# Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
-# Copyright (C) 1997-1999 The LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
# Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
# Modified by pauli.virtanen@saunalahti.fi
#
-# Terminology and spelling should be quite correct now, and the
-# finnish is now more fluent. Keyboard shortcuts (in menus and
-# dialogs) are mostly working.
-# -- Pauli Virtanen, 20 January 2000
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-07 22:24+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-06 18:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-02 16:31+0200\n"
"Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n"
"Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:396
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:397
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:399
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- korvataan oletuksella"
-#: src/buffer.C:931
+#: src/buffer.C:1069
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Varoitus: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
-#: src/buffer.C:935
+#: src/buffer.C:1073
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "VIRHE: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1084
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1085
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Asiakirjan luku ei ole vielä valmis"
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1086
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1092 src/buffer.C:1099 src/buffer.C:1102
msgid "ERROR!"
msgstr "VIRHE!"
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1093
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1099
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1102
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1182
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
+
+#: src/buffer.C:1208 src/buffer.C:1211
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1221 src/buffer.C:1224
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1232 src/buffer.C:1235
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1281
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1410
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1630
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820 src/buffer.C:3488 src/buffer.C:3538
+#: src/paragraph.C:3393
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_VIRHE:"
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2224 src/buffer.C:2820
msgid "Cannot write file"
msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2296 src/buffer.C:2900
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
+#: src/buffer.C:3229
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX käynnissä..."
-#: src/buffer.C:2959
+#: src/buffer.C:3248
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ei toiminut!"
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
+#: src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 src/buffer.C:3391
msgid "Missing log file:"
msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
+#: src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3331
+#: src/buffer.C:3393 src/buffer.C:3401 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
+#: src/buffer.C:3297
msgid "Running Literate..."
msgstr "Ajetaan Literate..."
-#: src/buffer.C:3030
+#: src/buffer.C:3319
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate-komento ei toiminut!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
+#: src/buffer.C:3368
msgid "Building Program..."
msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..."
-#: src/buffer.C:3101
+#: src/buffer.C:3390
msgid "Build did not work!"
msgstr "Build ei toiminut!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3437
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex käynnissä..."
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3453
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ei toiminut!"
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3454
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
+#: src/buffer.C:3489 src/buffer.C:3539 src/paragraph.C:3394
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-#: src/buffer.C:3272
+#: src/buffer.C:3593
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+#: src/BufferView2.C:51 src/BufferView2.C:61 src/buffer.C:3600
+#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:839 src/lyx_cb.C:866
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1692
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: src/buffer.C:3280
+#: src/buffer.C:3601
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:99 src/bufferlist.C:157 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:159
msgid "Save document?"
msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:119
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:120
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Asiakirja tallennettiin nimellä"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Tallennus epäonnistui!"
-
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:244
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:247
msgid " as..."
msgstr " nimellä..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:273
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:277
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:280
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:309
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:311
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:333
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:335
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:408
msgid "Unable to open template"
msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2675 src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:2893 src/lyxfunc.C:2985
msgid "Document is already open:"
msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:434
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?"
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:452
msgid "File `"
msgstr "Tiedosto `"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:453
msgid "' is read-only."
msgstr "' on kirjoitussuojattu."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:468
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?"
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:476
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:478
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:52
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:62
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+#: src/BufferView2.C:186 src/insets/insetert.C:69 src/lyx_cb.C:2933
+#: src/text.C:2172
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Mahdoton toiminto!"
-#: src/BufferView2.C:185
+#: src/BufferView2.C:187
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
+#: src/BufferView2.C:188 src/insets/insetert.C:71 src/lyx_cb.C:2935
+#: src/text.C:2174 src/text.C:4644 src/text.C:4652 src/text.C:4667
+#: src/text.C:4684 src/text2.C:2272 src/text2.C:2282
msgid "Sorry."
msgstr "Valitettavasti."
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:391 src/BufferView2.C:405
msgid "Open/Close..."
msgstr "Avaa/Sulje..."
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:355
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:423
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:434
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:439 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:444
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:552
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:561
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
msgid "No more notes"
msgstr "Ei lisää huomautuksia"
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/BufferView.C:300
msgid "Formatting document..."
msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView.C:385 src/BufferView.C:389
msgid "No more errors"
msgstr "Ei virheitä jäljellä"
-#: src/bullet_forms.C:51
+#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr "Koko|#o"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:277 src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477
+#: src/layout_forms.C:697 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:281 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416
+#: src/layout_forms.C:474 src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Käytä|#K"
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
+#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Peruuta|^["
-#: src/bullet_forms.C:65
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:73
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:80
+#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Taso"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standardi|#S"
-#: src/bullet_forms.C:98
+#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matem.|#M"
-#: src/bullet_forms.C:102
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:106
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:110
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:114
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Valitettavasti libXpm on liian vanha."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Tämä ominaisuus vaatii xpm-4.7 (ts. 3.4g) tai uudempaa."
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Yritä \"lyx -Mono\" -komennolla."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi "
"| suurin | valtava | valtavampi"
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Luetelmamerkkien valinta"
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
-"LyX on tekijänoikeussuojattu ohjelma.\n"
-"Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich, 1995-1999 LyX-Tiimi"
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
#: src/credits_form.C:55
msgid ""
"(Jonka pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana).\n"
"(ja joka löytyy Internetistä)"
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Ladataan kirjasinlajia X-palvelimeen..."
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Koko näytön esikatselu|#n"
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Selaa...|#S"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Kulma:|"
msgid "inches|#h"
msgstr "tuumaa|#u"
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:629
+#: src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr "Kierto"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
+#: src/insets/figinset.C:1023
msgid "[render error]"
msgstr "[piirtämisvirhe]"
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
+#: src/insets/figinset.C:1024
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[piirretään ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[no file]"
msgstr "[ei tiedostoa]"
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
+#: src/insets/figinset.C:1027
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ei näytetä]"
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
+#: src/insets/figinset.C:1028
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript puuttuu]"
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
+#: src/insets/figinset.C:1030
msgid "[unknown error]"
msgstr "[tuntematon virhe]"
-#: src/insets/figinset.C:1379
+#: src/insets/figinset.C:1196
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Kuva avattiin"
+
+#: src/insets/figinset.C:1223
msgid "Figure"
msgstr "Kuva"
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
+#: src/insets/figinset.C:1286 src/insets/figinset.C:1414
msgid "empty figure path"
msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
-#: src/insets/figinset.C:2217
+#: src/insets/figinset.C:2064 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Sekalaisia kuvia"
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/insets/figinset.C:2065 src/lyxfunc.C:2707 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:3082
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
+#: src/insets/figinset.C:2071 src/insets/figinset.C:2075
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS-kuva"
-#: src/insets/figinset.C:2242
+#: src/insets/figinset.C:2089 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
-#: src/insets/figinset.C:2245
+#: src/insets/figinset.C:2092 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Kuva avattiin"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:173
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr "Avain:"
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Huomautus:|#H"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr "Avain:|#A"
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
+#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr "Nimike:|#N"
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Lainaus"
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr "Kirjallisuusviite"
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr "Tietokanta:"
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr "Tyyli: "
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
+#: src/insets/inset.C:76
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Upotus avattiin"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3411
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/insets/inseterror.C:233
+#: src/insets/inseterror.C:158
+msgid "Opened error"
+msgstr "Avattiin virhe"
+
+#: src/insets/inseterror.C:186
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-virhe"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Avattiin virhe"
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetert.C:57
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-upotus avattiin"
+
+#: src/insets/insetert.C:70
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sisällä!"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:28
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:50
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr "Selaa|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Älä lado|#d"
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr "Lataa|#L"
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Näkyvä välilyönti|#N"
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr "Käytä syötettä|#y"
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:327 src/lyxfunc.C:2655
+#: src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2867 src/lyxfunc.C:2964
+#: src/lyxfunc.C:3057 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
+#: src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr "Valitse aliasiakirja"
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr "Sisällytä"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr "Syötä"
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim-syöte"
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Avainsana:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr "Hakusana"
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr "Hakusana"
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr "Asiahakemisto"
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:95
+#: src/insets/insetinfo.C:216
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Sulje|#S^["
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
+#: src/insets/insetinfo.C:184
msgid "Opened note"
msgstr "Huomautus avattiin"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetinfo.C:202 src/insets/insetinfo.C:207 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Sulje|#S^["
+
+#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmit"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr "Kuvat"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr "Taulukot"
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:41
msgid "Parent:"
msgstr "Pääasiakirja:"
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr "Sivu: "
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr "Viite:"
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
+#: src/insets/insettext.C:318
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiupotus avattiin"
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:818
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Avattiin Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr "Lisää URL-viite"
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtrmUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Avattiin Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Upotettu osa avattiin"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:308 src/intl.C:309
msgid "other..."
msgstr "muu..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:379
msgid "Key Mappings"
msgstr "Näppäinkartat"
-#: src/kbsequence.C:211
+#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr " optiot: "
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:38
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/language.C:39
+msgid "American"
+msgstr "Amerikanenglanti"
+
+#: src/language.C:40
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabia"
+
+#: src/language.C:41
+msgid "Austrian"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: src/language.C:42
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/language.C:43
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: src/language.C:44
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/language.C:45
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: src/language.C:46
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatia"
+
+#: src/language.C:47
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsekki"
+
+#: src/language.C:48
+msgid "Danish"
+msgstr "Tanska"
+
+#: src/language.C:49
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanti"
+
+#: src/language.C:50
+msgid "English"
+msgstr "Englanti"
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Estonian"
+msgstr "Viro"
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Francais"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/language.C:55
+msgid "French"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Frenchb"
+msgstr "Ranska(b)"
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/language.C:58
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
+
+#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Heprea"
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Unkari"
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Magyar"
+msgstr "Unkari"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norja"
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Polish"
+msgstr "Puola"
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugali"
+
+#: src/language.C:69
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Russian"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotti"
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanja"
+
+#: src/language.C:73
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: src/language.C:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkki"
+
+#: src/language.C:77
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wales"
+
+#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX ajonumero "
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Ajetaan MakeIndex:iä."
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:207
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ajetaan BibTeX:iä."
#: src/latexoptions.C:19
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#S"
+msgstr "Salli kerakkeet KAIKILLE merkeille|#S"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Päivitä|#Pp"
-#: src/layout.C:1344
+#: src/layout.C:1513
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
-#: src/layout.C:1345
+#: src/layout.C:1514
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1515
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
-#: src/layout.C:1408
+#: src/layout.C:1577
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
-#: src/layout.C:1409
+#: src/layout.C:1578
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
-#: src/layout.C:1410
+#: src/layout.C:1579
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
msgid "Keep|#p"
msgstr "Pidä|#d"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
#: src/LColor.C:42
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "Valmis"
+msgstr "ei mitään"
#: src/LColor.C:43
-#, fuzzy
msgid "black"
-msgstr "Musta"
+msgstr "musta"
#: src/LColor.C:44
-#, fuzzy
msgid "white"
-msgstr "Valkoinen"
+msgstr "valkoinen"
#: src/LColor.C:45
-#, fuzzy
msgid "red"
-msgstr "Punainen"
+msgstr "punainen"
#: src/LColor.C:46
-#, fuzzy
msgid "green"
-msgstr "Vihreä"
+msgstr "vihreä"
#: src/LColor.C:47
-#, fuzzy
msgid "blue"
-msgstr "Sininen"
+msgstr "sininen"
#: src/LColor.C:48
-#, fuzzy
msgid "cyan"
-msgstr "Syaani"
+msgstr "syaani"
#: src/LColor.C:49
-#, fuzzy
msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "magenta"
#: src/LColor.C:50
-#, fuzzy
msgid "yellow"
-msgstr "Keltainen"
+msgstr "keltainen"
#: src/LColor.C:51
msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "tausta"
#: src/LColor.C:52
msgid "foreground"
-msgstr ""
+msgstr "edusta"
#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
msgid "selection"
-msgstr "Koristus"
+msgstr "valinta"
#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
msgid "latex"
-msgstr "Latex "
+msgstr "latex "
#: src/LColor.C:55
msgid "floats"
-msgstr ""
+msgstr "kelluvat"
#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
msgid "note"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "huomautus"
#: src/LColor.C:57
msgid "note background"
-msgstr ""
+msgstr "huomautuksen tausta"
#: src/LColor.C:58
msgid "note frame"
-msgstr ""
+msgstr "huomautuksen kehys"
#: src/LColor.C:59
msgid "command-inset"
-msgstr ""
+msgstr "komentoupotus"
#: src/LColor.C:60
msgid "command-inset background"
-msgstr ""
+msgstr "komentoupotuksen tausta"
#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
-#, fuzzy
msgid "inset frame"
-msgstr "Lisää nimike"
+msgstr "lisää kehys"
+# What the heck is an accent?
#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
msgid "accent"
-msgstr "Pääasiakirja:"
+msgstr "kerake"
#: src/LColor.C:63
msgid "accent background"
-msgstr ""
+msgstr "kerakkeen tausta"
+#
#: src/LColor.C:64
msgid "accent frame"
-msgstr ""
+msgstr "kerakkeen kehys"
#: src/LColor.C:65
msgid "minipage line"
-msgstr ""
+msgstr "pienoissivurivi"
#: src/LColor.C:66
msgid "special char"
-msgstr ""
+msgstr "erikoismerkki"
#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
msgid "math"
-msgstr "Matematiikka"
+msgstr "matematiikka"
#: src/LColor.C:68
msgid "math background"
-msgstr ""
+msgstr "matematiikan tausta"
#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
msgid "math frame"
-msgstr "Matematiikkatila"
+msgstr "matematiikkakehys"
#: src/LColor.C:70
msgid "math cursor"
-msgstr ""
+msgstr "matematiikkakohdistin"
#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
msgid "math line"
-msgstr "Matematiikkapaneli"
+msgstr "matematiikkarivi"
#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
msgid "footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+msgstr "alaviite"
#: src/LColor.C:73
msgid "footnote background"
-msgstr ""
+msgstr "alaviitteen tausta"
#: src/LColor.C:74
msgid "footnote frame"
-msgstr ""
+msgstr "alaviitteen kehys"
#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
msgid "ert"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "ert"
#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
msgid "inset"
-msgstr "Upotettu osa"
+msgstr "upotus"
#: src/LColor.C:77
msgid "inset background"
-msgstr ""
+msgstr "upotuksen tausta"
#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
msgid "error"
-msgstr "Virhe"
+msgstr "virhe"
#: src/LColor.C:80
msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+msgstr "rivin lopun merkki"
#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
msgid "appendix line"
-msgstr "Upotettu osa avattiin"
+msgstr "liiterivi"
#: src/LColor.C:82
msgid "vfill line"
-msgstr ""
+msgstr "pystytäyttörivi"
#: src/LColor.C:83
msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+msgstr "ylä/alarivi"
#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
msgid "table line"
-msgstr "Taulukko lisätty"
+msgstr "taulukkorivi"
#: src/LColor.C:85
msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgstr "alaosa"
#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
msgid "page break"
-msgstr "Sivunvaihto"
+msgstr "sivunvaihto"
#: src/LColor.C:87
msgid "top of button"
-msgstr ""
+msgstr "painikkeen yläpuoli"
#: src/LColor.C:88
msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+msgstr "painikkeen alapuoli"
#: src/LColor.C:89
msgid "left of button"
-msgstr ""
+msgstr "painikkeen vasen puoli"
#: src/LColor.C:90
msgid "right of button"
-msgstr ""
+msgstr "painikkeen oikea puoli"
#: src/LColor.C:91
msgid "button background"
-msgstr ""
+msgstr "painikkeen tausta"
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:92
msgid "inherit"
msgstr "peri"
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/LColor.C:93
msgid "ignore"
msgstr "ohita"
-#: src/Literate.C:57
+#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr "Tallennetaan asiakirjaa"
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr "Build-ohjelma"
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "Lisää liite"
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "Kuvaile komentoa"
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "Valitse edellinen merkki"
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Lisää bibtex"
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "Build-ohjelma"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "Automaattinen tallennus"
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "Tarkista TeX"
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "Vie"
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "Tuo asiakirja"
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "Uusi asiakirja"
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:924 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: src/LyXAction.C:133
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Vain luku pois/päällä"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "Päivitä DVI"
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "Päivitä PostScript"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "Katsele DVI"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "Katsele PostScript"
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:672
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "Suorita komento"
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "Muuta ympäristötasoa"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Lisää kolme pistettä"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "Siirry alaspäin"
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "Valitse seuraava rivi"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2232
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lisää kuva"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Etsi & korvaa"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "Lihavointi pois/päällä"
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "Koodityyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Korostus pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Nimityyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Pois/päälle"
-
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Lisää alaviite"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr "Valitse seuraava merkki"
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Lisää vaakatäyttö"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Lisää sananjakokohta"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr "Lisää hakemistoviite"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr "Lisää hakemisto"
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
-#: src/LyXAction.C:222
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr "Lisää nimike"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Change language"
+msgstr "Vaihda kieli"
+
+#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Siirry rivin alkuun"
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:251
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr "Siirry rivin loppuun"
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lisää algoritmiluettelo"
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Lisää kuvaluettelo"
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Lisää taulukkoluettelo"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Lisää reunahuomautus"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr "Matematiikkatila"
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
+#: src/LyXAction.C:289 src/lyx_cb.C:2254
msgid "Melt"
msgstr "Poista irrallisuus"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:296
+msgid "Insert a new Number Inset"
+msgstr "Lisää uusi numeroupotus"
+
+#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Valitse seuraava kappale"
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
-#: src/LyXAction.C:294
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Valitse edellinen kappale"
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr "Lisää kova välilyönti"
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr "Lisää lainausmerkki"
-#: src/LyXAction.C:304
+#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr "Konfiguroi uudelleen"
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2244
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
-#: src/LyXAction.C:332
+#: src/LyXAction.C:343
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:334
+#: src/LyXAction.C:345
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
+
+#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Lisää sisällysluettelo"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:349
msgid "View table of contents"
msgstr "Naytä sisällysluettelo"
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:363
msgid "Register document under version control"
msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:589
msgid "No description available!"
msgstr "Kuvausta ei löydy!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
-#: src/lyx_cb.C:286
+#: src/lyx_cb.C:303
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:305
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:328 src/lyxfunc.C:2656
msgid "Templates"
msgstr "Mallipohjat"
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:333
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
-#: src/lyx_cb.C:332
+#: src/lyx_cb.C:349
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
-#: src/lyx_cb.C:334
+#: src/lyx_cb.C:351
msgid "Save anyway?"
msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?"
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:357
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:359
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:367
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '"
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:368
msgid "', but not saved..."
msgstr "', mutta ei tallennettu..."
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:374
msgid "Document already exists:"
msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:376
msgid "Replace file?"
msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:407 src/lyx_cb.C:437
msgid "One error detected"
msgstr "Löytyi yksi virhe"
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:408 src/lyx_cb.C:438
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:411 src/lyx_cb.C:441
msgid " errors detected."
msgstr " virhettä löytyi."
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:412 src/lyx_cb.C:442
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:414
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:427
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Väärä asiakirjatyyppi"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:428
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle"
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:429 src/lyx_cb.C:444
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita."
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:455
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
-#: src/lyx_cb.C:448
+#: src/lyx_cb.C:464
msgid "No warnings found."
msgstr "Ei varoituksia."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:466
msgid "One warning found."
msgstr "Löytyi yksi varoitus."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:467
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:470
msgid " warnings found."
msgstr " varoitusta löytyi."
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:471
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:473
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex-ajo onnistui"
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:475
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+#: src/lyx_cb.C:570 src/lyx_cb.C:573
msgid "Executing command:"
msgstr "Suoritetaan komentoa:"
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
+#: src/lyx_cb.C:797 src/lyxfunc.C:2698
msgid "File already exists:"
msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:799
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+#: src/lyx_cb.C:800
msgid "Canceled"
msgstr "Peruttu"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:820
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi"
-#: src/lyx_cb.C:804
+#: src/lyx_cb.C:826
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:839
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:850
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:855
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:867
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:878
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:883
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:903
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:947 src/lyx_cb.C:973 src/lyx_cb.C:998
msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Asiakirja tuotu HTML:nä tiedostoon `"
+msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
-#: src/lyx_cb.C:944
+#: src/lyx_cb.C:950 src/lyx_cb.C:976 src/lyx_cb.C:1001
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! "
-#: src/lyx_cb.C:1001
+#: src/lyx_cb.C:1066
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
-#: src/lyx_cb.C:1046
+#: src/lyx_cb.C:1111
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:1086
+#: src/lyx_cb.C:1151
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
-#: src/lyx_cb.C:1142
+#: src/lyx_cb.C:1207
msgid "File to Insert"
msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
-#: src/lyx_cb.C:1152
+#: src/lyx_cb.C:1217
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
-#: src/lyx_cb.C:1159
+#: src/lyx_cb.C:1224
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
-#: src/lyx_cb.C:1197
+#: src/lyx_cb.C:1259
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+#: src/lyx_cb.C:1275 src/mathed/formula.C:1039
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
-#: src/lyx_cb.C:1237
+#: src/lyx_cb.C:1299
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/lyx_cb.C:1273
+#: src/lyx_cb.C:1335
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Lisätään alaviite..."
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Tuodaan LinuxDoc SGML-tiedosto `"
-
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:1395
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1401
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
-#: src/lyx_cb.C:1406
+#: src/lyx_cb.C:1454
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
-#: src/lyx_cb.C:1434
+#: src/lyx_cb.C:1482
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
-#: src/lyx_cb.C:1640
+#: src/lyx_cb.C:1692
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Kappaletyyli"
-#: src/lyx_cb.C:1899
+#: src/lyx_cb.C:1961
msgid "Document Layout"
msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1999
msgid "Quotes"
msgstr "Lainausmerkit"
-#: src/lyx_cb.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:2047
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeXin aloitusosa"
-#: src/lyx_cb.C:2002
+#: src/lyx_cb.C:2064
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
-#: src/lyx_cb.C:2003
+#: src/lyx_cb.C:2065
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:2066
msgid "as default for new documents?"
msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
-#: src/lyx_cb.C:2117
+#: src/lyx_cb.C:2157
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Virhe: tuntematon kieli"
+
+#: src/lyx_cb.C:2183
msgid "Font: "
msgstr "Kirjasinlaji:"
-#: src/lyx_cb.C:2121
+#: src/lyx_cb.C:2187
msgid ", Depth: "
msgstr ", Syvyys:"
-#: src/lyx_cb.C:2147
+#: src/lyx_cb.C:2216
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
-#: src/lyx_cb.C:2210
+#: src/lyx_cb.C:2279
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2515
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2535
+#: src/lyx_cb.C:2589
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
-#: src/lyx_cb.C:2537
+#: src/lyx_cb.C:2591
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+#: src/lyx_cb.C:2600 src/lyx_cb.C:2728 src/lyx_cb.C:2735
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Muunnosvirheitä!"
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+#: src/lyx_cb.C:2601 src/lyx_cb.C:2736
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+#: src/lyx_cb.C:2602 src/lyx_cb.C:2737
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2712
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
-#: src/lyx_cb.C:2666
+#: src/lyx_cb.C:2723
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
-#: src/lyx_cb.C:2669
+#: src/lyx_cb.C:2726
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
-#: src/lyx_cb.C:2672
+#: src/lyx_cb.C:2729
msgid "into chosen document class"
msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2758
+#: src/lyx_cb.C:2815
msgid "Document layout set"
msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2794
+#: src/lyx_cb.C:2851
msgid "Quotes type set"
msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2856
+#: src/lyx_cb.C:2913
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2877
+#: src/lyx_cb.C:2934
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
-#: src/lyx_cb.C:2882
+#: src/lyx_cb.C:2939
msgid "Inserting table..."
msgstr "Lisätään taulukko..."
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:3006
msgid "Table inserted"
msgstr "Taulukko lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+#: src/lyx_cb.C:3070 src/lyx_cb.C:3088
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "VIRHE! Ei voi tulostaa!"
-#: src/lyx_cb.C:3005
+#: src/lyx_cb.C:3071
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
-#: src/lyx_cb.C:3023
+#: src/lyx_cb.C:3089
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
-#: src/lyx_cb.C:3132
+#: src/lyx_cb.C:3198
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
-#: src/lyx_cb.C:3133
+#: src/lyx_cb.C:3199
msgid "Unable to print"
msgstr "Ei voi tulostaa"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3200
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3221
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lisätään kuva..."
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+#: src/lyx_cb.C:3226 src/lyx_cb.C:3278
msgid "Figure inserted"
msgstr "Kuva lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3243
+#: src/lyx_cb.C:3309
msgid "Screen options set"
msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3273
+#: src/lyx_cb.C:3339
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-optiot"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3348
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:3289
+#: src/lyx_cb.C:3355
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3357
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3358
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
-#: src/lyx_cb.C:3293
+#: src/lyx_cb.C:3359
msgid "updated document class specifications."
msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
-#: src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:3412
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:3413
msgid "in current document."
msgstr "tässä asiakirjassa"
-#: src/lyx_cb.C:3379
+#: src/lyx_cb.C:3445
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
-#: src/lyx_cb.C:3530
+#: src/lyx_cb.C:3596
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr "Antiikva"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr "Kirjoituskone"
-#: src/lyxfont.C:41
+#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr "Peri"
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr "Keskivahva"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr "Lihava"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Pysty"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Kalteva"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteeli"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr "Pikkuruinen"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr "Iso"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr "Isompi"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr "Isoin"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr "Valtava"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr "Valtavampi"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Suurenna"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Pienennä"
#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "pikkuruinen"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "pienin"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "pienempi"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pieni"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normaali"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "iso"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "isompi"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "isoin"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "valtava"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "valtavampi"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "suurenna"
-
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "pienennä"
-
-#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr "Pois/päälle"
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
-
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
-
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematiikka"
-
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Upotettu osa"
-
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:403
msgid "Emphasis "
msgstr "Korostus "
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:406
msgid "Underline "
msgstr "Alleviivaus "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:409
msgid "Noun "
msgstr "Nimityyli "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:411
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Koristus"
-
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:417
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:418
+msgid "Language: "
+msgstr "Kieli:"
+
+#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
msgid "Sorry!"
msgstr "Valitettavasti."
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:121 src/lyxfr1.C:158
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:189 src/lyxfr1.C:236
msgid "String not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:193
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "1 merkkijono korvattu."
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:196
msgid " strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu"
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:232
msgid "Found."
msgstr "Löydetty."
-#: src/lyxfunc.C:263
+#: src/lyxfunc.C:268
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Tuntematon jakso:"
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:311 src/lyxfunc.C:2605
msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:325
msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
+#: src/lyxfunc.C:330
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:569
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstitila"
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:723
+msgid "Saving document"
+msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
+
+#: src/lyxfunc.C:799
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1138
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1139
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
-#: src/lyxfunc.C:1245
+#: src/lyxfunc.C:1290
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
-#: src/lyxfunc.C:1659
+#: src/lyxfunc.C:1698
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
-#: src/lyxfunc.C:1772
+#: src/lyxfunc.C:1811
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1821
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
-#: src/lyxfunc.C:2096
+#: src/lyxfunc.C:2152
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2114
+#: src/lyxfunc.C:2170
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+#: src/lyxfunc.C:2187 src/mathed/formula.C:861
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+#: src/lyxfunc.C:2198 src/mathed/formula.C:872
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+#: src/lyxfunc.C:2200 src/mathed/formula.C:874
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
-#: src/lyxfunc.C:2179
+#: src/lyxfunc.C:2238
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+#: src/lyxfunc.C:2254 src/mathed/formula.C:457
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
-#: src/lyxfunc.C:2202
+#: src/lyxfunc.C:2261
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
-#: src/lyxfunc.C:2356
+#: src/lyxfunc.C:2415
msgid "Opening child document "
msgstr "Avataan aliasiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2388
+#: src/lyxfunc.C:2447
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
-#: src/lyxfunc.C:2484
+#: src/lyxfunc.C:2543
msgid "No document open"
msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2549
msgid "Document is read only"
msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2657
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2658
msgid "newfile"
msgstr "uusi"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+#: src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2689 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2803
+#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2838 src/lyxfunc.C:2883 src/lyxfunc.C:2908
+#: src/lyxfunc.C:2918 src/lyxfunc.C:2975 src/lyxfunc.C:3000 src/lyxfunc.C:3010
+#: src/lyxfunc.C:3066
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2677 src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2895 src/lyxfunc.C:2987
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
-#: src/lyxfunc.C:2626
+#: src/lyxfunc.C:2700
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2702 src/lyxfunc.C:2765
msgid "Opening document"
msgstr "Avataan asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2772
msgid "opened."
msgstr "avattu."
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2718
msgid "Choose template"
msgstr "Valitse mallipohja"
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2868 src/lyxfunc.C:2965
+#: src/lyxfunc.C:3058
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2748
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2700
+#: src/lyxfunc.C:2774
msgid "Could not open document"
msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
-#: src/lyxfunc.C:2723
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:2835 src/lyxfunc.C:2915 src/lyxfunc.C:3007
msgid "A document by the name"
msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2837 src/lyxfunc.C:2917 src/lyxfunc.C:3009
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
-#: src/lyxfunc.C:2769
+#: src/lyxfunc.C:2843
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2847
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2940 src/lyxfunc.C:3031
msgid "imported."
msgstr "tuotu."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2872
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2875
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2925
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:2930
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:2938
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyxfunc.C:2938
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:2943
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda"
-#: src/lyxfunc.C:2870
+#: src/lyxfunc.C:2944
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda"
-#: src/lyxfunc.C:2897
+#: src/lyxfunc.C:2968
+msgid "Select LinuxDoc file to Import"
+msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3015
+msgid "Importing LinuxDoc file"
+msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `"
+
+#: src/lyxfunc.C:3029
+msgid "LinuxDoc file "
+msgstr "LinuxDoc-tiedosto "
+
+#: src/lyxfunc.C:3033
+msgid "Could not import LinuxDoc file"
+msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda"
+
+#: src/lyxfunc.C:3060
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
+#: src/lyxfunc.C:3078
msgid "Inserting document"
msgstr "Lisätään asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:3084
msgid "inserted."
msgstr "lisätty."
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:3086
msgid "Could not insert document"
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:351 src/lyx_gui.C:354
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
-#: src/lyx_gui.C:400
+#: src/lyx_gui.C:375
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:377
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:404
+#: src/lyx_gui.C:379
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:407
+#: src/lyx_gui.C:382
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
"Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:386
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| "
"Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
"Magenta | Keltainen %l| Oletus"
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:399
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
-#: src/lyx_gui.C:463
+#: src/lyx_gui.C:447
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
-#: src/lyx_gui.C:475
+#: src/lyx_gui.C:459
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-#: src/lyx_gui.C:478
+#: src/lyx_gui.C:462
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
-#: src/lyx_gui.C:524
+#: src/lyx_gui.C:508
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:592
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-avauskuva"
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:353
msgid "Dismiss"
msgstr "Kuittaus"
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:370 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:383
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Kyllä|kK#k"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Ei|eE#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
msgid "Clear|#e"
msgstr "iso"
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
+#: src/lyx_gui_misc.C:408
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
+#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää."
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:187
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
-#: src/lyx_main.C:273
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja epäkelpo."
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:279
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systeemihakemiston arvo: "
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai"
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemiston nimi."
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "Sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:293
msgid "Using built-in default "
msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:294
msgid " but expect problems."
msgstr "mutta odota ongelmia."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:297
msgid "Expect problems."
msgstr "Odota ongelmia."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:405
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Teillä ei ole käyttäjän LyX-hakemistoa."
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:406
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:407
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Järjestetäänkö teille sellainen (suosittellaan)?"
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:408
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:415
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Luon hakemiston "
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:416
msgid " and running configure..."
msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:422
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Epäonnistui. Käytän "
-#: src/lyx_main.C:410
+#: src/lyx_main.C:423
msgid " instead."
msgstr " sen sijaan."
-#: src/lyx_main.C:417
+#: src/lyx_main.C:430
msgid "Done!"
msgstr "Valmis!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:444
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX-varoitus!"
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:445
msgid "Error while reading "
msgstr "Virhe lukiessa "
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:446
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Käytän sisäänrakennettuja oletusarvoja."
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:456
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Asetan debug-tason arvoon "
-#: src/lyx_main.C:454
+#: src/lyx_main.C:467
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
"Käyttö: lyx [ komentoriviasetukset ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
"\t valitse debugattavat ominaisuudet\n"
"\t Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi luettelon\n"
"\t ominaisuuksista\n"
-"\t-Reverse vaihtaa edusta- ja taustavärin\n"
-"\t-Mono käynnistää LyX:in mustavalkoisena\n"
-"\t-FastSelection käytä nopeaa valintojenpiirtämistapaa\n"
-"\n"
"Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja."
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:500
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista"
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:518
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!"
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:545
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!"
-#: src/lyx_main.C:561
+#: src/lyx_main.C:571
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:572
msgid "' after "
msgstr "'"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:573 src/lyx_main.C:577
msgid " switch!"
msgstr " asetuksen jälkeen!"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:575
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
msgid "Comment:"
msgstr "Huomautus:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr "Faksitiedosto: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Puh.luettelo tyhjä"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr "Tallenna (jos tarpeen)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr "Viesti-ikkuna"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr "Puhelinluettelo"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Tallennetaanko asiakirja ja jatketaanko?"
-#: src/lyxvc.C:103
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
-#: src/lyxvc.C:104
+#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
-#: src/lyxvc.C:108
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr "Tietoja"
-#: src/lyxvc.C:109
+#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
-#: src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr "(ei lokiviestejä)"
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Hylätäänkö muutokset ja jatketaanko uloskirjautumista?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen."
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
-#: src/lyxvc.C:273
+#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
-#: src/lyxvc.C:280
+#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr "Versionhallintahistoria"
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+#: src/LyXView.C:407 src/minibuffer.C:229
msgid " (Changed)"
msgstr " (Muuttunut)"
-#: src/LyXView.C:408
+#: src/LyXView.C:409
msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
+#: src/mathed/formula.C:889 src/mathed/formula.C:1186
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-tila"
-#: src/mathed/formula.C:1038
+#: src/mathed/formula.C:904
msgid "No number"
msgstr "Ei numeroa"
-#: src/mathed/formula.C:1041
+#: src/mathed/formula.C:907
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/mathed/formula.C:1204
+#: src/mathed/formula.C:1071
msgid "math text mode"
msgstr "matematiikka-tekstitila"
-#: src/mathed/formula.C:1213
+#: src/mathed/formula.C:1080
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
+#: src/mathed/formulamacro.C:138 src/mathed/formulamacro.C:164
msgid "Macro: "
msgstr "Makro:"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#: src/mathed/formulamacro.C:174
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
msgid "Functions"
msgstr "Funktiot"
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "abg"
-
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr " Û"
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr "Rajaus"
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr "Koristus"
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr "Erotus"
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr "Matriisi"
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Ylä | Keski | Ala"
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematiikkapaneli"
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "Muotoile"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+msgid "Math"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#T"
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#u"
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#e"
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#A"
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#k"
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:469
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr ""
"Tuo%t|LaTeX...%x30|ASCII-teksti riveinä...%x31|ASCII-teksti "
-"kappaleina...%x32|Noweb...%x33"
+"kappaleina...%x32|Noweb...%x33|LinuxDoc%x34"
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FIM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
"Vie%t|LaTeX:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|ASCII-tekstinä...%x4"
"3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45"
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:498
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
-"Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä..."
-"%43"
+"Vie%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii-teksti...%43|HTML..."
+"%x44"
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:506
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
-"Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä..."
-"%43"
+"Vie%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii-teksti...%43|HTML...%"
+"x44"
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "FEX|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"kaikki muutokset%l|Näytä DVI:nä|Näytä PostScriptina|Päivitä DVI|Päivitä "
"PostScript|Build-ohjelma%l|Tulosta...|Faksaa..."
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|UuN#u#U"
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Tuo%m"
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Vie%m%l"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Lopeta%l"
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:726
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii-teksti riveinä...%x16|Ascii-teksti "
-"kappaleina...%x17|Noweb...%x18"
+"kappaleina...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Irralliset & upotetut osat%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa "
-"kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki "
-"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje "
-"kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
+msgstr "Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|rR#r#R"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|kK#k#K"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|vV#v#V"
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "Taulukko%t"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Viiva yllä%b%x36"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Viiva alla%B%x37"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Viiva alla%b%x37"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38"
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l"
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|sS#s#S"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Keskitä%r%x42%l"
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Lisää rivi%x32"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Lisää sarake%x33%l"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Poista rivi%x34"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Poista sarake%x35%l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Poista taulukko%x43"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Lisää taulukko%x31"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versiohallinta%t"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52"
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53"
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Näytä historia%x56"
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Rekisteröi%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|eE#e#E"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi & korvaa...|Siirry "
-"virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset & upotetut "
-"osat%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|"
-"Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina"
+msgstr "Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina"
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|iI#i#i"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|äÄ#ä#Ä"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"stettu%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b|Muuta ympäristösyvyyttä|LaTeXin "
"aloitusosa...%l|Tallenna muotoilu oletukseksi"
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi"
"sto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Irralliset osat%t|Kuva%x71|Taulukko%x72|Leveä kuva%x73|Leveä "
"taulukko%l%x74|Algoritmi%x75"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IMF|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"välilöynti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun "
"piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimike...|Viite...|Lain"
"aus...|Hakemistoviite...|Hakemistoviitteen viim. sana"
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk"
"atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneli..."
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu"
"roi uudelleen"
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:1630
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Tunnetut "
"viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet ja takuu|Kiitokset...|Versio..."
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1642
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Jj#j#J"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1643
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1644
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "Hm|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1645
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:1648
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:1650
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:1651
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1652
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1675
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versio"
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1676
msgid " of "
msgstr " "
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1677
msgid "Library directory: "
msgstr "Kirjastohakemisto:"
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1679
msgid "User directory: "
msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1693
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää."
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1697
msgid "Opening help file"
msgstr "Avataan ohjetiedosto"
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Suoritetaan:"
-
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:40 src/minibuffer.C:231
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#: src/minibuffer.C:67
+msgid "Executing:"
+msgstr "Suoritetaan:"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
+#: src/minibuffer.C:232
msgid "* No document open *"
msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
-#: src/Painter.C:318
+#: src/Painter.C:350
msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
+#: src/Painter.C:351
msgid " for "
-msgstr " "
+msgstr " värille "
-#: src/Painter.C:320
+#: src/Painter.C:352
msgid " Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+msgstr " Käytetään mustaa sen sijaan."
-#: src/Painter.C:327
+#: src/Painter.C:359
msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: X11 väri "
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
+#: src/Painter.C:360 src/Painter.C:366
msgid " allocated for "
-msgstr ""
+msgstr " varattu värille "
-#: src/Painter.C:333
+#: src/Painter.C:365
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
-#: src/Painter.C:374
+#: src/Painter.C:406
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Väriä '"
# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
+#: src/Painter.C:407
msgid "' for "
-msgstr "'"
+msgstr "' ei voitu varata värille "
-#: src/Painter.C:376
+#: src/Painter.C:408
msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgstr " arvolla (r,g,b)=("
-#: src/Painter.C:379
+#: src/Painter.C:411
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Paperin asettelu"
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Paperin asettelu määritetty"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
+#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1614
+#: src/paragraph.C:1685
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Kappaleen lisätyyli"
-#: src/ParagraphExtra.C:202
+#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Kappaleen lisätyyli määritetty"
-#: src/ParagraphExtra.C:308
+#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)"
msgid "Spellchecker"
msgstr "Oikoluku"
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
"tämän asiakirjan kielen sanastoon? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
"valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta."
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:773
msgid " words checked."
msgstr " sanaa tarkastettu."
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:775
msgid " word checked."
msgstr " sana tarkastettu."
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:777
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Oikoluku valmis!"
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:781
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Korvaa sana|#R"
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:170
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:171
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:374
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:387
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:401
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:417
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:470
msgid "Internal error!"
msgstr "Sisäinen virhe!"
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:471
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:476
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Virhe: Hakemistoon ei voitu siirtyä: "
-
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Hakemisto on jo avoinna:"
-
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Taulukon lisälomake"
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr "Taulukon asettelu"
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen"
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
"Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
+#: src/text.C:4642 src/text.C:4650 src/text.C:4667 src/text.C:4682
+#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2160 src/text2.C:2173
+#: src/text2.C:2270 src/text2.C:2280
msgid "Impossible operation"
msgstr "Mahdoton toiminto"
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2161
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2163 src/text2.C:2175
msgid "sorry."
msgstr "Valitettavasti."
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
+#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2174
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä."
-#: src/text2.C:2201
+#: src/text2.C:2271
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
-#: src/text2.C:2211
+#: src/text2.C:2281
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
-#: src/text.C:2659
+#: src/text.C:2173
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:2573 src/text.C:2601
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:3087
+#: src/text.C:2599
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:3969 src/text.C:3975
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
+
+#: src/text.C:4146 src/text.C:4152
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Sivunvaihto (ala)"
+
+#: src/text.C:4643
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:4651
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
-#: src/text.C:5558
+#: src/text.C:4667
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Taulukkoa ei voi leikata."
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:4683
msgid "Float would include float!"
msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"
-
-#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-#~ msgstr "Varoitus: Ohitetaan vanha upotettu osa"
-
-#~ msgid "Switch to previous document"
-#~ msgstr "Siirry edelliseen asiakirjaan"