83 +4,83 @@
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 #       Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
 #       Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>
-# 
+#
 # Translations:
-# 
-#      collapse = laskostua
-#      minibuffer = tilarivi
-#      branch = haara
-#      bullet = ransk. viiva
-# 
+#
+#   collapse = laskostua
+#   minibuffer = tilarivi
+#   branch = haara
+#   bullet = ransk. viiva
+#
 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
-# 
+#
 # * Font Sizes:
-#      (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX)
-#      tiny = pikkuruinen
-#      script = indeksi        || smallest = pienin
-#      footnote = alaviite     || smaller = pienempi
-#      small = pieni
-#      normal = tavallinen
-#      large = suuri
-#      Large = suurempi
-#      LARGE = suurin
-#      huge = valtava
-#      Huge = Huger = valtavin
-# 
+#   (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX)
+#   tiny = pikkuruinen
+#   script = indeksi    || smallest = pienin
+#   footnote = alaviite || smaller = pienempi
+#   small = pieni
+#   normal = tavallinen
+#   large = suuri
+#   Large = suurempi
+#   LARGE = suurin
+#   huge = valtava
+#   Huge = Huger = valtavin
+#
 # * Misc
-#      Float = kelluva [upote]
-#      Inset = upote
-#      Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
-# 
-#      cross reference = viittaus
-#      citation = lainaus
-# 
-#      float = kelluva upote
-#      wrap = tykö?
-#      theorem = väittämä
+#   Float = kelluva [upote]
+#   Inset = upote
+#   Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
+#
+#   cross reference = viittaus
+#   citation = lainaus
+#
+#   float = kelluva upote
+#   wrap = tykö?
+#   theorem = väittämä
 #       encoding = merkistö
-# 
-# 
+#
+#
 # * Environments and stuff
-#      Title = Teoksen nimi
-#      Subtitle = Alaotsikko
-#      Part = Osa
-#      Chapter = Luku
-#      Section = Kappale
-#      Subsection = Alikappale
-#      Subsubsection = Alialikappale
-#      Paragraph = Osakappale
-#      Subparagraph = Aliosakappale
-#      Caption = Kuvateksti
-#      Subcaption = Alikuvateksti
-# 
-#      Affiliation = Järjestö
-# 
-#      Remark = Huomautus
-#      Note = Muistiinpano
-#      Comment = Huomautus
-# 
-#      Slide = Kalvo
-#      Overlay = Kalvokerros
-# 
-#      Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the
-#                previous page, and shown on the top of the page.)
-# 
-# 
+#   Title = Teoksen nimi
+#   Subtitle = Alaotsikko
+#   Part = Osa
+#   Chapter = Luku
+#   Section = Kappale
+#   Subsection = Alikappale
+#   Subsubsection = Alialikappale
+#   Paragraph = Osakappale
+#   Subparagraph = Aliosakappale
+#   Caption = Kuvateksti
+#   Subcaption = Alikuvateksti
+#
+#   Affiliation = Järjestö
+#
+#   Remark = Huomautus
+#   Note = Muistiinpano
+#   Comment = Huomautus
+#
+#   Slide = Kalvo
+#   Overlay = Kalvokerros
+#
+#   Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the
+#         previous page, and shown on the top of the page.)
+#
+#
 #  Do not overwrite trunk fi.po by this file (layouttranslations).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 22:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-08 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 17:18+0000\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Sanatarkasti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Viitet&yyli"
+msgstr "Viitetyyli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
 #, fuzzy
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "kirjallisuusviitetyyli:"
+msgstr "Kirjallisuusviitet&yyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
-msgstr "Palauta"
+msgstr "&Palauta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "&Match"
-msgstr "Matematiikka:"
+msgstr "&Matematiikka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "Oletustyyli:"
+msgstr "Oletust&yyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Tämä valinta jakaa kirjallisuusviitteet lukuihin"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
 #, fuzzy
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Jaa kirjallisuusviitetteet luvuittain"
+msgstr "Jaa kirjallisuusviit&eet luvuittain"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
 #, fuzzy
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "&Päivitä"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
 #, fuzzy
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "Jaa kirjallisuusviitetteet luvuittain"
+msgstr "Jaa kirjallisuusviit&eet luvuittain"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
 #, fuzzy
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Kirjallisuusviitekantaa ei ole asetettu!"
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
-"Voit määrittää tässä vaihtoehtoisen ohjelman tai yksityiskohtaiset BibTeX-"
-"asetukset"
+"Voit määrittää tässä vaihtoehtoisen BibTeX-ohjelman tai sen "
+"yksityiskohtaiset asetukset."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
 msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeXin löytämät &tietokannat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
 #, fuzzy
@@ -340,6 +340,8 @@ msgstr "&Päivitä"
 msgid ""
 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
 msgstr ""
+"Voit määritellä tässä paikallisen BibTeX-tietokannan nimen tai selata "
+"hakemistoa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 #, fuzzy
@@ -352,9 +354,8 @@ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
+msgstr "Selaa paikallista hakemistoasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
@@ -411,21 +412,19 @@ msgstr "&Poista"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Siirrä valittua tietokantaa ylöspäin listalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "&Ylös"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Siirrä valittua tietokantaa alaspäin listalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Alas"
+msgstr "&Alas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
 msgid "Scan for new databases and styles"
@@ -449,22 +448,22 @@ msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
-msgstr "Sisältö:"
+msgstr "Si&sältö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
-msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
+msgstr "kaikki viitteet joihin viitattu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
+msgstr "kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
-msgstr "Kaikki viitteet"
+msgstr "kaikki viitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
 #, fuzzy
 msgid "O&ptions:"
-msgstr "&Asetus:"
+msgstr "Vali&nnat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
 msgid ""
@@ -560,11 +559,11 @@ msgstr "Pienoissivu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tämä, jos laatikon tulisi jatkua sivulta toiselle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Salli sivunvaihdot"
+msgstr "Salli &sivunvaihdot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
@@ -590,11 +589,11 @@ msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
-msgstr "&Pysty"
+msgstr "Pysty"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Sisältö:"
+msgstr "Sis&ältö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
-msgstr "Laatikko:"
+msgstr "&Laatikko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Paksuus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Viivan paksuus:"
+msgstr "&Viivan paksuus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
@@ -691,11 +690,11 @@ msgstr "Erottelun määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "Laatikoiden väli:"
+msgstr "Laatikoid&en väli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Koriste:"
+msgstr "&Koriste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
@@ -711,16 +710,16 @@ msgstr "Väri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "Tausta:"
+msgstr "&Tausta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
 #, fuzzy
 msgid "&Frame:"
-msgstr "Dia"
+msgstr "&Dia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+msgstr "S&aatavilla olevat haarat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
@@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "Muuntimet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Uusi:[[branch]]"
+msgstr "&Uusi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -743,19 +742,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Tiedostopääte"
+msgstr "Tiedo&stopääte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Näytä määrittelemättömät haarat tässä dokumentissa."
+msgstr "Näytä määrittämättömät haarat tässä dokumentissa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Määrittämättömät haarat"
+msgstr "&Määrittämättömät haarat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+msgstr "S&aatavilla olevat haarat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 msgid "Toggle the selected branch"
@@ -763,7 +762,7 @@ msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "Kytke pois/päälle"
+msgstr "Kytke &pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Lisää kaikki tuntemattomat haarat listaan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr "Lisää kaikki"
+msgstr "Lisää k&aikki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
@@ -840,11 +839,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Määrittelemättömät haarat:"
+msgstr "&Määrittämättömät haarat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
+msgstr "&Kirjasin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
@@ -935,12 +934,12 @@ msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "Mukautettu listamerkki:"
+msgstr "Mukautettu &listamerkki:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
-msgstr "Syvyys:"
+msgstr "&Syvyys:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "Siirry edelliseen muutokseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Previous change"
-msgstr "Edellinen muutos"
+msgstr "&Edellinen muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
@@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
-msgstr "Seuraava muutos"
+msgstr "&Seuraava muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
@@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "Hyväksy tämä muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
-msgstr "Hyväksy"
+msgstr "Hy&väksy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
@@ -976,7 +975,7 @@ msgstr "Hylkää tämä muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
-msgstr "Hylkää"
+msgstr "&Hylkää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Ota muutokset käyttöön heti"
+msgstr "Ota muutokset käyttöön het&i"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
@@ -1097,13 +1096,12 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "Suodatin:"
+msgstr "&Suodatin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kentät, joihin suodatin vaikuttaa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
@@ -1112,34 +1110,31 @@ msgstr "Kaikki kentät"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse syötetyypit, joihin suodatin vaikuttaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:430
 msgid "All entry types"
-msgstr "Kohta:"
+msgstr "Kaikki syötetyypit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta nähdäksesi lisää suodatinvalintoja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "O&ptions"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Vali&nnat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mahdolliset kirjallisuusviitteet:"
+msgstr "Saata&villa olevat kirjallisuusviitteet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta tai paina Enter lisätäksesi valitun viitteen listaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta tai paina Delete poistaaksesi viittauksen listasta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
@@ -1155,43 +1150,43 @@ msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "&Valitut kirjallisuusviitetteet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Muotoilu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "kirjallisuusviitetyyli:"
+msgstr "Kirjallisuusviitet&yyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Text befo&re:"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+msgstr "&Edeltävä teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetty viittauksen tyyli, jos saatavilla on eri tyylejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
-msgstr ""
+msgstr "Viittausta edeltävä teksti (esim. \"cf.\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 msgid "&Text after:"
-msgstr "Seuraava teksti:"
+msgstr "Seuraava &teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
-msgstr ""
+msgstr "Viittausta seuraava teksti (esim. sivua)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 msgid ""
@@ -1200,10 +1195,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
-msgstr ""
+msgstr "Pakota nimiin kapiteelit (\"Del Piero\", ei \"del Piero\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
@@ -1211,17 +1207,17 @@ msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Pakota &isot kirjaimet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
-msgstr ""
+msgstr "Listaa aina kaikki tekijät (\"ym.\" sijaan)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "Tekijät"
+msgstr "&Kaikki tekijät"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
@@ -1237,7 +1233,6 @@ msgid "App&ly"
 msgstr "&Toteuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Kirjasinten värit"
 
@@ -1270,7 +1265,6 @@ msgid "&Change..."
 msgstr "&Muuta..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Taustavärit"
 
@@ -1287,14 +1281,12 @@ msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Vertailu versioita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Versio"
+msgstr "Aiempiin ve&rsioihin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Rivien välillä"
+msgstr "Versioiden &välillä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
@@ -1306,11 +1298,11 @@ msgstr "Uusi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Uusi asiakirja:"
+msgstr "&Uusi asiakirja:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Vanha asiakirja:"
+msgstr "&Vanha asiakirja:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
@@ -1322,21 +1314,23 @@ msgstr "Kopioi asiakirjan asetukset sijainnista:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+msgstr "&Uusi asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Vanha asiakirja"
+msgstr "&Vanha asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Valitsee muutosten seurannan ja näyttää muutokset muodostuvan dokumentin "
+"LaTeX-tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse &muutosten seuranta tulosteelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
@@ -1365,6 +1359,8 @@ msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
+"Vaihda vasemman ja oikean erottimen tyyppi (samalla kääntäen asianmukaiseen "
+"suuntaan)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
 msgid "S&wap && Reverse"
@@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Suljettuna"
+msgstr "&Suljettuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
@@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr "Saadaksesi lisätietoa, lue täydellinen loki."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Virheet:"
+msgstr "Virh&eet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr "Kuvaus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa LateX-lokitiedoston dialogi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
@@ -1428,11 +1424,11 @@ msgstr "Näytä täysi &loki..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Yritä näyttää tuloste vaikka käännös olisi ollut virheellinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä tuloste &joka tapauksessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
 msgid ""
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
-msgstr "Tiedosto"
+msgstr "T&iedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:542
@@ -1617,7 +1613,7 @@ msgstr "Leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "&Etsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
@@ -1631,7 +1627,7 @@ msgstr "K&orvaava teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Tee kirjainkoon huomioiva haku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
@@ -1639,7 +1635,7 @@ msgstr "&Sama kirjainkoko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi seuraava esiintymä [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
@@ -1648,11 +1644,11 @@ msgstr "Etsi &seuraava"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Huomioi &vain kokonaiset sanat"
+msgstr "Huomioi vain kokonaiset sanat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Kokonaiset sanat"
+msgstr "&Kokonaiset sanat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Korvaa k&aikki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 msgid "S&ettings"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "As&etukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
@@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "C&urrent document"
-msgstr "Nykyinen asiakirja"
+msgstr "&Nykyinen asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
@@ -1831,7 +1827,6 @@ msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "&Base size:"
 msgstr "Perusk&oko:"
 
@@ -1886,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 msgid "&Math:"
-msgstr "Matematiikka:"
+msgstr "&Matematiikka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 #, fuzzy
@@ -1989,7 +1984,7 @@ msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Origo:"
+msgstr "Or&igo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 #, fuzzy
@@ -2035,9 +2030,8 @@ msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
+msgstr "Skaa&laa näyttökuva (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
@@ -2282,7 +2276,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Hakemistojen luonti"
 
@@ -2305,7 +2298,7 @@ msgstr "Käytä useita hakemistoja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Uusi:[[index]]"
+msgstr "&Uusi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
@@ -2416,7 +2409,7 @@ msgstr "Mukautettu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Grafiikka-ajuri"
+msgstr "&Grafiikka-ajuri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
@@ -2521,6 +2514,15 @@ msgstr "Syötä tähän listausten parametrit"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Palauteikkuna"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+msgid "Use the minted package instead of the listings one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Use minted"
+msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386
 #: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
@@ -2757,7 +2759,6 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Oletusmarginaalit"
 
@@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "Alav&iiteväli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column sep:"
-msgstr "Palstojen väli:"
+msgstr "Sarakkeiden väli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgid "Master Document Output"
@@ -2882,19 +2883,16 @@ msgid "All packages:"
 msgstr "Kaikki paketit:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Lataa automaattisesti"
+msgstr "Lataa a&utomaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "Lataa aina"
+msgstr "Lataa a&ina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
-msgstr "Älä lataa"
+msgstr "Älä &lataa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
@@ -2903,7 +2901,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Kaava tekstissä|K"
+msgstr "Kaava tekstissä|i"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
@@ -3006,14 +3004,12 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Anna oletusmuoto tulosteelle (katselua/päivitystä varten)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Oletusmuoto tulosteelle:"
+msgstr "T&ulosteen oletusmuoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "LyX Format"
-msgstr "Muoto:"
+msgstr "LyX-muoto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid ""
@@ -3025,21 +3021,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
 msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna &katoavat ominaisuudet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "Tahdista tulosteen kanssa"
+msgstr "Ta&hdista tulosteen kanssa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Mukautettu makro:"
+msgstr "&Mukautettu makro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
@@ -3055,11 +3049,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML 1.1:n &Strict-muoto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
 msgid "&Math output:"
-msgstr "Matematiikkatuloste:"
+msgstr "M&atematiikkatuloste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
 msgid "Format to use for math output."
@@ -3095,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
 msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Kirjoita CSS tiedostoon"
+msgstr "Kirjoita CSS omaan tiedostoonsa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -3191,9 +3185,8 @@ msgid "Number of levels"
 msgstr "Tasojen määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Lis&äasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
@@ -3573,7 +3566,6 @@ msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Merkitse kappaleiden loput"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Istunnonhallinta"
 
@@ -3600,9 +3592,8 @@ msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Tyhjennä kaikki istuntotiedot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Varmuuskopiointi ja tallennus"
+msgstr "Varmuuskopiointi && tallennus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
@@ -3624,9 +3615,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "Tallenna asiakirjat oletusarvoisesti tiivistettyinä"
+msgstr "Tallenna a&siakirjat oletusarvoisesti tiivistettyinä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
@@ -3640,9 +3630,8 @@ msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Tallenna asiakirjan hakemisto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr "Ikkunat ja työskentelyalue"
+msgstr "Ikkunat && työskentelyalue"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 msgid "Open documents in &tabs"
@@ -3789,9 +3778,8 @@ msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vektorigrafiikkamuoto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
-msgstr "Lyhyt nimi:"
+msgstr "Ly&hyt nimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
@@ -3905,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "Keski&mmäinen hiiren painike liittää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
@@ -3929,7 +3917,7 @@ msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Käyttöliittymän kieli"
+msgstr "Käyttöl&iittymän kieli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
@@ -3954,7 +3942,7 @@ msgstr "Aina Babel"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Ei mikään[[language package]]"
+msgstr "Ei mikään[[kielipaketti]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
@@ -3971,7 +3959,7 @@ msgstr "Kome&nnon loppu:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 msgid "Default decimal &separator:"
@@ -4020,9 +4008,8 @@ msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
+msgstr "Oikealta vasemmalle -kir&joitussuuntatuki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
@@ -4285,7 +4272,6 @@ msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgstr "A&ntiikva:"
 
@@ -4393,9 +4379,8 @@ msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Poikkeamamerkit:"
+msgstr "Koodinvaihtom&erkit:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
@@ -4428,7 +4413,6 @@ msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "Käytä kuvakkeita järjestelmän kuvaketeemasta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Context Help"
 msgstr "Sisältöriippuvaiset ohjeet"
 
@@ -4569,7 +4553,6 @@ msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Suodata kirjainkoko huomioiden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
@@ -4608,9 +4591,8 @@ msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
-#, fuzzy
 msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+msgstr "Siirry valittuun nimikkeeseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 msgid "&Go to Label"
@@ -4683,7 +4665,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Iso alkukirjain"
+msgstr "Iso alkukirjain|a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
 #, fuzzy
@@ -4940,7 +4922,7 @@ msgstr "Desimaalierotin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
+msgstr "Kiinteä sarakkeen leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
@@ -4979,7 +4961,7 @@ msgstr "Aseta reunukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
+msgstr "Valitse reunuksia valitu(i)lle solu(i)lle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
@@ -4987,7 +4969,7 @@ msgstr "Kaikki reunukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
+msgstr "Valitse kaikki reunukset valitu(i)lle solu(i)lle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
@@ -4995,7 +4977,7 @@ msgstr "Päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
+msgstr "Kytke pois reunukset valitu(i)lta solu(i)lta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@@ -5003,7 +4985,7 @@ msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "booktabs-tyyli"
+msgstr "Vi&rallinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
@@ -5129,7 +5111,7 @@ msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgstr "Kuvateksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
@@ -5160,8 +5142,8 @@ msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot"
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
-"polkuineen."
+"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näytetään "
+"polkuineen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
@@ -5219,7 +5201,7 @@ msgstr "Sise&nnys:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Pystyväli:"
+msgstr "Pysty&väli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
@@ -5257,7 +5239,7 @@ msgstr "Tasaa teksti LyX-editorissa (ei vaikuta tulosteen tasausasetukseen)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "Tasaa teksti LyX-editorissa"
+msgstr "&Tasaa teksti LyX-editorissa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
@@ -5277,7 +5259,7 @@ msgstr "Etsittävä sana"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "&Etsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
@@ -5490,32 +5472,31 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 msgid "Articles"
-msgstr "&Pysty"
+msgstr "Artikkelit"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
 #: lib/layouts/apa6.layout:51
@@ -5768,45 +5749,44 @@ msgstr "Kuvat"
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291
-#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
-#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
 msgid "MainText"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "PääTeksti"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
 #, fuzzy
@@ -5917,9 +5897,8 @@ msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
+msgstr "Tapaus \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
@@ -6312,7 +6291,7 @@ msgstr "Kuvateksti"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption: "
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgstr "Kuvateksti: "
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
@@ -6506,16 +6485,15 @@ msgstr "Tekijän sähköposti"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+msgstr "Erikoismerkki|i"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-#, fuzzy
 msgid "Page headings"
-msgstr "yläotsikot"
+msgstr "Sivun ylätunnisteet"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 #, fuzzy
@@ -6550,9 +6528,8 @@ msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Kappaleasetukset"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "First Char"
-msgstr "1. yläotsikko:"
+msgstr "Ensimmäinen merkki"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First character of first word"
@@ -6738,7 +6715,7 @@ msgstr "Todistus."
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia) "
+msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia)"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:12
 msgid ""
@@ -6814,15 +6791,13 @@ msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "A0 Poster"
-msgstr "Postimerkintä"
+msgstr "A0-juliste"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Posters"
-msgstr "Postimerkintä"
+msgstr "Julisteet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
@@ -6897,7 +6872,7 @@ msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
@@ -6988,18 +6963,16 @@ msgid "Institute Mark"
 msgstr "Laitos"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgstr "Tiivistelmä (rakenteeton)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "TIIVISTELMÄ"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgstr "Tiivistelmä (rakenteinen)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:300
 #, fuzzy
@@ -7035,9 +7008,8 @@ msgid "Results of your work"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
-msgstr "Avainsanat:"
+msgstr "Avainsanat."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
@@ -7220,11 +7192,11 @@ msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:438
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+msgstr "HuomautusToimittajalle"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+msgstr "Huomautus toimittajalle:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
 msgid "TableRefs"
@@ -7360,10 +7332,9 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
 msgid "Short name"
-msgstr "Lajittele seuraavasti:"
+msgstr "Lyhyt nimi"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110
 #, fuzzy
@@ -7424,7 +7395,7 @@ msgstr "Kuvaus"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:172
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "Kuvausten luettelo"
+msgstr "Kuvaukset"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:186
 #, fuzzy
@@ -7437,20 +7408,20 @@ msgstr "Kaavio"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:196
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Kaavioiden luettelo"
+msgstr "Kaaviot"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Kuvaaja"
+msgstr "Kuvaaja[[matemaattinen]]"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
 msgid "Graph[[mathematical]]"
-msgstr "Kuvaaja"
+msgstr "Kuvaaja[[matemaattinen]]"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Kuvaajien luettelo"
+msgstr "Kaaviot[[matemaattinen]]"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:256
 #, fuzzy
@@ -7481,9 +7452,8 @@ msgid "bibnote"
 msgstr "muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Chemistry"
-msgstr "äärettömmyys"
+msgstr "Kemia"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:295
 msgid "chemistry"
@@ -7491,9 +7461,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
 #: lib/languages:791
-#, fuzzy
 msgid "Latin"
-msgstr "Latinalaiset päälle"
+msgstr "latina"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
@@ -7504,14 +7473,17 @@ msgid "Terms"
 msgstr "Termit"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "General terms:"
-msgstr "Yleinen"
+msgstr "Yleistermit:"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
@@ -7523,7 +7495,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Online ID:"
-msgstr "Tekstin seassa|s"
+msgstr "Tekstin seassa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
@@ -7533,7 +7505,7 @@ msgstr "AGU-sidos"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "Volume number:"
-msgstr "Ei numeroa"
+msgstr "Ei numeroa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
@@ -7541,9 +7513,8 @@ msgid "TOG number"
 msgstr "Ei numeroa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Article number:"
-msgstr "PACS-sivunumero:"
+msgstr "Artikkelinumero:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
@@ -7566,9 +7537,8 @@ msgid "Year of copyright:"
 msgstr "Copyright"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Conference info"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Konferenssin tiedot"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 #, fuzzy
@@ -7576,9 +7546,8 @@ msgid "Conference info:"
 msgstr "Viite:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Konferenssin nimi"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
@@ -7588,18 +7557,14 @@ msgstr ""
 msgid "ISBN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgstr "DOI"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 msgid "Article DOI:"
-msgstr "&Pysty"
+msgstr "Artikkelit DOI:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
@@ -7610,11 +7575,9 @@ msgstr ""
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF:n tekijä"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author:"
-msgstr "SIS Tekijä:"
+msgstr "PDF-tekijä:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
@@ -7718,6 +7681,16 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Kiitokset: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "R Journal"
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 lib/layouts/jss.layout:179
 #: lib/layouts/jss.layout:181
@@ -7737,6 +7710,19 @@ msgstr "Sähköposti"
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sivunumero"
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr ""
@@ -7754,9 +7740,8 @@ msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Video URL:"
-msgstr "Läh. URL"
+msgstr "Video-URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
@@ -7772,9 +7757,8 @@ msgid "TOG code URL"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Code URL:"
-msgstr "Läh. URL"
+msgstr "Koodi-URL:"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
@@ -7786,7 +7770,6 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Etunimi"
 
@@ -7821,7 +7804,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
-msgstr "kirjallisuusviitteen nro"
+msgstr "Kirjallisuusviitteen nro"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 #: lib/layouts/apa6.layout:332
@@ -7901,7 +7884,7 @@ msgstr "Alialiosakappale"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
 msgid "Header"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "Ylätunniste"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
@@ -8021,6 +8004,39 @@ msgstr "Nimi:"
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:466
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Vastaanotettu: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Lyhyt tekijä"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Lyhyt tekijä: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Puoli"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:503
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Ainoastaan päätiedosto"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #: lib/layouts/egs.layout:436
 msgid "Received:"
@@ -8130,24 +8146,20 @@ msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-#, fuzzy
 msgid "CODEN"
-msgstr "KOHTAUS"
+msgstr "CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Koodi"
+msgstr "SS-koodi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Teoksen nimi"
+msgstr "SS-teoksnimi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-koodi:"
+msgstr "CCC-koodi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
@@ -8182,29 +8194,54 @@ msgstr "Sukunimi"
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
-#, fuzzy
 msgid "City"
-msgstr "äärettömmyys"
+msgstr "Kaupunki"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postihuomautus"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Teoksen nimi: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Alaotsikko"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Alaotsikko: "
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Liitä"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Kohta"
+msgstr "Maa"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
@@ -8330,19 +8367,16 @@ msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Järjestö:"
+msgstr "Tekijän järjestö:"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algoritmi"
+msgstr "Algoritmie2"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
 msgid ""
@@ -8354,7 +8388,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmien luettelo"
+msgstr "Algoritmit"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:3
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
@@ -8399,9 +8433,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Books"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+msgstr "Kirjat"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
@@ -8478,9 +8511,8 @@ msgid "Subjectclass"
 msgstr "Aiheluokka"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
+msgstr "2000 Matematiikan aihekategorioiden luokitus:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA)"
@@ -8546,9 +8578,9 @@ msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:641
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Kuvateksti sellaisena kuin se näkyy kaavio- tai taulukkolistassa."
+msgstr "Kuvateksti sellaisena kuin se näkyy kaavio- tai taulukkolistassa"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
 msgid "FitFigure"
@@ -8653,6 +8685,184 @@ msgstr "Muistiinpano"
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "Tekijä"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Author Note: "
+msgstr "Tekijätiedot: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume: "
+msgstr "Palsta: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number: "
+msgstr "PACS-sivunumero: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikkeli"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article: "
+msgstr "Artikkeli: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Kuukausi"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month: "
+msgstr "Kuukausi: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:342
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Artikkelinumero: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:348
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:354
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:360
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:366
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:372
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:378
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Tyhjä sivu"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Sivu: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Termit: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Avainsanat: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:402
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:413
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Kuvausluettelo"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:427
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "AMS aihekategoriat: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeustiedot"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Tekijänoikeustiedot: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Copyright: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Pikselikuva"
+
 #: lib/layouts/apa6.layout:293
 #, fuzzy
 msgid "Author Note:"
@@ -8668,6 +8878,67 @@ msgstr "Lehti"
 msgid "Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:109
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Konferenssi"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Ruutu"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:135
+msgid "Venue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Konferenssin nimi: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "Sähköpostiosoite: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:188
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Järjestö: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Vaiht. järjestö: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Väittämä"
+
 #: lib/layouts/apa6.layout:324
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kopiomäärä"
@@ -8677,9 +8948,8 @@ msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Article"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "arabialainen artikkeli"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
@@ -8697,7 +8967,7 @@ msgstr "Osa*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:3
 msgid "Beamer"
-msgstr "Esitysgrafiikka (Beamer)"
+msgstr "Beamer"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
@@ -8734,9 +9004,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "On Slide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "Kalvolla"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
@@ -8831,17 +9100,17 @@ msgstr "Alikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 #: lib/layouts/beamer.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:343
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+"Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:393
 msgid ""
@@ -8849,9 +9118,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
 msgid "Frame"
@@ -8975,13 +9243,13 @@ msgstr "Dian alaotsikko"
 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
 msgid "Column"
-msgstr "Palsta"
+msgstr "Sarake"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
-msgstr "Palstat"
+msgstr "Sarakkeet"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:629
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
@@ -8989,7 +9257,7 @@ msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
 msgid "Column Options"
-msgstr "Sarakkeen asetukset"
+msgstr "Sarakkeen valinnat"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Column options (see beamer manual)"
@@ -9005,19 +9273,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Palstat (tasattu keskelle)"
+msgstr "SarakkeetTasattuKeskelle"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:673
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Palstat (tasattu keskelle)"
+msgstr "Sarakkeet (tasattu keskelle)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:678
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Palstat (tasattu ylös)"
+msgstr "SarakkeetTasattuYlös"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:681
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Palstat (tasattu yös)"
+msgstr "Sarakkeet (tasattu yös)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Pause"
@@ -9070,9 +9338,8 @@ msgid "Overlayarea"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:775
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "KalvoKerros"
+msgstr "Kalvokerroksen alueen leveys"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:776
 #, fuzzy
@@ -9080,9 +9347,8 @@ msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:780
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "KalvoKerros"
+msgstr "Kalvokerroksen alueen korkeus"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
@@ -9152,14 +9418,13 @@ msgstr "HuomioLohko"
 #: lib/layouts/beamer.layout:902
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "HuomioLohko"
+msgstr "Huomiolohko"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#, fuzzy
 msgid "Titling"
-msgstr "Listaus"
+msgstr "Otsikointi"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:928
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
@@ -9167,7 +9432,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:938
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia) "
+msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Short Subtitle|S"
@@ -9332,7 +9597,7 @@ msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
 msgid "Emph."
-msgstr "Korostus"
+msgstr "Korostus."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
 msgid "Alert"
@@ -9383,9 +9648,8 @@ msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
-#, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "&Pysty"
+msgstr "ArtikkeliTila"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
 msgid "Article"
@@ -9400,22 +9664,26 @@ msgstr "Asento"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Esitys"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/powerdot.layout:513
-#: lib/layouts/sciposter.layout:123 lib/layouts/stdfloats.inc:18
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgstr "Taulukot"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/powerdot.layout:530
-#: lib/layouts/sciposter.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Kuvien luettelo"
+msgstr "Kuviot"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:526
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
@@ -9424,7 +9692,7 @@ msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Monikieliset kuvatekstit"
+msgstr "Monikieliset otsakkeet"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
@@ -9489,7 +9757,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr "samansuunt."
+msgstr "samansuunt"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
 msgid ""
@@ -9546,12 +9814,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 msgid "Braillebox"
-msgstr "samansuunt."
+msgstr "samansuunt"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
-msgstr "samansuunt."
+msgstr "samansuunt"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
@@ -9905,9 +10173,8 @@ msgid "Letter"
 msgstr "Kirje"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "Addresses"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoitteet"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
@@ -10030,14 +10297,12 @@ msgid "Bottom text:"
 msgstr "Oikea alakulma"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Area code"
-msgstr "Puhuttelu"
+msgstr "Aluekoodi"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Area Code:"
-msgstr "Puhuttelu"
+msgstr "Aluekoodi:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
@@ -10246,7 +10511,7 @@ msgstr "ps"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Liit."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
@@ -10346,14 +10611,12 @@ msgid "E-mail:"
 msgstr "Sähköposti:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Web Address"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Web-osoite"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "Web address:"
-msgstr "Seuraava osoite:"
+msgstr "Web-osoite:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
 #, fuzzy
@@ -10400,7 +10663,7 @@ msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Etunimi"
+msgstr "Nimi (etunimi)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 msgid "First Name"
@@ -10408,7 +10671,7 @@ msgstr "Etunimi"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
 msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Sukunimi"
+msgstr "Nimi (sukunimi)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
@@ -10532,7 +10795,7 @@ msgstr "Propositio \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:354
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]"
+msgstr "Kriteeri \arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
@@ -10754,9 +11017,8 @@ msgid "Enumerate Options"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Description Options"
-msgstr "Kuvausluettelo"
+msgstr "Kuvauksen valinnat"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
@@ -10845,9 +11107,8 @@ msgid "Birthday"
 msgstr "Syntymäpäivä"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+msgstr "Syntymäaika:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
 msgid "Nationality"
@@ -10905,9 +11166,8 @@ msgstr "Pystyväli"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
 #: lib/layouts/europecv.layout:222
-#, fuzzy
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+msgstr "Ylimääräinen pystyväli"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
@@ -10948,9 +11208,8 @@ msgid "TitleLevel"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "Title level:"
-msgstr "Teoksen nimi:"
+msgstr "Otsikkotaso:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
@@ -11001,11 +11260,11 @@ msgstr "Aidin kieli:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Kieliyläotsikko"
+msgstr "KieliYlätunniste"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Kieliyläotsikko"
+msgstr "Kieliylätunniste:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
 msgid "Language:"
@@ -11043,9 +11302,8 @@ msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
 msgid "Production"
-msgstr "Johdanto|J"
+msgstr "Tuotanto"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
@@ -11993,7 +12251,7 @@ msgstr "Kierrä"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
 msgid "Origin"
-msgstr "Origo:"
+msgstr "Origo"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
@@ -12104,9 +12362,8 @@ msgid "Scene"
 msgstr "Kohtaus"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Riski- ja turvallisuustiedonannot"
+msgstr "Vaara- ja turvallisuustiedonannot"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
 msgid ""
@@ -12116,14 +12373,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
 msgid "H-P number"
-msgstr "Ei numeroa"
+msgstr "H-P-numero"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
 msgid "H-P statement"
-msgstr "Si&joittelu:"
+msgstr "H-P-lauseke"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
 #, fuzzy
@@ -12192,9 +12447,8 @@ msgid "RomanList"
 msgstr "Antiikva"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Numerointi"
+msgstr "Numerointityyli"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
 msgid ""
@@ -12293,7 +12547,7 @@ msgstr "Näppäimistö"
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Alkukirjaimet"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
@@ -12304,9 +12558,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
 #: lib/layouts/initials.module:39
-#, fuzzy
 msgid "Initial"
-msgstr "Kursiivi"
+msgstr "Alkukirjain"
 
 #: lib/layouts/initials.module:35
 #, fuzzy
@@ -12494,14 +12747,12 @@ msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "PDB reference"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "PDB-viite"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "PDB reference:"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "PDB-viite:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
@@ -12509,9 +12760,8 @@ msgid "Optional name"
 msgstr "kuvatekstin kehys"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
 msgid "NDB reference"
-msgstr "<viite>"
+msgstr "NDB-viite"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:219
 #, fuzzy
@@ -12559,7 +12809,7 @@ msgstr "Esipainos"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 msgid "Online citation"
-msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
+msgstr "Internet-kirjallisuusviite"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
@@ -12668,7 +12918,7 @@ msgstr "Eripainososoite:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+msgstr "TeoksenNimiJatko"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
@@ -12772,14 +13022,12 @@ msgstr "LoppuKalvo"
 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
-#, fuzzy
 msgid "Headings"
-msgstr "yläotsikot"
+msgstr "Ylätunnisteet"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:175
-#, fuzzy
 msgid "City:"
-msgstr "äärettömmyys"
+msgstr "Kaupunki:"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/lettre.layout:268
@@ -12860,12 +13108,12 @@ msgstr "\\arabic{enumi}."
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+msgstr "Esimerkki \\theexample"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:29
 #, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+msgstr "Esimerkki \\theexample"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
@@ -12900,9 +13148,8 @@ msgid "Glosse"
 msgstr "Sulje"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
-#, fuzzy
 msgid "Translation"
-msgstr "Kääntäjä"
+msgstr "Käännös"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 #, fuzzy
@@ -12957,7 +13204,6 @@ msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
@@ -12967,7 +13213,7 @@ msgstr "Taulu"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:269
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulujen luettelo"
+msgstr "Taulut"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
 msgid "Chunk ##"
@@ -12988,7 +13234,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
+msgstr "LaTeX-teoksen juokseva nimi"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
@@ -13080,31 +13326,27 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 msgid "charstyles"
-msgstr "Muutos: "
+msgstr "Muutos:"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 msgid "Noun"
 msgstr "Nimityyli"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
-msgstr "ei mikään"
+msgstr "substantiivi"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
 msgid "emph"
-msgstr "Korostus"
+msgstr "korostus"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
-msgstr "Listaus"
+msgstr "Voimakas"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-#, fuzzy
 msgid "strong"
-msgstr "Listaus"
+msgstr "voimakas"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
@@ -13120,7 +13362,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
 #: lib/layouts/memoir.layout:239
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi (Sisällysluettelo)"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi (Sisällysluettelo)|S"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
@@ -13144,7 +13386,7 @@ msgstr "Luku sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa"
 #: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:105
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
@@ -13206,12 +13448,12 @@ msgstr "Runon otsikko"
 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
 #, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:234
 msgid "Poemtitle*"
@@ -13248,19 +13490,16 @@ msgid "Style Options"
 msgstr "Tyyliasetukset"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Options for the CV style"
-msgstr "Alikuvan kuvateksti"
+msgstr "CV-tyylin valinnat"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "CVColor"
-msgstr "Väri"
+msgstr "CVVäri"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "Väri"
+msgstr "CV-väriteema:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
 msgid "CVIcons"
@@ -13272,39 +13511,32 @@ msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "Kuvaketeema:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Sarakkeen leveys %"
+msgstr "CVSarakkeenLeveys"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
 msgid "Column Width:"
-msgstr "Sarakkeen leveys %"
+msgstr "Sarakkeen leveys:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Sivut"
+msgstr "PDF-sivutila"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Sivut"
+msgstr "PDF-sivutila:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "First name"
 msgstr "Etunimi"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "FamilyName"
-msgstr "&Perhe:"
+msgstr "SukuNimi"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Family Name:"
-msgstr "&Perhe:"
+msgstr "Sukunimi:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "Line 1"
@@ -13380,9 +13612,8 @@ msgid "CloseSection"
 msgstr "SuljeKappale"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "Columns:"
-msgstr "&Sarakkeita:"
+msgstr "Sarakkeet:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
 #, fuzzy
@@ -13390,9 +13621,8 @@ msgid "Optional width"
 msgstr "Vaaka"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "Header content"
-msgstr "Kalvon sisältö"
+msgstr "Ylätunnisteen sisältö"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
 msgid "Entry"
@@ -13546,9 +13776,8 @@ msgid "Enclosing:"
 msgstr "Lopuksi:"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
+msgstr "Useita palstoja"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
@@ -13675,6 +13904,16 @@ msgstr "Alaotsikko"
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Korvaava:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Nykyinen osoite"
+
 #: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
@@ -13805,9 +14044,8 @@ msgid "Define Avatar"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "PDF-huomautus"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
 msgid "PDF-comment avatar:"
@@ -13823,9 +14061,8 @@ msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "PDF-huomautuksen tyyli:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
@@ -13850,18 +14087,16 @@ msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "Aseta rajatyyli"
+msgstr "PDF-kommenttilistan tyyli:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
 msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (Asetus)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 #, fuzzy
@@ -13878,9 +14113,8 @@ msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Merkintätapa"
+msgstr "PDF-merkintä"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PDF"
@@ -13896,23 +14130,20 @@ msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Sivureunat"
+msgstr "PDF-sivureuna"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Sivureunat"
+msgstr "PDF (Sivureunat)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (Merkintä)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
@@ -13923,19 +14154,16 @@ msgid "PDF-Freetext"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (Vapaateksti)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Square"
-msgstr "neliö"
+msgstr "PDF-neliö"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (Neliö)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 #, fuzzy
@@ -13952,9 +14180,8 @@ msgid "PDF-Line"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (Viiva)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 #, fuzzy
@@ -13962,9 +14189,8 @@ msgid "PDF-Sideline"
 msgstr "muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (Sivuviiva)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 #, fuzzy
@@ -13976,18 +14202,16 @@ msgid "PDF-Reply"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (Vastaus)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
 msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (työkaluohje)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 #, fuzzy
@@ -14005,11 +14229,11 @@ msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "PDF-huomautusten lista"
+msgstr "PDF-huomautukset"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[PDF-huomautusten lista]"
+msgstr "[PDF-huomautukset]"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 #, fuzzy
@@ -14058,14 +14282,12 @@ msgid "End PDF Form"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
 msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF-linkkiasetus"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:50
-#, fuzzy
 msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF-linkkiasetus"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 #, fuzzy
@@ -14109,9 +14331,8 @@ msgid "PDFAction"
 msgstr "Kappale"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:126
-#, fuzzy
 msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
+msgstr "PDF-toiminnon nimi"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
@@ -14204,7 +14425,7 @@ msgstr "Oletustyyli:"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
-msgstr "Esitysgrafiikka (Powerdot)"
+msgstr "Powerdot"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
@@ -14248,7 +14469,7 @@ msgstr "TyhjäKalvo"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "Tyhjä kalvo"
+msgstr "Tyhjä kalvo:"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
 #, fuzzy
@@ -14286,18 +14507,16 @@ msgid "EnumerateType1"
 msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
 msgid "Twocolumn"
-msgstr "Palstoja"
+msgstr "Kaksi palstaa"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
-#, fuzzy
 msgid "Left Column"
-msgstr "Palsta"
+msgstr "Vasen palsta"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
@@ -14309,9 +14528,8 @@ msgid "Onslide"
 msgstr "Vain kalvoissa"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
-#, fuzzy
 msgid "On Slides"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "Kalvoilla"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
 #, fuzzy
@@ -14328,9 +14546,8 @@ msgid "Onslide+"
 msgstr "Vain kalvoissa"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
-#, fuzzy
 msgid "Onslide*"
-msgstr "Kalvo*"
+msgstr "Kalvolla*"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
@@ -14342,19 +14559,16 @@ msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "Recipe"
-msgstr "Vastaanotettu"
+msgstr "Resepti"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "Recipe:"
-msgstr "Vastaanotettu:"
+msgstr "Resepti:"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Aineosat"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
 #, fuzzy
@@ -14366,9 +14580,8 @@ msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Aineosat:"
 
 #: lib/layouts/report.layout:3
 msgid "Report (Standard Class)"
@@ -14411,7 +14624,7 @@ msgstr "Ei järjestöä"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "S-postiosoite"
+msgstr "Elektroninen osoite:"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
@@ -14432,14 +14645,12 @@ msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
 msgid "Collaboration"
-msgstr "Muunnelma"
+msgstr "Yhteistyö"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Collaboration:"
-msgstr "Muunnelma:"
+msgstr "Yhteistyö:"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
 msgid "Preprint"
@@ -14451,7 +14662,7 @@ msgstr "Lyhyt otsikko sellaisena kuin se näkyy jatkuvissa otsakkeissa"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
 msgid "acknowledgments"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "kiitokset"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
 #, fuzzy
@@ -14478,7 +14689,7 @@ msgstr "Video"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
 msgid "List of Videos"
-msgstr "Videoluettelo"
+msgstr "Videot"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
 msgid "Float Link"
@@ -14494,11 +14705,11 @@ msgstr "pienikirjaiminen teksti"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
 msgid "Online cite"
-msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
+msgstr "Internet-kirjallisuusviite"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 msgid "online cite"
-msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
+msgstr "internet-kirjallisuusviite"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 #, fuzzy
@@ -14559,14 +14770,12 @@ msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "SciPoster"
-msgstr "Postimerkintä"
+msgstr "TiedeJuliste"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
-#, fuzzy
 msgid "Conference"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Konferenssi"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
@@ -14640,7 +14849,7 @@ msgstr "Lisäluku"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addsec"
@@ -14807,7 +15016,7 @@ msgstr "Läh. sähköposti:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Läh. URL"
+msgstr "Lähettäjän URL:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
@@ -14862,9 +15071,8 @@ msgid "Width of the section Box"
 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Heading"
-msgstr "yläotsikot"
+msgstr "Ylätunniste"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
 #, fuzzy
@@ -14877,24 +15085,20 @@ msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Alikappale"
+msgstr "AlikappaleLaatikko"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Alikappale"
+msgstr "Alikappalelaatikko"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr "AlialikappaleLaatikko"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr "Alialikappalelaatikko"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
@@ -14930,7 +15134,7 @@ msgstr "Kalvoluettelo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgid "List of Slides"
-msgstr "Kalvoluettelo"
+msgstr "Kalvot"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "SlideContents"
@@ -14951,11 +15155,11 @@ msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Vaakakalvo"
+msgstr "Vaakakalvo:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:118
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Pystykalvo"
+msgstr "Pystykalvo:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:120
 msgid "Slide*"
@@ -14964,15 +15168,15 @@ msgstr "Kalvo*"
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
 #, fuzzy
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+msgstr "Luettelo/sisällys|ä"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Kalvoluettelo"
+msgstr "[Kalvot]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Kalvon sisältö"
+msgstr "[Kalvon sisältö]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:154
 #, fuzzy
@@ -15111,7 +15315,7 @@ msgstr "Teoksen nimi sellaisena kuin se näkyy jatkuvissa otsakkeissa"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS aihekategoriat."
+msgstr "AMS aihekategoriat:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
@@ -15123,9 +15327,8 @@ msgid "Name of the conference"
 msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "Conference:"
-msgstr "Viite:"
+msgstr "Konferenssi:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
 #, fuzzy
@@ -15206,7 +15409,7 @@ msgstr "Kalvokerros"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:144
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "uusi kalvokerros:"
+msgstr "Uusi kalvokerros:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:184
 msgid "New Note:"
@@ -15255,7 +15458,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
 #, fuzzy
 msgid "ed."
-msgstr "punainen"
+msgstr "punainen."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
 msgid "eds."
@@ -15268,7 +15471,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
 #, fuzzy
 msgid "no."
-msgstr "Kumoa"
+msgstr "Kumoa."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
 msgid "in"
@@ -15331,6 +15534,21 @@ msgstr "Alaviite ##"
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmi"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Sovita kuva"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "reunahuomautus"
+
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
 msgid "Marginal notes"
 msgstr "Reunahuomautukset"
@@ -15354,7 +15572,7 @@ msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
 msgid "Listings"
-msgstr "Listaukset"
+msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
 msgid "margin"
@@ -15375,12 +15593,13 @@ msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 lib/layouts/stdinsets.inc:312
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Listaukset[[Luettelo listauksia]]"
+msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Listaukset[[inset]]"
+msgstr "Listaukset"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
 #, fuzzy
@@ -15397,9 +15616,9 @@ msgstr "Tasaus"
 msgid "unlabelled"
 msgstr "alaviite"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:625
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:665
 msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Esikatselu"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 #, fuzzy
@@ -15418,6 +15637,18 @@ msgstr "Luku \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Liite \\thechapter"
 
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Kaavat"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 #, fuzzy
 msgid "Front Matter"
@@ -15609,7 +15840,7 @@ msgstr "Laitos"
 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Kirjeenv.tekijä"
+msgstr "Vastaava kirjoittaja:"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -15631,9 +15862,8 @@ msgid "Subclass"
 msgstr "Aiheluokka"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
+msgstr "Matematiikan aihekategorioiden luokitus"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
 msgid "CRSC"
@@ -15642,7 +15872,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS aihekategoriat."
+msgstr "AMS aihekategoriat"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Solution \\thesolution"
@@ -15666,7 +15896,7 @@ msgstr "Teoksen nimi*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*: "
-msgstr "Teoksen nimi*:"
+msgstr "Teoksen nimi*: "
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
@@ -15742,9 +15972,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Color Box"
-msgstr "Väri"
+msgstr "Värilaatikko"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
 #, fuzzy
@@ -15886,12 +16115,10 @@ msgstr "Mukautettu värilaatikko 5"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+msgstr "Fakta \\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
@@ -15907,12 +16134,10 @@ msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ongelma \\theproblem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
@@ -15922,9 +16147,8 @@ msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (AMS, Numeroitu tyypeittäin)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -15939,24 +16163,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Väittämä \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\thechapter.\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Seurauslause \\thecorollary."
+msgstr "Seurauslause \\thechapter.\\thecorollary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Apulause \\thelemma."
+msgstr "Apulause \\thechapter.\\thelemma."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Väittämä \\theproposition."
+msgstr "Väitelause \\thechapter.\\theproposition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
 #, fuzzy
@@ -15964,9 +16184,8 @@ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
 msgstr "Otaksuma \\theconjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+msgstr "Fakta \\thechapter.\\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
 #, fuzzy
@@ -15979,9 +16198,8 @@ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
 msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ongelma \\thechapter.\\theproblem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
 #, fuzzy
@@ -15999,14 +16217,12 @@ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
 msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Väite \\theclaim."
+msgstr "Väite \\thechapter.\\theclaim."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (AMS, Numeroitu tyypeittäin ja luvuittain)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -16214,9 +16430,8 @@ msgid "Question."
 msgstr "Kysymys."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (AMS-laajennettu, Numeroitu tyypeittäin ja luvuittain)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -16236,14 +16451,12 @@ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
 msgstr "Kriteeri \\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Algoritmi \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritmi \\thechapter.\\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Aksiooma \\theaxiom."
+msgstr "Aksiooma \\thechapter.\\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
 #, fuzzy
@@ -16261,9 +16474,8 @@ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
 msgstr "Merkintätapa \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Yhteenveto \\thesummary."
+msgstr "Yhteenveto \\thechapter.\\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
 #, fuzzy
@@ -16301,9 +16513,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
 msgid "theorems"
-msgstr "lause"
+msgstr "väittämät"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgid "Criterion \\thetheorem."
@@ -16336,7 +16547,7 @@ msgstr "Yhteenveto \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Kiitos"
+msgstr "Kiitos."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
@@ -16378,6 +16589,34 @@ msgstr "Määritelmä \\thetheorem."
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Esimerkki \\thetheorem."
 
+#: lib/layouts/acmart.layout:622
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Tulosta"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Tulosteen kohde"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Näkymä ruudulla"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ei versionhallintaa"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Ongelma \\thetheorem."
@@ -16399,9 +16638,8 @@ msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
@@ -16412,9 +16650,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (Numeroitu tyypeittäin)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -16428,14 +16665,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Tapaus \arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+msgstr "Tapaus \\roman{caseii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
 #, fuzzy
@@ -16448,9 +16683,8 @@ msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (Numeroitu tyypeittäin ja luvuittain)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -16462,9 +16696,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (Numeroitu luvuittain)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
@@ -16474,9 +16707,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorems"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Nimetyt Väittämät"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
@@ -16485,14 +16717,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Nimetty Väittämä"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Lause."
+msgstr "Nimetty väittämä"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
 msgid "Example*"
@@ -16507,9 +16737,8 @@ msgid "Exercise*"
 msgstr "Harjoitus*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
 msgid "Solution*"
-msgstr "Ratkaisu"
+msgstr "Ratkaisu*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
 msgid "Remark*"
@@ -16525,9 +16754,8 @@ msgid "Alternative proof string"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (Numeroitu tyypeittäin osien mukaan)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -16539,9 +16767,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät (Numeroitu osien mukaan)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
@@ -16566,9 +16793,8 @@ msgid "Exercise."
 msgstr "Harjoitus."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "Solution."
-msgstr "Ratkaisu"
+msgstr "Ratkaisu."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
 msgid "Remark."
@@ -16586,9 +16812,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Väittämät"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
@@ -16629,9 +16854,8 @@ msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "Rivien määrä"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ongelma"
+msgstr "Ongelman nimike"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
 msgid "Label of the corresponding problem"
@@ -16640,7 +16864,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
 #, fuzzy
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Osa \\theproperty"
+msgstr "Osa \\theproperty."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 #, fuzzy
@@ -16705,9 +16929,8 @@ msgid "TODO (Inline)"
 msgstr "Ilman painiketta"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
-#, fuzzy
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+msgstr "Puuttuva kuva"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
@@ -16724,9 +16947,8 @@ msgid "Todo[margin]"
 msgstr "reunahuomautus"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+msgstr "PuuttuvaKuva"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
@@ -16785,9 +17007,8 @@ msgid "smallcaps"
 msgstr "Kapiteeli"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#, fuzzy
 msgid "Full Width"
-msgstr "Nimikeleveys"
+msgstr "Täysi leveys"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
 #, fuzzy
@@ -16840,9 +17061,8 @@ msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
 msgid "Max. Width"
-msgstr "Nimikeleveys"
+msgstr "Maks. leveys"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
@@ -16858,9 +17078,8 @@ msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaans"
 
 #: lib/languages:127
-#, fuzzy
 msgid "Albanian"
-msgstr "armenia"
+msgstr "albania"
 
 #: lib/languages:136
 msgid "English (USA)"
@@ -16896,9 +17115,8 @@ msgid "English (Australia)"
 msgstr "englanti (Australia)"
 
 #: lib/languages:226
-#, fuzzy
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+msgstr "saksa (Itävalta, vanha oikeinkirjoitus)"
 
 #: lib/languages:238
 msgid "German (Austria)"
@@ -17019,9 +17237,8 @@ msgid "Galician"
 msgstr "galicia"
 
 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Georgian"
-msgstr "saksa"
+msgstr "georgia"
 
 #: lib/languages:560
 msgid "German (old spelling)"
@@ -17129,9 +17346,8 @@ msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:855
-#, fuzzy
 msgid "Marathi"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "marathi"
 
 #: lib/languages:865
 msgid "Mongolian"
@@ -17183,9 +17399,8 @@ msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:997
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "sanskriitti"
 
 #: lib/languages:1004
 msgid "Scottish"
@@ -17196,9 +17411,8 @@ msgid "Serbian"
 msgstr "serbia"
 
 #: lib/languages:1030
-#, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "serbia"
+msgstr "serbia (latina)"
 
 #: lib/languages:1040
 msgid "Slovak"
@@ -17225,9 +17439,8 @@ msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Tamil"
-msgstr "Posti"
+msgstr "tamili"
 
 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
@@ -17255,7 +17468,7 @@ msgstr "ukraina"
 
 #: lib/languages:1177
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "ylisorbia"
+msgstr "Ylisorbia"
 
 #: lib/languages:1187
 msgid "Urdu"
@@ -17555,23 +17768,20 @@ msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:68
-#, fuzzy
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "eteläeurooppalainen (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:71
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "balttialainen (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:79
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "arabia (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
@@ -17586,9 +17796,8 @@ msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:92
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "baltialainen (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
@@ -17619,9 +17828,8 @@ msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:118
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "kyrillinen (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
@@ -17637,37 +17845,32 @@ msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Ei kieliä"
 
 #: lib/encodings:133
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "kyrillinen (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:140
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "kyrillinen (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:147
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "heprea (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:151
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "arabia (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:154
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "baltialainen (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
@@ -17687,9 +17890,8 @@ msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 #: lib/encodings:187
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:194
 #, fuzzy
@@ -17702,9 +17904,8 @@ msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 #: lib/encodings:202
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:206
 msgid "Korean (EUC-KR)"
@@ -17720,29 +17921,24 @@ msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 #: lib/encodings:218
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:225
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:227
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (pLaTeX) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:229
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:231
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "japani"
+msgstr "japani (pLaTeX) (UTF8)"
 
 #: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -17766,68 +17962,67 @@ msgstr "Tapausympäristö|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned-ympäristö|T"
+msgstr "Tasausympäristö"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt-ympäristö"
+msgstr "Tasausympäristö (AlignedAt)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gathered-ympäristö"
+msgstr "Koontiympäristö"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+msgstr "Jaettu ympäristö|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Erottimet..."
+msgstr "Erottimet...|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriisi..."
+msgstr "Matriisi...|M"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro"
+msgstr "Makro|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
+msgstr "AMS-tasausympäristö|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS-koontiympäristö"
+msgstr "AMS-koontiympäristö|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS-moniriviympäristö"
+msgstr "AMS-moniriviympäristö|y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Kaava tekstissä|K"
+msgstr "Kaava tekstissä|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|i"
+msgstr "Kaavaesitys|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+msgstr "AMS-ympäristö|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
 #, fuzzy
@@ -17836,20 +18031,19 @@ msgstr "Numeroitu kaava"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Numeroi tämä rivi"
+msgstr "Numeroi tämä rivi|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Kaavan nimike"
+msgstr "Kaavan nimike|K"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Viittaus...|V"
+msgstr "Kopioi viittauksena|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Jaa solu"
+msgstr "Jaa solu|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Insert|s"
@@ -17857,19 +18051,19 @@ msgstr "Lisää|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
 msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Lisää viiva ylle"
+msgstr "Lisää viiva ylle|y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Lisää viiva alle"
+msgstr "Lisää viiva alle|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
 msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Poista viiva yltä"
+msgstr "Poista viiva yltä|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
 msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Poista viiva alta"
+msgstr "Poista viiva alta|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Left"
@@ -17920,7 +18114,7 @@ msgstr "<Viite>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Viite>)"
+msgstr "(<Viite>)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
 msgid "<Page>|P"
@@ -17931,49 +18125,49 @@ msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "Sivulla <sivu>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Muotoiltu viittaus"
+msgstr "Muotoiltu viittaus|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Tekstuaalinen viite"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582
-#: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Nimike...|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:517 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Asetukset..."
+msgstr "Asetukset...|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "&Palaa takaisin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Viittaus...|V"
+msgstr "Kopioi viittauksena|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+msgstr "Muokkaa tietokantaa ulkoisesti...|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
 msgid "Open Inset|O"
@@ -18024,9 +18218,9 @@ msgstr "Varjostettu tausta"
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Kaksinkertainen kehys"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgstr "Muistiinpano|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Comment|m"
@@ -18060,9 +18254,9 @@ msgstr "Pystysuuntainen paikkamerkki"
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Sanaväli"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Sitova välilyönti"
+msgstr "Sitova väli|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Visible Space|a"
@@ -18102,21 +18296,21 @@ msgstr "Vaakatäyte|V"
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Suojattu vaakatäyte"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vaakatäyte (pisteet)"
+msgstr "Vaakatäyte (pisteet)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vaakatäyte (viiva)"
+msgstr "Vaakatäyte (viiva)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vaakatäyte (nuoli vasemmalle)"
+msgstr "Vaakatäyte (nuoli vasemmalle)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vaakatäyte (nuoli oikealle)"
+msgstr "Vaakatäyte (nuoli oikealle)|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
 #, fuzzy
@@ -18179,9 +18373,9 @@ msgstr "Pystytäyttö"
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Määr. oma"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Settings...|e"
-msgstr "Asetukset..."
+msgstr "Asetukset...|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
 msgid "Include|c"
@@ -18204,9 +18398,9 @@ msgstr ""
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listaus"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Muokkaa sisällytettyä tiedostoa..."
+msgstr "Muokkaa sisällytettyä tiedostoa...|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "New Page|N"
@@ -18397,39 +18591,38 @@ msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Lataa uudelleen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+msgstr "Muokkaa ulkoisesti...|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Top|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgstr "Ylös|ö"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+msgstr "Alas|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Left|L"
-msgstr "Vasen|#V"
+msgstr "Vasen|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Right|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+msgstr "Oikea|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Left|f"
-msgstr "Vasen|#V"
+msgstr "Vasen|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Center|C"
 msgstr "Keskellä"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
 msgid "Right|h"
-msgstr "Oikea|#O"
+msgstr "Oikea|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
 msgid "Decimal"
@@ -18487,28 +18680,25 @@ msgstr "Siirrä sarake vasemmalle"
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Monisivuinen taulukko"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Lihavointi|L"
+msgstr "Formaali tyyli|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Borders|d"
-msgstr "&Reunukset"
+msgstr "Reunukset|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Tasaus|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Palstoja"
+msgstr "Sarakkeet/Rivit|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
-msgstr "Tiedosto|T"
+msgstr "Tiedosto|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Path|P"
@@ -18620,30 +18810,25 @@ msgstr "Esikatselu|#E"
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Työkalupalkit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Small-sized Icons"
-msgstr "Pienet ikoonit"
+msgstr "Pienet ikonit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "Tavalliset ikoonit"
+msgstr "Tavallisen ikonit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "Isot ikoonit"
+msgstr "Suuret ikonit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "Isot ikoonit"
+msgstr "Valtavat ikonit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "Isot ikoonit"
+msgstr "Giganttiset ikonit"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
@@ -18707,7 +18892,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä...|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Tallenna kaikki..."
+msgstr "Tallenna kaikki|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Revert to Saved|R"
@@ -18747,7 +18932,7 @@ msgstr "Rekisteröi...|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Check Out for Edit|O"
@@ -18775,7 +18960,7 @@ msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Vertaa vanhempaan versioon..."
+msgstr "Vertaa vanhempaan versioon...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Show History...|H"
@@ -18787,12 +18972,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "Vie muodossa..."
+msgstr "Vie muodossa...|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "Muita muotoja ja valintoja..."
+msgstr "Muita tiedostomuotoja ja valintoja...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Undo|U"
@@ -18804,7 +18988,7 @@ msgstr "Kumoa kumous"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Liitä (erik.)"
+msgstr "Liitä erikoisena"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Select Whole Inset"
@@ -18816,7 +19000,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Etsi tai korvaa (nopea)..."
+msgstr "Etsi & korvaa (nopea)...|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
@@ -18840,7 +19024,7 @@ msgstr "Rivit & sarakkeet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
+msgstr "Kasvata listan syvyyttä|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Decrease List Depth|D"
@@ -18852,11 +19036,11 @@ msgstr "Sulauta upote"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-koodiasetukset"
+msgstr "TeX-koodin asetukset...|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Kelluvien asetukset..."
+msgstr "Kelluvien asetukset...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
@@ -18864,27 +19048,27 @@ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Huomautusten asetukset..."
+msgstr "Huomautuksen asetukset...|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Paikkamerkkien asetukset..."
+msgstr "Paikkamerkkien asetukset...|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Haarojen asetukset..."
+msgstr "Haarojen asetukset...|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+msgstr "Laatikoiden asetukset...|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Hakemistoalkioiden asetukset..."
+msgstr "Hakemistoalkioiden asetukset...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Hakemiston asetukset..."
+msgstr "Hakemiston asetukset...|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
 #, fuzzy
@@ -18893,11 +19077,11 @@ msgstr "Laatikoiden asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listauksen asetukset"
+msgstr "Listausten asetukset...|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taulukkoasetukset..."
+msgstr "Taulukkoasetukset...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from HTML|H"
@@ -18933,7 +19117,7 @@ msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit"
+msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection|S"
@@ -18949,11 +19133,11 @@ msgstr "Poista tekstityyli"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Mukautettu...|M"
+msgstr "Mukautettu...|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Iso alkukirjain"
+msgstr "Iso alkukirjain|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Uppercase|U"
@@ -18974,35 +19158,35 @@ msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "Yhdistetyt rivit"
+msgstr "Yhdistetyt rivit|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgstr "Yläreunan viiva|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+msgstr "Alareunan viiva|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Vasen reunaviiva"
+msgstr "Vasen reunaviiva|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Oikea reunaviiva|#O"
+msgstr "Oikea reunaviiva|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Top|p"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgstr "Ylös|ö"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Middle|i"
-msgstr "Keski"
+msgstr "Keski|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom|o"
-msgstr "Alareuna|#A"
+msgstr "Alas|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Middle|M"
@@ -19018,11 +19202,11 @@ msgstr "Lisää sarake|ä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopioi sarake"
+msgstr "Kopioi sarake|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
+msgstr "Muuta rajatyyppiä|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Macro Definition"
@@ -19030,7 +19214,7 @@ msgstr "Makron määrittely"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
+msgstr "Muuta kaavan tyyppiä|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Text Style|T"
@@ -19194,7 +19378,7 @@ msgstr "Yleiskatsausnäkymä"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
 #, fuzzy
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Esikatselu epäonnistui"
+msgstr "Esikatselu|#E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|g"
@@ -19226,27 +19410,27 @@ msgstr "Matematiikka|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+msgstr "Erikoismerkki|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr "Muotoilu|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+msgstr "Luettelo/sisällys|ä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Float|a"
-msgstr "Kelluva upote"
+msgstr "Kelluva upote|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgstr "Muistiinpano|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Branch|B"
-msgstr "Haara"
+msgstr "Haara|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Custom Insets"
@@ -19254,19 +19438,19 @@ msgstr "Mukautetut upotteet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "File|e"
-msgstr "Tiedosto|T"
+msgstr "Tiedosto|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Laatikko[[Menu]]|x"
+msgstr "Laatikko|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Kirjallisuusviite...|L"
+msgstr "Kirjallisuusviite...|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Viittaus...|V"
+msgstr "Viittaus...|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Label...|L"
@@ -19274,11 +19458,11 @@ msgstr "Nimike...|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Termistökohta..."
+msgstr "Termistösyöte...|ö"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+msgstr "Taulukko...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Graphics...|G"
@@ -19286,15 +19470,15 @@ msgstr "Grafiikka...|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "URL|U"
-msgstr "Verkko-osoite"
+msgstr "Verkko-osoite|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyperlinkki|H"
+msgstr "Hyperlinkki...|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Alaviite|A"
+msgstr "Alaviite"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Marginal Note|M"
@@ -19306,7 +19490,7 @@ msgstr "TeX-koodi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ohjelmalistaus[[Menu]]"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Preview|w"
@@ -19314,7 +19498,7 @@ msgstr "Esikatselu|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbolit..."
+msgstr "Symbolit...|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Ellipsis|i"
@@ -19336,7 +19520,7 @@ msgstr "kääntökulma"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Sitova välilyönti"
+msgstr "Sitova tavuviiva|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Breakable Slash|a"
@@ -19384,19 +19568,19 @@ msgstr "Alaindeksi|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Sitova välilyönti|K"
+msgstr "Sitova väli|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vaakaväli..."
+msgstr "Vaakaväli..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "&Vaakaviiva..."
+msgstr "&Vaakaviiva...|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Pystyväli..."
+msgstr "Pystyväli...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Phantom|m"
@@ -19437,7 +19621,7 @@ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Listausten luettelo"
+msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Nomenclature|N"
@@ -19450,15 +19634,15 @@ msgstr "BibTeX-kirjallisuusviitteet...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-asiakirja...|a"
+msgstr "LyX-asiakirja...|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Perusteksti...|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
+msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit...|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "External Material...|M"
@@ -19474,7 +19658,7 @@ msgstr "Huomautus"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Lisää uusi haara..."
+msgstr "Lisää uusi haara...|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Change Tracking|C"
@@ -19489,7 +19673,6 @@ msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Aloita liite tästä|i"
 
@@ -19502,9 +19685,8 @@ msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Päivitä pääasiakirja"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
-#, fuzzy
 msgid "Compressed|o"
-msgstr "Tiivistetty"
+msgstr "Tiivistetty|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Disable Editing|E"
@@ -19512,11 +19694,11 @@ msgstr "Estä muokkaus"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgstr "Seuraa muutoksia|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Yhdistä muutokset..."
+msgstr "Yhdistä muutokset...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Accept Change|A"
@@ -19536,7 +19718,7 @@ msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+msgstr "Kirjanmerkit|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Next Note|N"
@@ -19588,11 +19770,11 @@ msgstr "Oikoluku...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonyymit..."
+msgstr "Synonyymit...|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Tilastot..."
+msgstr "Tilastot...|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Check TeX|h"
@@ -19600,15 +19782,15 @@ msgstr "Tarkista TeX|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+msgstr "TeX-tietoja|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "Vertaa..."
+msgstr "Vertaa...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Preferences...|P"
@@ -19620,7 +19802,7 @@ msgstr "Johdanto|J"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Opastus|O"
+msgstr "Opastus|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "User's Guide|U"
@@ -19632,11 +19814,11 @@ msgstr "Lisäominaisuudet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Sulautetut oliot"
+msgstr "Sulautetut oliot|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Mukauttaminen|M"
+msgstr "Mukauttaminen|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Shortcuts|S"
@@ -19648,7 +19830,7 @@ msgstr "LyX-Funktiot|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-asetukset|X"
+msgstr "LaTeX-asetukset|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Specific Manuals|p"
@@ -19656,11 +19838,11 @@ msgstr "Yksityiskohtaiset käyttöohjeet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyXistä|y"
+msgstr "LyXistä|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Beamer-esitysgrafiikka"
+msgstr "Beamer-esitysgrafiikka|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "Braille|a"
@@ -19668,11 +19850,11 @@ msgstr "Braille|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "Väritetyt laatikot"
+msgstr "Väritetyt laatikot|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Feynman-diagrammi"
+msgstr "Feynman-diagrammi|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Knitr|K"
@@ -19684,11 +19866,11 @@ msgstr "LilyPond|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Lingvistiikka"
+msgstr "Lingvistiikka|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "Monikieliset otsakkeet"
+msgstr "Monikieliset otsakkeet|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Paralist|t"
@@ -19700,7 +19882,7 @@ msgstr "PDF-huomautukset"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "PDF-lomakkeet"
+msgstr "PDF-lomakkeet|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
 #, fuzzy
@@ -19783,7 +19965,7 @@ msgstr "Lisää taulukko"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
+msgstr "Rakenteen muokkain pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle math toolbar"
@@ -20028,7 +20210,7 @@ msgstr "Matematiikka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
-msgstr "esitystila päälle"
+msgstr "Valitse näyttötila"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
@@ -20084,7 +20266,7 @@ msgstr "Lisää matriisi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
+msgstr "Lisää cases-ympäristö"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
@@ -20175,11 +20357,11 @@ msgstr "Komentopuskuri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Arviointi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset..."
+msgstr "Seuraa muutoksia"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
@@ -20271,7 +20453,7 @@ msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Check-in changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgstr "Kirjaa muutokset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "View revision log"
@@ -20325,7 +20507,7 @@ msgstr "Kirjasimet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Functions"
-msgstr "&Funktiot"
+msgstr "Funktiot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Frame decorations"
@@ -20378,7 +20560,7 @@ msgstr "Erottimet (kiinteäkokoiset)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Sekalaiset"
+msgstr "Sekalaiset (laajennettu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "arccos"
@@ -20636,23 +20818,20 @@ msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Yksikkö (km)\t\\unitone"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Yksikön murto-osa (km/h)\t\\unitfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Yksikön murto-osa (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
@@ -20678,9 +20857,8 @@ msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiaali\t\\choose"
+msgstr "Binomiaali\t\\binom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
@@ -20868,19 +21046,16 @@ msgid "cancel"
 msgstr "peru"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
 msgid "bcancel"
-msgstr "Peru"
+msgstr "bcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "xcancel"
-msgstr "Peru"
+msgstr "xcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "cancelto"
-msgstr "Peru"
+msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Insert left/right side scripts"
@@ -21123,7 +21298,7 @@ msgstr "odot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "star"
-msgstr "star"
+msgstr "tähti"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
@@ -21237,7 +21412,7 @@ msgstr "asymp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "parallel"
-msgstr "samansuunt."
+msgstr "rinnakkainen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "subset"
@@ -21245,7 +21420,7 @@ msgstr "alijoukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "supset"
-msgstr "Ylijoukko"
+msgstr "ylijoukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "approx"
@@ -21321,9 +21496,8 @@ msgid "iff"
 msgstr "Pois päältä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
 msgid "not"
-msgstr "muistiinpano"
+msgstr "not"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 #, fuzzy
@@ -21331,9 +21505,8 @@ msgid "land"
 msgstr "islanti"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
 msgid "lor"
-msgstr "Muoto"
+msgstr "lor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lnot"
@@ -21510,7 +21683,6 @@ msgid "varDelta"
 msgstr "Delta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
 msgid "varTheta"
 msgstr "vartheta"
 
@@ -21520,17 +21692,14 @@ msgid "varLambda"
 msgstr "Lambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
 msgid "varXi"
 msgstr "varpi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-#, fuzzy
 msgid "varPi"
 msgstr "varpi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
 msgid "varSigma"
 msgstr "varsigma"
 
@@ -21540,14 +21709,12 @@ msgid "varUpsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
 msgid "varPhi"
 msgstr "varphi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
 msgid "varPsi"
-msgstr "farsi"
+msgstr "varPsi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 #, fuzzy
@@ -21560,7 +21727,7 @@ msgstr "nabla"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "partial"
-msgstr "osittais-"
+msgstr "osittainen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "infty"
@@ -21701,12 +21868,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 msgid "mathdollar"
-msgstr "matematiikamakro"
+msgstr "mathdollar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
@@ -22031,14 +22198,12 @@ msgid "lozenge"
 msgstr "salmiakki"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
-msgstr "salmiakki"
+msgstr "wasylozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
 msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circledR"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "circledS"
@@ -22049,9 +22214,8 @@ msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
 msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "nexists"
@@ -22157,9 +22321,8 @@ msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
 msgid "pentagon"
-msgstr "Asento"
+msgstr "viisikulmio"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "octagon"
@@ -22226,9 +22389,8 @@ msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
 msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 #, fuzzy
@@ -22355,9 +22517,8 @@ msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
 msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "leftmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 #, fuzzy
@@ -22378,7 +22539,6 @@ msgid "venus"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
 msgid "earth"
 msgstr "vartheta"
 
@@ -22423,9 +22583,8 @@ msgid "gemini"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
 msgid "cancer"
-msgstr "Peru"
+msgstr "cancer"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
@@ -22680,9 +22839,8 @@ msgid "shortdownarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarroweq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 #, fuzzy
@@ -22700,9 +22858,8 @@ msgid "nnwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
 msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+msgstr "nnearrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 #, fuzzy
@@ -22725,14 +22882,12 @@ msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
-#, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-#, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 #, fuzzy
@@ -22769,14 +22924,12 @@ msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-#, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
 msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "leqq"
@@ -22820,9 +22973,8 @@ msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
-#, fuzzy
 msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lessapprox"
@@ -22914,11 +23066,11 @@ msgstr "supseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+msgstr "Alijoukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+msgstr "Ylijoukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "sqsubset"
@@ -23072,14 +23224,12 @@ msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
 msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
 msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 #, fuzzy
@@ -23111,14 +23261,12 @@ msgid "baro"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-#, fuzzy
 msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
 msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 #, fuzzy
@@ -23169,14 +23317,12 @@ msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-#, fuzzy
 msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
 msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 #, fuzzy
@@ -23184,14 +23330,12 @@ msgid "ldotp"
 msgstr "Pisteet alh."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
 msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-#, fuzzy
 msgid "colon"
-msgstr "Ei väriä"
+msgstr "kaksoispiste"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "dblcolon"
@@ -23434,9 +23578,8 @@ msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-#, fuzzy
 msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "varsubsetneq"
@@ -23557,19 +23700,16 @@ msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-#, fuzzy
 msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
 msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
 msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxbox"
@@ -23647,9 +23787,8 @@ msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
 msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigbox"
@@ -23658,21 +23797,19 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 #, fuzzy
 msgid "bigparallel"
-msgstr "samansuunt."
+msgstr "samansuunt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-#, fuzzy
 msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
 msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 #, fuzzy
@@ -23699,14 +23836,12 @@ msgid "obar"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-#, fuzzy
 msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
 msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 #, fuzzy
@@ -23760,24 +23895,20 @@ msgid "varodot"
 msgstr "odot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-#, fuzzy
 msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-#, fuzzy
 msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-#, fuzzy
 msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-#, fuzzy
 msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 #, fuzzy
@@ -23789,9 +23920,8 @@ msgid "varovee"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-#, fuzzy
 msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varolessthan"
@@ -23802,9 +23932,8 @@ msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-#, fuzzy
 msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 #, fuzzy
@@ -24461,9 +24590,8 @@ msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
 msgid "Raised"
-msgstr "Tarkastettu"
+msgstr "Kohotettu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 #, fuzzy
@@ -24589,14 +24717,12 @@ msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
-#, fuzzy
 msgid "Global rise"
-msgstr "&Yleinen"
+msgstr "Globaali nousu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
-#, fuzzy
 msgid "Global fall"
-msgstr "&Yleinen"
+msgstr "Globaali lasku"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
@@ -24677,13 +24803,9 @@ msgstr "&Vaaka"
 msgid "Inkscape figure"
 msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
 msgid ""
 "An Inkscape figure.\n"
-"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-"see Embedded Objects manual.\n"
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
@@ -24704,15 +24826,42 @@ msgstr ""
 ".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
 ".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
 
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:32
+#, fuzzy
+msgid "MintedSource"
+msgstr "Lähdekoodi"
+
+#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:33 lib/xtemplates/minted.xtemplate:50
 #, fuzzy
+msgid "Minted Source Code"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
+
+#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:35
+msgid ""
+"Format source code using the 'minted' package.\n"
+"This template works with minted version 2.1 or higher.\n"
+"The source language is specified by the 'language' option,\n"
+"which must be inserted into the 'Option' field in the\n"
+"'LaTeX and LyX options' tab.\n"
+"\n"
+"Example options:\n"
+"* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n"
+"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n"
+"* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n"
+"\n"
+"If 'language=xxx' is not given, 'language=latex' is assumed by default.\n"
+"Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n"
+"Read the documentation of the minted package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Sivut"
+msgstr "PDFSivut"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-#, fuzzy
 msgid "PDF pages"
-msgstr "Sivut"
+msgstr "PDF-sivut"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -24918,7 +25067,7 @@ msgstr "LaTeX (tavallinen)"
 
 #: lib/configure.py:645
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (tavallinen)"
+msgstr "LaTeX (tavallinen)|L"
 
 #: lib/configure.py:646
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
@@ -24973,18 +25122,16 @@ msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-laskentataulukko"
 
 #: lib/configure.py:660
-#, fuzzy
 msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr "MS Word Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 #: lib/configure.py:661
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:662
-#, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice-laskentataulukko"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
 
 #: lib/configure.py:665
 msgid "LyXHTML"
@@ -25205,7 +25352,7 @@ msgstr "PDFTEX"
 
 #: lib/configure.py:744
 msgid "Program"
-msgstr "Ohjelmalistaus"
+msgstr "Ohjelma"
 
 #: lib/configure.py:745
 msgid "ps_tex"
@@ -25278,12 +25425,11 @@ msgstr "LyX yritti sulkea asiakirjan, jossa on tallentamattomia muutoksia!\n"
 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
+msgstr "Tallennus epäonnistui. Asiakirja on menetetty."
 
 #: src/Buffer.cpp:561
-#, fuzzy
 msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
+msgstr "Yritettiin sulkea muokattu asiakirja %1$s!"
 
 #: src/Buffer.cpp:570
 #, c-format
@@ -25393,7 +25539,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+msgstr "Muunnoskomentojonon suoritus epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:1330
 #, fuzzy, c-format
@@ -25486,21 +25632,21 @@ msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
 #: src/Buffer.cpp:1549
 msgid " could not write file!"
-msgstr "ei voitu kirjoittaa tiedostoa!"
+msgstr " ei voinut kirjoittaa tiedostoa!"
 
 #: src/Buffer.cpp:1557
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
 #: src/Buffer.cpp:1572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
+msgstr "LyX: yritetään tallentaa asiakirjaa %1$s\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+msgstr "Tallennettu tiedostoon %1$s. Huh.\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1585
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
@@ -25586,9 +25732,8 @@ msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1949
-#, fuzzy
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Epätäydellinen komennon nimi."
+msgstr "Epäyhteensopivat kielet!"
 
 #: src/Buffer.cpp:1951
 #, c-format
@@ -25608,7 +25753,7 @@ msgstr "chktex epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:2276
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
+msgstr "Chktex-ajo epäonnistui."
 
 #: src/Buffer.cpp:2570
 #, fuzzy, c-format
@@ -25618,7 +25763,7 @@ msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 #: src/Buffer.cpp:2676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s."
 
 #: src/Buffer.cpp:2685
 #, fuzzy
@@ -25636,9 +25781,8 @@ msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:2857
-#, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "Virhe luettaessa "
+msgstr "Virhe tulostiedoston katselussa."
 
 #: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
@@ -25723,7 +25867,7 @@ msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 #: src/Buffer.cpp:4288
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten viedä tiedostomuodoksi %1$s."
 
 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
 msgid "File name error"
@@ -25853,10 +25997,10 @@ msgstr "Järjetöntä!!! "
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Asiakirja %1$s ladattu uudelleen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5177
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+msgstr "Asiakirjan %1$s uudelleenluku epäonnistui."
 
 #: src/BufferParams.cpp:506
 msgid ""
@@ -26026,9 +26170,8 @@ msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
 #: src/BufferView.cpp:1050
-#, fuzzy
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
+msgstr "Tämä osa asiakirjasta on poistettu."
 
 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
@@ -26152,11 +26295,13 @@ msgid "Could not read file"
 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 #: src/BufferView.cpp:3191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "%1$s ei voitu lukea"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" ei ole lukukelpoinen."
 
 #: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
@@ -26363,9 +26508,8 @@ msgid "shaded box"
 msgstr "varjollinen laatikko"
 
 #: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "listings background"
-msgstr "upotteen tausta"
+msgstr "ohjelmalistausten tausta"
 
 #: src/Color.cpp:245
 #, fuzzy
@@ -26512,7 +26656,7 @@ msgstr "liitteen merkintäviiva"
 
 #: src/Color.cpp:279
 msgid "change bar"
-msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
+msgstr "muutoksen merkintäviiva"
 
 #: src/Color.cpp:280
 msgid "deleted text"
@@ -26666,7 +26810,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Komento on käynnissä:"
+msgstr "Suoritettava komento: "
 
 #: src/Converter.cpp:584
 msgid "Build errors"
@@ -26684,9 +26828,10 @@ msgid ""
 msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 #: src/Converter.cpp:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
+msgstr ""
+"Väliaikaisen hakemiston siirto paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
 #: src/Converter.cpp:657
 #, c-format
@@ -26727,7 +26872,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:748
 msgid "Output is empty"
-msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
+msgstr "Tuloste on tyhjä"
 
 #: src/Converter.cpp:749
 #, fuzzy
@@ -26768,12 +26913,12 @@ msgstr ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Ei näy."
+msgstr "Ei näy"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:791
 #, fuzzy, c-format
@@ -27032,14 +27177,12 @@ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
 
 #: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
-msgstr "LaTeX-virhe"
+msgstr "BibTeX-virhe: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:1342
-#, fuzzy
 msgid "Biber error: "
-msgstr "Käännösvirheet"
+msgstr "Biber-virhe: "
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 msgid "Font not available"
@@ -27076,10 +27219,9 @@ msgstr ""
 #: src/LyX.cpp:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui."
 
 #: src/LyX.cpp:441
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
@@ -27096,7 +27238,7 @@ msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
 #: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
+msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa."
 
 #: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
@@ -27494,8 +27636,8 @@ msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
-"uusiin valintaikkunoihin."
+"Pienennä valintaikkunat pääikkunan pienentämisen yhteydessä. (Vaikuttaa vain "
+"uusiin valintaikkunoihin.)"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3036
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
@@ -27636,7 +27778,7 @@ msgstr ""
 #: src/LyXRC.cpp:3132
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgstr "Tekstin &seassa."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
@@ -27660,7 +27802,7 @@ msgstr ""
 #: src/LyXRC.cpp:3152
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgstr "Tekstin &seassa."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
@@ -27701,7 +27843,7 @@ msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
+msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numeroinnin sijaan \"(#)\""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid "Scale the preview size to suit."
@@ -27843,9 +27985,9 @@ msgstr ""
 "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr "%1$s lukko"
 
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
@@ -27959,7 +28101,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:1896
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Muutostenseuranta]"
+msgstr "[Muutostenseuranta] "
 
 #: src/Text.cpp:1904
 #, c-format
@@ -27995,7 +28137,7 @@ msgstr ", Kappale: "
 
 #: src/Text.cpp:1948
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Tunnus:"
+msgstr ", Tunnus: "
 
 #: src/Text.cpp:1955
 msgid ", Char: 0x"
@@ -28176,9 +28318,8 @@ msgid "Citations"
 msgstr "Kirjallisuusviitteet"
 
 #: src/TocBackend.cpp:283
-#, fuzzy
 msgid "Labels and References"
-msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
+msgstr "Nimikkeet ja viittaukset"
 
 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
 msgid "Child Documents"
@@ -28568,14 +28709,12 @@ msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Edistynyt etsi ja korvaa"
 
 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Kelluvien asetukset..."
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei paikallistanut CREDITS-tiedostoa\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
@@ -28586,14 +28725,12 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei paikallistanut RELEASE-NOTES-tiedostoa\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
 #, fuzzy
@@ -28605,9 +28742,8 @@ msgid "for this version of LyX."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea RELEASE-NOTES-tiedostoa\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
 #, c-format
@@ -28739,9 +28875,9 @@ msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Kokoonpanoasetuksia ei saatu kerättyä."
+msgstr "Kokoonpanoasetusten uudelleensäätö epäonnistui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
 msgid ""
@@ -28751,9 +28887,9 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+msgstr "Kokoonpanoasetukset uudelleensäädetty"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
 msgid ""
@@ -28775,11 +28911,11 @@ msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
+"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui - väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
@@ -28886,7 +29022,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
-msgstr "Kaikki viitteet"
+msgstr "kaikki viitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
@@ -28958,9 +29094,8 @@ msgid "Makebox"
 msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+msgstr "Laatikkoasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
@@ -29019,9 +29154,8 @@ msgid "Renaming failed"
 msgstr "Uudelleennimeäminen epäonnistui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "%1$s ei voitu lukea"
+msgstr "Haaraa ei voitu nimetä uudelleen."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
@@ -29112,15 +29246,15 @@ msgstr "Sama kirjai&nkoko"
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Etsi samalla kun kirjoitat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
-msgstr "Yleinen"
+msgstr "Yleistermit:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "General &text after:"
-msgstr "Yleinen"
+msgstr "Yleistermit:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
 msgid ""
@@ -29134,17 +29268,17 @@ msgid ""
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Viittausta edeltävä teksti (esim. \"cf.\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr ""
+msgstr "Viittausta seuraava teksti (esim. sivua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Listaa aina kaikki tekijät (\"ym.\" sijaan)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
 msgid "Keys"
@@ -29168,19 +29302,19 @@ msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+msgstr "&Edeltävä teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
 msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
-msgstr "Seuraava teksti:"
+msgstr "Seuraava &teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
@@ -29195,9 +29329,9 @@ msgid "pasted"
 msgstr "liitetty"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr "%1$s tiedostoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 #, fuzzy
@@ -29246,9 +29380,8 @@ msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+msgstr "Virhe asiakirjojen vertailussa."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgid "Aborted"
@@ -29311,9 +29444,8 @@ msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#, fuzzy
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Muotoilu "
+msgstr "Muotoilu on validi!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
 msgid "Layout is invalid!"
@@ -29322,17 +29454,17 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
 #, fuzzy
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
+msgstr "Muunna ladattavaan muotoon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
+msgstr "Muunna ladattavaan muotoon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 #, fuzzy
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
+msgstr "Muunna ladattavaan muotoon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
 msgid "Document Settings"
@@ -29379,7 +29511,7 @@ msgstr "tavallinen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "headings"
-msgstr "yläotsikot"
+msgstr "ylätunnisteet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "fancy"
@@ -29557,10 +29689,10 @@ msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr "%1$s [luokka '%2$s']"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
 #, c-format
@@ -29569,11 +29701,11 @@ msgid ""
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+msgstr ""
+"Syötä listauksen parametrit tähän. Syötä ? listataksesi parametrivaihtoehdot."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
 msgid "Document Class"
@@ -29623,9 +29755,9 @@ msgstr "Kelluvien upotteiden sijoitus"
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
 msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostomuodot"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 msgid "LaTeX Preamble"
@@ -29636,13 +29768,13 @@ msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Oletus..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3643
 msgid " (not installed)"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgstr " (ei installoitu)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
@@ -29666,10 +29798,9 @@ msgstr "Luokan oletus"
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Muotoilut|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+msgstr "LyX-muotoily (*.layout)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
@@ -29690,31 +29821,30 @@ msgstr ""
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
 #, fuzzy
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
 msgid "Select master document"
-msgstr "Pääasiakirja"
+msgstr "Valitse pääasiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4055
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset..."
+msgstr "Kirjaa muutokset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
@@ -29730,11 +29860,11 @@ msgstr ""
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4066
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
 #, fuzzy
@@ -29760,10 +29890,10 @@ msgstr "%1$s ja %2$s"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2554
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s ja %3$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
 #, c-format
@@ -29774,10 +29904,10 @@ msgstr "%1$s (ei saatavilla)"
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Asiakirjaluokka tarjoaa modulin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgstr "&Kuvateksti."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
 #, c-format
@@ -29822,15 +29952,14 @@ msgstr "\\thesection"
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
-msgstr "Aliasiakirja avautuu"
+msgstr "Aliasiakirja avautuu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3550
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+msgstr "[Ei esimääriteltyjä valintoja]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
@@ -29900,9 +30029,9 @@ msgid "Error List"
 msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr "%1$s virhettä (%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
@@ -29999,7 +30128,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
@@ -30117,9 +30246,8 @@ msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Pystyväliasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Hyperlinkki"
+msgstr "Hyperlinkkien asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
@@ -30233,9 +30361,8 @@ msgid "Label Settings"
 msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Line Settings"
-msgstr "Pääasetukset"
+msgstr "Viivan asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
@@ -30269,7 +30396,7 @@ msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
@@ -30286,11 +30413,11 @@ msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei löytynyt."
+msgstr "Käännöslokitiedostoa lyx2lyx:lle ei löytynyt."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+msgstr "Versionhallinnan lokitiedostoa ei löytynyt."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
@@ -30313,29 +30440,24 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "bmatrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "pmatrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "pmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "Bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "vmatrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
@@ -30622,9 +30744,8 @@ msgid "Choose UI file"
 msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
-#, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
+msgstr "LyX-käyttöliittymätiedostot (*.ui)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
 msgid "Choose keyboard map"
@@ -30655,9 +30776,8 @@ msgid "Debug Level"
 msgstr "Virheenjäljitystaso"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Päälle"
+msgstr "Joukko"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
 msgid "Cross-reference"
@@ -30763,27 +30883,24 @@ msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Arabic"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "arabia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "Alku"
+msgstr "bengali"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "gujarati"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Oriya"
@@ -30845,9 +30962,8 @@ msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Sekalaiset"
+msgstr "Sekalaiset tekniset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
@@ -30878,18 +30994,16 @@ msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Sekalaiset"
+msgstr "Sekalaiset symbolit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Sekalaiset"
+msgstr "Sekalaiset matemaattiset A-symbolit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
@@ -30900,9 +31014,8 @@ msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Katakana"
-msgstr "katalaani"
+msgstr "katakana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
@@ -31119,7 +31232,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
-msgstr "Aktiivisisällys"
+msgstr "Asiakirjan rakenne"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
 msgid "auto"
@@ -31470,14 +31583,14 @@ msgstr ""
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
-"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
-"sen tiedoston päälle?"
+"Asiakirjaa %1$s on ulkoisesti muutettu. Ladataanko uudelleen? Paikalliset "
+"muutokset menetetään."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
 msgid "Reload externally changed document?"
@@ -31496,9 +31609,9 @@ msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Hakemistoon ei voitu siirtyä."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+msgstr "Aliasiakirja %1$s avautuu..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
 #, fuzzy, c-format
@@ -31546,8 +31659,8 @@ msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
-"of the document %1$s?"
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
@@ -31557,9 +31670,8 @@ msgid ""
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
-#, fuzzy
-msgid "Revert to file on disk?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3795
+msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
@@ -31674,7 +31786,7 @@ msgstr "Lisää omaan sanastoon"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ohita k&aikki"
+msgstr "Ohita kaikki|i"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
@@ -31682,15 +31794,15 @@ msgstr "Poista omasta sanastosta"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
 msgid "Language|L"
-msgstr "Kieli"
+msgstr "Kieli|l"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Lisää kieliä..."
+msgstr "Lisää kieliä...|k"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
 msgid "Hidden|H"
-msgstr "Piilotettu"
+msgstr "Piilotettu|P"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
 msgid "<No Documents Open>"
@@ -31702,30 +31814,29 @@ msgstr "<Kirjanmerkkejä ei vielä tallennettu>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Näytä (muut muodot)"
+msgstr "Näytä (muut muodot)|N"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Päivitä (muut muodot)"
+msgstr "Päivitä (muut muodot)|m"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Näytä [%1$s]|V"
+msgstr "Näytä [%1$s]|ä"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Päivitä [%1$s]|U"
+msgstr "Päivitä [%1$s]|P"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Mukautettuja upotteita ei ole määritetty!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Asiakirjaa ei ole avattu>"
+msgstr "(Asiakirjaa ei ole avattu)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
 msgid "Master Document"
@@ -31736,14 +31847,12 @@ msgid "Other Lists"
 msgstr "Muut listat"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-#, fuzzy
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Sisällysluettelo tyhjä>"
+msgstr "(Sisällysluettelo tyhjä)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-#, fuzzy
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Avaa uusi ryhmä..."
+msgstr "Avaa rakenteen muokkain..."
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
 msgid "Other Toolbars"
@@ -31783,12 +31892,12 @@ msgstr "Viittauksia ei valittu!"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
 #, fuzzy
 msgid "All authors|h"
-msgstr "Tekijät"
+msgstr "&Kaikki tekijät"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
 #, fuzzy
 msgid "Force upper case|u"
-msgstr "Pakota &isot kirjaimet"
+msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
 #, c-format
@@ -31837,7 +31946,7 @@ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, fuzzy
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "Muutos"
+msgstr "Muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
 #, c-format
@@ -31857,7 +31966,7 @@ msgstr "Vie %1$s"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
 #, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla!"
 
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 msgid "Search"
@@ -32002,7 +32111,7 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Options: "
-msgstr "&Valinnat:"
+msgstr "&Valinnat: "
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
@@ -32086,7 +32195,7 @@ msgstr "Haara: "
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
-msgstr "Haara (%1$s): %2$s"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (undefined): "
@@ -32118,14 +32227,14 @@ msgstr "Kirjallisuusviitekantaa ei ole asetettu!"
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:149
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX-komento:"
+msgstr "LaTeX-komento: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Upotteen komento:"
+msgstr "Upotteen komento: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 msgid "Incompatible command name."
@@ -32134,12 +32243,12 @@ msgstr "Epätäydellinen komennon nimi."
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Upotteen komento:"
+msgstr "Upotteen komento: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Upotteen komento:"
+msgstr "Upotteen komento: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 msgid "Unknown parameter name: "
@@ -32168,9 +32277,9 @@ msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
+msgstr "VIRHE: Tuntematon kelluvatyyppi: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:408
 msgid "float"
@@ -32186,7 +32295,7 @@ msgstr "kelluva aliupote: "
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:489
 msgid " (sideways)"
-msgstr "(sivuttain)"
+msgstr " (sivuttain)"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -32240,9 +32349,9 @@ msgid "file"
 msgstr "tiedosto"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "Linkki (%1$s) kohteeseen %2$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Verbatim Input"
@@ -32286,7 +32395,7 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Nuoli"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
 #, c-format
@@ -32500,9 +32609,9 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu tai väli (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
 #, fuzzy
@@ -32539,6 +32648,10 @@ msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
@@ -32551,6 +32664,10 @@ msgid ""
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
@@ -32577,19 +32694,97 @@ msgid ""
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Number floats by chapter"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Number floats by section"
+msgstr "Lause"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:749
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+msgid "(auto | last | integer)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:765
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:799
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the language combo box "
+"in the listings inset settings dialog, unless you need to enter a language "
+"not offered there."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:822
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:825
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "A macro. Default: \textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:845
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:865
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:868
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
+msgstr "Tarjolla olevat listausparametrit: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:901
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
+msgstr "Listausten parametrit, joissa merkkijono \"%1$s\" on %2$s"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, c-format
@@ -32625,12 +32820,12 @@ msgstr "Uusi sivupari"
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Nom: "
-msgstr "&Ei"
+msgstr "&Ei "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Termistö"
+msgstr "Termistö "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
 msgid "Description: "
@@ -32700,18 +32895,18 @@ msgstr "Viite: "
 msgid "Equation"
 msgstr "Kaava"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Viitteeni:"
+msgstr "Viitteeni: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
-msgstr "Sivu:"
+msgstr "Sivu: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
@@ -32741,20 +32936,20 @@ msgstr "Muoto: "
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Viittaus nimeen"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "NameRef: "
-msgstr "Nimiviittaus:"
+msgstr "Nimiviittaus: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Label Only"
 msgstr "Otsakkeen väri"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "Label: "
-msgstr "&Nimike:"
+msgstr "&Nimike: "
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
 msgid "subscript"
@@ -32766,7 +32961,7 @@ msgstr "yläindeksi"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Protected Space"
-msgstr "Sitova välilyönti"
+msgstr "Sitova väli"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 msgid "Quad Space"
@@ -32828,7 +33023,7 @@ msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
-msgstr "Listausten luettelo"
+msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
@@ -32932,7 +33127,7 @@ msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[mittayksikkö]]"
+msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
@@ -33147,7 +33342,7 @@ msgstr "Muotoiltu"
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "Formaatti:"
+msgstr "Formaatti: "
 
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
@@ -33219,7 +33414,7 @@ msgstr "Valmis!"
 
 #: src/support/Package.cpp:526
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
+msgstr "LyX-ohjelmaa ei löydy"
 
 #: src/support/Package.cpp:527
 #, fuzzy, c-format
@@ -33297,9 +33492,8 @@ msgid "Stop command?"
 msgstr "Pysäytä komento?"
 
 #: src/support/Systemcall.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "&Stop it"
-msgstr "Yläviiva päälle"
+msgstr "Py&säytä se"
 
 #: src/support/Systemcall.cpp:410
 msgid "Let it &run"
@@ -33370,9 +33564,8 @@ msgid "User commands"
 msgstr "Käyttäjän komennot"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX-Lex"
+msgstr "LyX-jäsennin"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
@@ -33491,7 +33684,7 @@ msgstr "Vakava virhe!"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:504
 msgid "System file not found"
-msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
+msgstr "Järjestelmätiedostoa ei löytynyt"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:505
 msgid ""
@@ -33503,7 +33696,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/support/os_win32.cpp:510
 msgid "System function not found"
-msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
+msgstr "Järjestelmäfunktiota ei löytynyt"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
@@ -33524,7 +33717,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
 
 #~ msgid "&Default (numerical)"
-#~ msgstr "Oletus (numerot)"
+#~ msgstr "&Oletus (numerot)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -33532,18 +33725,12 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ "parameters in document class options."
 #~ msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
 
-#~ msgid "&Natbib"
-#~ msgstr "Natbib"
-
 #~ msgid "Natbib &style:"
-#~ msgstr "Natbib-tyyli:"
+#~ msgstr "Natbib-&tyyli:"
 
 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 #~ msgstr "Käytä jurabib -tyylejä laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
 
-#~ msgid "&Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
 #~ msgstr "Valitse BibTeX-oletustyyli"
 
@@ -33635,9 +33822,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Add to bibliography only."
 #~ msgstr "Lisää vain kirjallisuusviitteisiin."
 
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "Jurabib"
-
 #~ msgid "bibliography entry"
 #~ msgstr "kirjallisuusviite"
 
@@ -33659,10 +33843,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Subexample:"
 #~ msgstr "Aliesimerkki:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "Natbib"
-
 #~ msgid "Source Pane|S"
 #~ msgstr "Lähdekoodinäkymä"
 
@@ -33682,12 +33862,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ "Tämän päivän päivämäärä.\n"
 #~ "Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
 
-#~ msgid "svgz"
-#~ msgstr "svgz"
-
-#~ msgid "svgz|SVG"
-#~ msgstr "svgz|SVG"
-
 #~ msgid "Plain text (image)"
 #~ msgstr "Muotoilematon teksti (kuva)"
 
@@ -33702,14 +33876,11 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "date command"
 #~ msgstr "Seuraava komento"
 
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
-
 #~ msgid "%1$s et al."
 #~ msgstr "%1$s ym."
 
 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
-#~ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
+#~ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # "
 
 #~ msgid "frame of button"
 #~ msgstr "painikkeen kehys"
@@ -33730,20 +33901,16 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgstr "”teksti”"
 
 #~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "„teksti"
+#~ msgstr "„teksti``"
 
 #~ msgid ",,text''"
 #~ msgstr "„teksti”"
 
 #~ msgid "<<text>>"
-#~ msgstr "«teksti»"
+#~ msgstr "<<teksti>>"
 
 #~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "»teksti«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#~ msgstr ">>teksti<<"
 
 #~ msgid "Jump back"
 #~ msgstr "Hyppää takaisin"
@@ -33779,6 +33946,10 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Muoto:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "External material"
 #~ msgstr "Ulkoinen aineisto"
@@ -33971,17 +34142,14 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgstr "Tulosta...|l"
 
 #~ msgid "Top Line|n"
-#~ msgstr "Yläreunan viiva|#ä"
+#~ msgstr "Yläreunan viiva|ä"
 
 #~ msgid "Bottom Line|i"
-#~ msgstr "Alareunan viiva|#A"
+#~ msgstr "Alareunan viiva|i"
 
 #~ msgid "A bitmap file.\n"
 #~ msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
 
-#~ msgid "sxd|OpenOffice"
-#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
@@ -34116,9 +34284,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Cyan"
 #~ msgstr "Syaani"
 
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "Magenta"
-
 #~ msgid "Yellow"
 #~ msgstr "Keltainen"
 
@@ -34180,9 +34345,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
 #~ "tuki käyttöön."
 
-#~ msgid "___"
-#~ msgstr "___"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "EndOfSlide"
 #~ msgstr "LoppuKalvo"
@@ -34196,9 +34358,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "TeX Code|X"
 #~ msgstr "TeX-koodi"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 #~ msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
@@ -34319,9 +34478,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "institute mark"
 #~ msgstr "Laitos"
 
-#~ msgid "Fig. ---"
-#~ msgstr "Fig. ---"
-
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "Latinalaiset päälle"
 
@@ -34340,9 +34496,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "EndFrame"
 #~ msgstr "LoppuRuutu"
 
-#~ msgid "________________________________"
-#~ msgstr "________________________________"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Institute mark"
 #~ msgstr "Laitos"
@@ -34456,9 +34609,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 #~ msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
 #~ msgstr "Esikatselu|#E"
@@ -34467,57 +34617,43 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 #~ msgstr "Esikatselu|#E"
 
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-
 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
 #~ msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
 
 #~ msgid "Specify the default paper size."
 #~ msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " (unknown)"
 #~ msgstr " tuntematon"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Graphics"
-#~ msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#~ msgstr "Kuviot"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Equations"
-#~ msgstr "Listausten luettelo"
+#~ msgstr "Kaavat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "List of Index Entries"
 #~ msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Marginal notes"
-#~ msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#~ msgstr "Marginaalimuistiinpanot"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Notes"
-#~ msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#~ msgstr "Muistiinpanot"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Citations"
-#~ msgstr "Listausten luettelo"
+#~ msgstr "Viittaukset"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Branches"
-#~ msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#~ msgstr "Haarat"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Changes"
-#~ msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#~ msgstr "Muutokset"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Automaattinen päivitys"
+#~ msgstr "Automaattinen ohje"
 
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Istunto"
@@ -34525,71 +34661,53 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Documents"
 #~ msgstr "Asiakirjat"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "japani"
+#~ msgstr "japani (ei-CJK) (utf8)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "elsewhere"
-#~ msgstr "Palauta"
+#~ msgstr "muualla"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
-
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "MM"
+#~ msgstr "Tul&osmuoto:"
 
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
-#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä \\thetheorem"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
-#~ msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
+#~ msgstr "Seurauslause \\thecorollary"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
-#~ msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Apulause \\thelemma"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
 #~ msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
+#~ msgstr "Otaksuma \\theconjecture"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
 #~ msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Problem \\theproblem"
-#~ msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Ongelma \\theproblem"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
-#~ msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Harjoitus \\theexercise"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remark \\theremark"
-#~ msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Huomautus \\theremark"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case \\thecase"
 #~ msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Question \\thequestion"
-#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+#~ msgstr "Kysymys \\thequestion"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Note \\thenote"
-#~ msgstr "Askel \\arabic{step}."
+#~ msgstr "Muistiinpano \\thenote"
 
 #~ msgid "&New:"
 #~ msgstr "Uu&si:"
@@ -34602,9 +34720,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Institute and e-mail: "
 #~ msgstr "Laitos"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "Listausten luettelo"
+#~ msgstr "Lyhenteet ja symbolit"
 
 #~ msgid "branch"
 #~ msgstr "haara"
@@ -34612,9 +34729,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Step"
 #~ msgstr "Askel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Askel \\arabic{step}."
+#~ msgstr "Askel \\thestep."
 
 #~ msgid "Appendices Section"
 #~ msgstr "Liitteet- kappale"
@@ -34719,27 +34835,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Add Column|C"
 #~ msgstr "Lisää sarake|ä"
 
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
-
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Mathematica"
-
-#~ msgid "Maple, simplify"
-#~ msgstr "Maple, simplify"
-
-#~ msgid "Maple, factor"
-#~ msgstr "Maple, factor"
-
-#~ msgid "Maple, evalm"
-#~ msgstr "Maple, evalm"
-
-#~ msgid "Maple, evalf"
-#~ msgstr "Maple, evalf"
-
 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
 #~ msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
@@ -34759,14 +34854,11 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgstr "Erikoismerkki|E"
 
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "Viittaus...|V"
+#~ msgstr "Viittaus...|t"
 
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Hakemistoviite...|H"
 
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-
 #~ msgid "Lists & TOC|O"
 #~ msgstr "Luettelo|o"
 
@@ -34777,16 +34869,16 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgstr "Pienoissivu|P"
 
 #~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "Taulukko...|T"
+#~ msgstr "Taulukkomateriaali...|m"
 
 #~ msgid "Floats|a"
-#~ msgstr "Irrallinen osa|s"
+#~ msgstr "Irrallinen osa|a"
 
 #~ msgid "Include File...|d"
 #~ msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
 #~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+#~ msgstr "Lisää tiedosto|e"
 
 #~ msgid "External Material...|x"
 #~ msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
@@ -34943,9 +35035,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "DockWidget"
 #~ msgstr "Leveys"
 
-#~ msgid "X; "
-#~ msgstr "X; "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "Pystyväli:|#P"
@@ -35364,9 +35453,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Theorem #:"
 #~ msgstr "Lause #:"
 
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Lemma #:"
-
 #~ msgid "Corollary #:"
 #~ msgstr "Seurauslause #:"
 
@@ -35569,9 +35655,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Land"
 #~ msgstr "Maa"
 
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
-
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Tili"
 
@@ -35683,21 +35766,12 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
 
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
 #~ msgid "pspell (library)"
 #~ msgstr "pspell (kirjasto)"
 
 #~ msgid "aspell (library)"
 #~ msgstr "aspell (kirjasto)"
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
 #~ msgid "Spellchecker error"
 #~ msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
 
@@ -35835,9 +35909,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "IhrSchreiben:"
 #~ msgstr "Kirjoituksenne:"
 
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
-
 #~ msgid "Konto:"
 #~ msgstr "Tili:"
 
@@ -35848,9 +35919,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Laitos"
 
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Latex"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Ei tiedostoa!"
@@ -35930,12 +35998,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
 
-#~ msgid "LinuxDoc"
-#~ msgstr "LinuxDoc"
-
-#~ msgid "LinuxDoc|x"
-#~ msgstr "LinuxDoc|x"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
@@ -36052,9 +36114,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Harmaasävyinen"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
 #~ msgid "&Display:"
 #~ msgstr "Näyttö:"
 
@@ -36263,7 +36322,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgstr "Lista"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+#~ msgstr "Vaakatäyttö|V"
 
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 #~ msgstr "Vaihda rivit"
@@ -36325,9 +36384,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " joka"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL:"
-
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 #~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
@@ -36489,12 +36545,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
-
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
-
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Oletus (ulko)"
 
@@ -36634,13 +36684,11 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "Seurauslause"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Kuvateksti"
+#~ msgstr "&Kuvateksti"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Nimike:"
+#~ msgstr "&Nimike"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
@@ -36769,3 +36817,18 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 #~ msgstr "Lisää|L"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An Inkscape figure.\n"
+#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
+#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
+#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
+#~ "see Embedded Objects manual.\n"
+#~ "Note that using this template automatically uses the \n"
+#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
+#~ "of the document %1$s?"
+#~ msgstr ""