]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Remerge cs.po
authorPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Wed, 19 Sep 2012 22:48:43 +0000 (00:48 +0200)
committerPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Wed, 19 Sep 2012 22:48:43 +0000 (00:48 +0200)
po/cs.po

index 833cb3c7e6fc30167f1014cfb9b780872e22e50a..883dce1c51b07e3675f33012396205de03825f3c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 17:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 00:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-12 05:50+0100\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Zde je verze"
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:192
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Autorsk
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavøít"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&naèka:"
 
@@ -120,18 +120,18 @@ msgstr "Generov
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Generátor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:194
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vybrat generátor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:773
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Mo¾nosti:"
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Vlo
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:211
+#: src/CutAndPaste.cpp:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
 msgid "&Add"
 msgstr "&Pøidat"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Vnit
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:226
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Zmìnit barvu..."
 
@@ -489,8 +489,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3823
-#: src/Buffer.cpp:3836 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:218
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3864 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -524,16 +524,16 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1140
-#: src/Buffer.cpp:2386 src/Buffer.cpp:3798 src/Buffer.cpp:3861
+#: src/Buffer.cpp:2386 src/Buffer.cpp:3826 src/Buffer.cpp:3889
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3299
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2528
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
 msgid "Default"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Tlou
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "&Okam
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾ít"
 
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Jm
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:331
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332
 msgid "&Name:"
 msgstr "J&méno:"
 
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
 
@@ -1918,64 +1918,64 @@ msgstr "Dostupn
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:189
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generování rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:198
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 "Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:203
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Vícenásobný rejstøík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&Nový"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:206
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat"
 "\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:209
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:214 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:216
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Smazat vybraný rejstøík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:220
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:222
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
 msgid "R&ename..."
 msgstr "Pøe&jmenovat..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:224
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka"
 
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:335
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Jak
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:643
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:647
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Form
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "&Nejdel
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Øá&dkování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1823
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1822
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Jedna"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1828
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
@@ -2945,8 +2945,8 @@ msgstr "Dva"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Z&m
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2934 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2990
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -4151,8 +4151,8 @@ msgstr "M
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -4333,94 +4333,94 @@ msgstr "Zobrazovat zpr
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Zprávy ze &stavového øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "&Znaèky v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
 msgid "&References"
 msgstr "&Reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "Fil&tr:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Zadejte øetìzec pro filtrování seznamu znaèek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen pøi filtrování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr "Tøídit znaèky v abecedním poøadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Setøídit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen pøi tøídìní znaèek v abecedním poøádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Velikost písm&en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Seskupit znaèky dle prefixu (napø. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Seskupit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:329
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Doslovná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:333
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
 
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:394
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "D
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "BackMatter"
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:433
 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:543
+#: src/rowpainter.cpp:547
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "D
 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:108
 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/beamer.layout:227
 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "Sekce"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:182
 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "Podsekce"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:226
 #: lib/layouts/isprs.layout:169 lib/layouts/kluwer.layout:79
 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
 #: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/paper.layout:76
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:339
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgid "Itemize"
 msgstr "Polo¾ka"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:356
 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:318
 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgid "And"
 msgstr "And"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/apa.layout:199 lib/layouts/egs.layout:505
 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Also Affiliation"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:663
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgid "Computing Review Categories"
 msgstr "Computing Review Categories"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:220
 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
@@ -6519,59 +6519,32 @@ msgstr "ThreeAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:211
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:225
 msgid "ThickLine"
 msgstr "ThickLine"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:235
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/apa.layout:245 lib/layouts/scrclass.inc:265
 #: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Nesmyslné!"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:255
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:261
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:328 lib/layouts/egs.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
@@ -6580,11 +6553,11 @@ msgstr "FitBitmap"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:398
+#: lib/layouts/apa.layout:375
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
+#: lib/layouts/apa.layout:391 lib/layouts/apa.layout:392
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -7585,6 +7558,10 @@ msgstr "Author:"
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:348
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal:"
@@ -7710,6 +7687,25 @@ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/iopart.layout:95
+#: lib/layouts/llncs.layout:362 lib/layouts/powerdot.layout:194
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
@@ -10608,7 +10604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Initial"
 msgstr "Iniciálka"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:588
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:592
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -10633,7 +10629,7 @@ msgid "Chunk"
 msgstr "Útr¾ek"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:586
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:590
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -11254,280 +11250,280 @@ msgstr "Arab
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:132 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armén¹tina"
 
-#: lib/languages:138
+#: lib/languages:139
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Nìmèina (Rakousko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:145
+#: lib/languages:146
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Nìmèina (Rakousko)"
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:153
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indoné¹tina"
 
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:161
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaj¹tina"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiètina"
 
-#: lib/languages:176
+#: lib/languages:180
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bìloru¹tina"
 
-#: lib/languages:183
+#: lib/languages:187
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
 
-#: lib/languages:191
+#: lib/languages:195
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton¹tina"
 
-#: lib/languages:199
+#: lib/languages:203
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Angliètina (UK)"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:212
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulhar¹tina"
 
-#: lib/languages:217
+#: lib/languages:221
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angliètina (Kanada)"
 
-#: lib/languages:227
+#: lib/languages:231
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
 
-#: lib/languages:236
+#: lib/languages:240
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán¹tina"
 
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:250
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)"
 
-#: lib/languages:253
+#: lib/languages:257
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Èín¹tina (tradièní)"
 
-#: lib/languages:266
+#: lib/languages:270
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvat¹tina"
 
-#: lib/languages:274
+#: lib/languages:278
 msgid "Czech"
 msgstr "Èe¹tina"
 
-#: lib/languages:282
+#: lib/languages:286
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán¹tina"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:301
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holand¹tina"
 
-#: lib/languages:306
+#: lib/languages:310
 msgid "English"
 msgstr "Angliètina"
 
-#: lib/languages:316
+#: lib/languages:320
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:324
+#: lib/languages:328
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eston¹tina"
 
-#: lib/languages:334
+#: lib/languages:341
 msgid "Farsi"
 msgstr "Per¹tina"
 
-#: lib/languages:347
+#: lib/languages:354
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fin¹tina"
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:363
 msgid "French"
 msgstr "Francouz¹tina"
 
-#: lib/languages:370
+#: lib/languages:377
 msgid "Galician"
 msgstr "Gal¹tina"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:389
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Nìmèina (starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:399
 msgid "German"
 msgstr "Nìmèina"
 
-#: lib/languages:400
+#: lib/languages:410
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Nìmèina (©výcarsko)"
 
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/languages:419 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:428
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Øeètina (polytonic)"
 
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:438 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrej¹tina"
 
-#: lib/languages:456
+#: lib/languages:466
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island¹tina"
 
-#: lib/languages:466
+#: lib/languages:476
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:474
+#: lib/languages:484
 msgid "Irish"
 msgstr "Ir¹tina"
 
-#: lib/languages:482
+#: lib/languages:492
 msgid "Italian"
 msgstr "Ital¹tina"
 
-#: lib/languages:493
+#: lib/languages:503
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japon¹tina"
 
-#: lib/languages:502
+#: lib/languages:512
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japon¹tina (CJK)"
 
-#: lib/languages:508
+#: lib/languages:518
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazach¹tina"
 
-#: lib/languages:515
+#: lib/languages:525
 msgid "Korean"
 msgstr "Korej¹tina"
 
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:547
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: lib/languages:547
+#: lib/languages:557
 msgid "Latvian"
 msgstr "Loty¹tina"
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:568
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litev¹tina"
 
-#: lib/languages:567
+#: lib/languages:577
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Dolnolu¾ická srb¹tina"
 
-#: lib/languages:575
+#: lib/languages:585
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maïar¹tina"
 
-#: lib/languages:592
+#: lib/languages:602
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol¹tina"
 
-#: lib/languages:600
+#: lib/languages:610
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Nor¹tina (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:608
+#: lib/languages:618
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Nor¹tina (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:633
+#: lib/languages:643
 msgid "Polish"
 msgstr "Pol¹tina"
 
-#: lib/languages:641
+#: lib/languages:651
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugal¹tina"
 
-#: lib/languages:649
+#: lib/languages:659
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumun¹tina"
 
-#: lib/languages:657
+#: lib/languages:667
 msgid "Russian"
 msgstr "Ru¹tina"
 
-#: lib/languages:665
+#: lib/languages:675
 msgid "North Sami"
 msgstr "Severní sám¹tina"
 
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:690
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skot¹tina"
 
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:698
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srb¹tina"
 
-#: lib/languages:696
+#: lib/languages:706
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srb¹tina (latinka)"
 
-#: lib/languages:705
+#: lib/languages:715
 msgid "Slovak"
 msgstr "Sloven¹tina"
 
-#: lib/languages:713
+#: lib/languages:723
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: lib/languages:721
+#: lib/languages:731
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panìl¹tina"
 
-#: lib/languages:733
+#: lib/languages:743
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "©panìl¹tina (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:744
+#: lib/languages:754
 msgid "Swedish"
 msgstr "©véd¹tina"
 
-#: lib/languages:773 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:783 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaj¹tina"
 
-#: lib/languages:784
+#: lib/languages:794
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tureètina"
 
-#: lib/languages:797
+#: lib/languages:807
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmen¹tina"
 
-#: lib/languages:806
+#: lib/languages:816
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajin¹tina"
 
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:824
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
 
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:842
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam¹tina"
 
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:851
 msgid "Welsh"
 msgstr "Wel¹tina"
 
@@ -16354,395 +16350,395 @@ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagram programu Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:528
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:531
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:530
+#: lib/configure.py:534
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:537
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:540
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:543
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:542 lib/configure.py:553 lib/configure.py:563
+#: lib/configure.py:546 lib/configure.py:557 lib/configure.py:567
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:543 lib/configure.py:554 lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:547 lib/configure.py:558 lib/configure.py:568
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:544 lib/configure.py:555 lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:548 lib/configure.py:559 lib/configure.py:569
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:545 lib/configure.py:556 lib/configure.py:566
+#: lib/configure.py:549 lib/configure.py:560 lib/configure.py:570
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:546 lib/configure.py:557 lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:550 lib/configure.py:561 lib/configure.py:571
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:547 lib/configure.py:558 lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:551 lib/configure.py:562 lib/configure.py:572
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:548 lib/configure.py:559 lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:552 lib/configure.py:563 lib/configure.py:573
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:549 lib/configure.py:560 lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:553 lib/configure.py:564 lib/configure.py:574
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:550 lib/configure.py:561 lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:554 lib/configure.py:565 lib/configure.py:575
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:551 lib/configure.py:562 lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:555 lib/configure.py:566 lib/configure.py:576
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:581
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (¹achy)"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:582
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Prostý text (obraz)"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:583
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:584
 msgid "date (output)"
 msgstr "datum (výstup)"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:585
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:586
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:587
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:588
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:589
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:589
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:590
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:591
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:593
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:594
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:595
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:595
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:596
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:597
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:598
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:599
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:600
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:600
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:601
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:602
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:603
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:604
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:605
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:608
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:609
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:610
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:609 lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:613 lib/configure.py:615
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:609 lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:613 lib/configure.py:615
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:619 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:628
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:634
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:634
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:635
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:635
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:636
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:636
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:637
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:637
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:640
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:640
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:641
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:641
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:644
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:647
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:650
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:653
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:654
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:657
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:658
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:658
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:661
 msgid "date command"
 msgstr "Pøíkaz pro datum"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:662
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: lib/configure.py:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:665
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:666
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:667
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:668
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:669
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:670
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:671
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:672
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:673
 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
 msgstr "LyX Náhled (LilyPond book)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:674
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "LyX Náhled (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:675
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:676
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:677
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:674 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:678 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "WMF"
 
-#: lib/configure.py:675 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Roz¹íøený WMF"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:680
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:776
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:981
+#: lib/configure.py:985
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:984
+#: lib/configure.py:988
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
@@ -16931,7 +16927,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1127 src/Buffer.cpp:3808 src/Buffer.cpp:3870
+#: src/Buffer.cpp:1127 src/Buffer.cpp:3836 src/Buffer.cpp:3898
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
@@ -17086,7 +17082,7 @@ msgstr "chktex nelze 
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3127
+#: src/Buffer.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s."
@@ -17139,63 +17135,67 @@ msgstr "N
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3248
+#: src/Buffer.cpp:3255
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3250
+#: src/Buffer.cpp:3257
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3252
+#: src/Buffer.cpp:3259
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tìlo náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3365
+#: src/Buffer.cpp:3274
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3386
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3419
+#: src/Buffer.cpp:3440
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/Buffer.cpp:3501
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3591
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3592
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3640
+#: src/Buffer.cpp:3648
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3641
+#: src/Buffer.cpp:3649
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3725
+#: src/Buffer.cpp:3733
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/Buffer.cpp:3735
+#: src/Buffer.cpp:3743
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3741
+#: src/Buffer.cpp:3749
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3794
+#: src/Buffer.cpp:3822
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17206,19 +17206,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3825
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3826
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3826
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3809
+#: src/Buffer.cpp:3837
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17228,15 +17228,15 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili "
 "tento dokument jako odli¹ný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3843
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3817
+#: src/Buffer.cpp:3845
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3818
+#: src/Buffer.cpp:3846
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17245,27 +17245,27 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3822 src/Buffer.cpp:3834
+#: src/Buffer.cpp:3850 src/Buffer.cpp:3862
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3823 src/Buffer.cpp:3836
+#: src/Buffer.cpp:3851 src/Buffer.cpp:3864
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:3827
+#: src/Buffer.cpp:3855
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:3828
+#: src/Buffer.cpp:3856
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3835
+#: src/Buffer.cpp:3863
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3858
+#: src/Buffer.cpp:3886
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17276,19 +17276,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3860
+#: src/Buffer.cpp:3888
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3861
+#: src/Buffer.cpp:3889
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3861
+#: src/Buffer.cpp:3889
 msgid "Load &original"
 msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3871
+#: src/Buffer.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17298,25 +17298,25 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili "
 "tento dokument jako odli¹ný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4211 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4241 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4408
+#: src/Buffer.cpp:4440
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunaèten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4411
+#: src/Buffer.cpp:4444
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4478
+#: src/Buffer.cpp:4511
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí"
 
-#: src/Buffer.cpp:4479
+#: src/Buffer.cpp:4512
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17417,7 +17417,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
 #: src/BufferView.cpp:1043 src/BufferView.cpp:1930
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3261
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru."
 
@@ -17434,7 +17434,7 @@ msgstr "
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1537 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
+#: src/BufferView.cpp:1537 src/lyxfind.cpp:375 src/lyxfind.cpp:393
 msgid "String not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgstr ""
 "zmìnte prosím kódování souboru na\n"
 "UTF-8 jiným programem.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2511
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2523
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2512 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2524 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
@@ -18217,7 +18217,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
+#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
@@ -18332,38 +18332,38 @@ msgstr "LyX: p
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:378
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Následující soubory nebylo mo¾né naèíst:"
 
-#: src/LyX.cpp:438
+#: src/LyX.cpp:415
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresáø vytvoøený LyXem."
 
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:417
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:448
+#: src/LyX.cpp:425
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:477
+#: src/LyX.cpp:454
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:528
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory tøíd (textclass)"
 
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:529
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -18373,19 +18373,19 @@ msgstr ""
 "soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo "
 "rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokraèovat."
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:533
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurovat"
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:534
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Bez LaTeX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:535 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Pokraèovat"
 
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:638
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18393,7 +18393,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGHUP!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:665
+#: src/LyX.cpp:642
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGPE!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:668
+#: src/LyX.cpp:645
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -18413,19 +18413,19 @@ msgstr ""
 "Omlouváme se, na¹li jste chybu v LyX-u.\n"
 "Zva¾te pøípadné nahlá¹ení chyby na na¹em webu nebo do mailing listu, díky."
 
-#: src/LyX.cpp:684
+#: src/LyX.cpp:661
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX zhavaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:826
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18436,11 +18436,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Ujistìte se, ¾e tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:910
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:911
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18449,37 +18449,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:916
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:917
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukonèit LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:918
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:922
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:927
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1000
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1015
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -18554,39 +18554,39 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení.\n"
 "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
-#: src/LyX.cpp:1099 src/support/Package.cpp:563
+#: src/LyX.cpp:1067 src/support/Package.cpp:563
 msgid "No system directory"
 msgstr "®ádný systémový adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1068
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1079
 msgid "No user directory"
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1123
+#: src/LyX.cpp:1091
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný pøíkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1092
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1135
+#: src/LyX.cpp:1103
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1148
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1153
+#: src/LyX.cpp:1121
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
@@ -19179,7 +19179,7 @@ msgstr "(bez po
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -19199,19 +19199,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3296
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3299
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1955
+#: src/Paragraph.cpp:1967
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2017
+#: src/Paragraph.cpp:2029
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018
+#: src/Paragraph.cpp:2030
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -19219,11 +19219,11 @@ msgstr ""
 "Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n"
 "Pøepnuto na standardní."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3097
+#: src/Paragraph.cpp:3109
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Interní chyba"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3097
+#: src/Paragraph.cpp:3109
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Odstavec není správnì inicializován"
 
@@ -19244,7 +19244,7 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/Text.cpp:950
+#: src/Text.cpp:949
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -19252,78 +19252,78 @@ msgstr ""
 "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
 "(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:958
+#: src/Text.cpp:957
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1788
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Zmìna revize] "
 
-#: src/Text.cpp:1795
+#: src/Text.cpp:1794
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/Text.cpp:1799
+#: src/Text.cpp:1798
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/Text.cpp:1809
+#: src/Text.cpp:1808
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1814
+#: src/Text.cpp:1813
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1819
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/Text.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1825 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
-#: src/Text.cpp:1832
+#: src/Text.cpp:1831
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1840
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1841
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1843
+#: src/Text.cpp:1842
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1844
+#: src/Text.cpp:1843
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/Text.cpp:1850
+#: src/Text.cpp:1849
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1852
+#: src/Text.cpp:1851
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:364
 msgid "No font change defined."
 msgstr "®ádná zmìna fontu není definována."
 
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:404
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:406
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
@@ -19432,7 +19432,7 @@ msgstr "Chyba p
 #: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
 #: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
 #: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
@@ -19691,7 +19691,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu naèíst dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunaèíst"
 
@@ -19907,7 +19907,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3195
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -20004,11 +20004,11 @@ msgstr "Nelze ulo
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavøen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -20020,12 +20020,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2207
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -20033,12 +20033,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené "
 "dokumenty a skonèit."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -20049,11 +20049,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2475
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr ""
 "LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20337,7 +20337,7 @@ msgstr "Zvolte jm
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
@@ -20548,7 +20548,7 @@ msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
@@ -21409,76 +21409,76 @@ msgstr "&P
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vybrat adresáø s pøíklady"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Nastavit cestu ke slovníkùm tezauru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Nastavit cesta ke slovníkùm pro Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1475
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:450
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
 msgid "Native"
 msgstr "Nativní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1880
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -21486,90 +21486,90 @@ msgstr ""
 "Nelze mìnit krátké jméno formátu pokud je formát pou¾ívaný konvertorem. "
 "Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Je potøeba restartovat LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2369
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3238
 msgid "User Interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasická"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2608
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2709
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument a okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, Rozvr¾ení a tøídy "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém, Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2924 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3096
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3088
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3089
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21580,35 +21580,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3375
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
@@ -21690,7 +21690,7 @@ msgid ""
 "beginning?"
 msgstr "Byl dosa¾en konec dokumentu. Pokraèovat dále od zaèátku?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:395
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Kontrola pravopisu nenalezla potøebné slovníky."
 
@@ -22290,11 +22290,11 @@ msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je ji¾ otevøený"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22305,23 +22305,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavøít dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22332,11 +22332,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Ulo¾it nový dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22347,15 +22347,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22366,7 +22366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22378,69 +22378,69 @@ msgstr ""
 " byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou "
 "ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresáø není pøístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "®ádný dokument pro soubor: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3150
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenaèten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3271
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22449,41 +22449,41 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3298
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3324
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
 msgid "All documents saved."
 msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3431
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:223
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:265
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:267
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:269
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Zdrojový kód dokumentovaného programování"
 
@@ -22548,111 +22548,111 @@ msgstr "
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Více pravopisných návrhù"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Pøidat k vlastnímu slovníku|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorovat v¹echna|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Smazat vlastní slovník|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Language|L"
 msgstr "Jazyk|J"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Více jazykù...|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skryté|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<®ádné ulo¾ené zálo¾ky>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Prohlí¾et (ostatní formáty)|h"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Prohlí¾et [%1$s]|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otevøít navigátor..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Dal¹í seznamy"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Prázdný obsah>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Jiné panely nástrojù"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny ¾ádné vìtve!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Heslo rejstøíku (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "®ádná citace v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "®ádná akce není definována!"
 
@@ -23504,63 +23504,63 @@ msgstr "hphantom"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
+#: src/insets/InsetRef.cpp:221
 msgid "elsewhere"
 msgstr "elsewhere"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+#: src/insets/InsetRef.cpp:300
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "NEPLATNÝ: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Èíslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:345
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formátovaný"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:345
 msgid "Format: "
 msgstr "Formát:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:346
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Odkaz na jméno"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:346
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NameRef:"
 
@@ -23634,7 +23634,7 @@ msgstr "Chr
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4768
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4769
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky."
 
@@ -23766,28 +23766,28 @@ msgstr "Chyba vyhled
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
-#: src/lyxfind.cpp:381
+#: src/lyxfind.cpp:378
 msgid "String found."
 msgstr "Øetìzec nenalezen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:383
+#: src/lyxfind.cpp:380
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:386
+#: src/lyxfind.cpp:383
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1432
+#: src/lyxfind.cpp:1429
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Neplatný regulární výraz!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1437
+#: src/lyxfind.cpp:1434
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1441
+#: src/lyxfind.cpp:1438
 msgid "Match found!"
 msgstr "Øetìzec nalezen!"
 
@@ -23939,6 +23939,10 @@ msgstr "Abstrakt: "
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
+#: src/support/Messages.cpp:108
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "cs"
+
 #: src/support/Package.cpp:444
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
@@ -24027,151 +24031,147 @@ msgstr "&Ukon
 msgid "Let it &run"
 msgstr "&Nechat bì¾et"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "®ádné ladící výpisy"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 msgstr "Obecné informace"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializace programu"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Obsluha GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matematiky"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obsluha fontù"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Naètení souborù pro tøídy (textclass)"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Version control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "External control interface"
 msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Mechanismus editaèních funkcí Zpìt/Znovu"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "User commands"
 msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX Lexer"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informace o závislostech"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Události na pracovní plo¹e"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Zmìna revize"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Ladìní posouvání textu"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Math macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Mechanismus vyhledávání"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáøe"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:75
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "V¹echny ladící výpisy"
 
-#: src/support/debug.cpp:153
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1300
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "cs"
-
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systémový soubor nenalezen"
@@ -24200,6 +24200,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
+#~ msgid "CopNum"
+#~ msgstr "CopNum"
+
 #~ msgid "&Output Format:"
 #~ msgstr "&Výstupní formát:"