msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-10 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-10 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-14 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "Lit&téral"
#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:603
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:606
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:636
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "S&elected:"
msgstr "Sél&ectionné :"
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Liste des symboles"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
-msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "S&ymbole :"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
-msgid "Des&cription:"
-msgstr "Des&cription :"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Classé comme :"
-
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
-msgid ""
-"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
-"Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description » "
-"à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
-
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:746 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
#: src/insets/InsetRef.cpp:645
msgid "Standard"
#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:56
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:479 lib/layouts/stdlists.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:693 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/scrclass.inc:162
#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/scrclass.inc:331
#: lib/layouts/scrclass.inc:356 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:753
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:257 lib/layouts/stdinsets.inc:738
+#: lib/layouts/memoir.layout:257 lib/layouts/stdinsets.inc:771
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
msgstr "Centré"
#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:747 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrclass.inc:357
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:754
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:583
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:616
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:584
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:617
msgid "Figures"
msgstr "Figures"
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:427 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:428 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
msgid "See"
msgstr "Voir"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:443 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 lib/layouts/stdinsets.inc:475
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
msgid "Sort as"
msgstr "Trier par"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:453 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:454 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
msgid "Subentry"
msgstr "Sous-entrée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:633
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:458
+msgid "Nom"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:476
+msgid "Sort this entry as specified in the inset"
+msgstr "Ordonner cette entrée comme spécifié dans l'insert"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:480
+msgid "Description of the entry"
+msgstr "Description de l'entrée"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:666
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:740
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:773
msgid "unlabelled"
msgstr "sans étiquette"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:747
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:780
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:781 lib/layouts/stdinsets.inc:789
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:814 lib/layouts/stdinsets.inc:822
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "voir équation"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:782 lib/layouts/stdinsets.inc:790
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:815 lib/layouts/stdinsets.inc:823
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "page"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:783 lib/layouts/stdinsets.inc:791
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:816 lib/layouts/stdinsets.inc:824
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Liste des symboles"
msgstr "Copier comme référence|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4979 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:5011 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4956
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839
msgid "Paste"
msgstr "Propriétés de l'index"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgid "Nomenclature Entry|y"
msgstr "Symbole...|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
"le préambule LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:1094 src/BufferParams.cpp:480 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:260
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgstr "texte d'insert grisé"
#: src/BufferParams.cpp:1728 src/BufferParams.cpp:1889
-#: src/BufferParams.cpp:2386 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3190
+#: src/BufferParams.cpp:2386 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 src/insets/InsetCommandParams.cpp:531
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178
msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/BufferParams.cpp:1729 src/BufferParams.cpp:1890
-#: src/BufferParams.cpp:2387 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3191
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
+#: src/BufferParams.cpp:2387 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetCommandParams.cpp:525
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
msgstr "étiquette de note en marge"
#: src/Color.cpp:292
+msgid "nomenclature label"
+msgstr "étiquette de symbole"
+
+#: src/Color.cpp:293
msgid "URL label"
msgstr "Étiquette d'URL"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:294
msgid "URL text"
msgstr "Texte d'URL"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:295
msgid "depth bar"
msgstr "barre de profondeur"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:296
msgid "scroll indicator"
msgstr "indicateur de déroulement"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:297
msgid "language"
msgstr "langue étrangère"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:298
msgid "command inset"
msgstr "insert de commande"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:299
msgid "command inset background"
msgstr "fond d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:300
msgid "command inset frame"
msgstr "cadre d'insert de commande"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:301
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "insert de commande (référence cassée)"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:302
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "fond du bouton (référence cassée)"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:303
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr "entourage de bouton (référence cassée)"
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:304
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "fond de bouton pointé (référence cassée)"
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:305
msgid "special character"
msgstr "caractère spécial"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:306
msgid "math text"
msgstr "texte mathématique"
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:307
msgid "math background"
msgstr "fond mathématique"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:308
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:309 src/Color.cpp:313
msgid "math macro background"
msgstr "fond de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:310
msgid "math frame"
msgstr "cadre mathématique (pointé)"
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math corners"
msgstr "cadre mathématique (non pointé)"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:312
msgid "math line"
msgstr "ligne mathématique"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro label"
msgstr "étiquette de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro frame"
msgstr "cadre de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:317
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mathématique désactivée"
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:318
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:319
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:320
msgid "collapsible inset text"
msgstr "texte d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:321
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "cadre d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:322
msgid "inset background"
msgstr "fond d'insert"
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:323
msgid "inset label"
msgstr "insert d'étiquette"
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:324
msgid "inset frame"
msgstr "cadre d'insert"
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:325
msgid "LaTeX error"
msgstr "Erreur LaTeX"
-#: src/Color.cpp:325
+#: src/Color.cpp:326
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marqueur de fin de ligne"
-#: src/Color.cpp:326
+#: src/Color.cpp:327
msgid "appendix marker"
msgstr "marque d'annexe"
-#: src/Color.cpp:327
+#: src/Color.cpp:328
msgid "change bar"
msgstr "barre de modification"
-#: src/Color.cpp:328
+#: src/Color.cpp:329
msgid "changes - deleted text (exported output)"
msgstr "modifications - texte supprimé (en sortie)"
-#: src/Color.cpp:329
+#: src/Color.cpp:330
msgid "changes - added text (exported output)"
msgstr "modifications - texte ajouté (en sortie)"
-#: src/Color.cpp:330
+#: src/Color.cpp:331
msgid "changed text (workarea, 1st author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 1)"
-#: src/Color.cpp:331
+#: src/Color.cpp:332
msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 2)"
-#: src/Color.cpp:332
+#: src/Color.cpp:333
msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 3)"
-#: src/Color.cpp:333
+#: src/Color.cpp:334
msgid "changed text (workarea, 4th author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 4)"
-#: src/Color.cpp:334
+#: src/Color.cpp:335
msgid "changed text (workarea, 5th author)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 5)"
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:336
msgid "changed text (workarea, document comparison)"
msgstr "texte modifié (zone de travail, comparaison des documents)"
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:337
msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
msgstr "modifications - surbrillance de texte supprimée (zone de travail)"
-#: src/Color.cpp:337
+#: src/Color.cpp:338
msgid "added space markers"
msgstr "marqueur d'espace ajoutée"
-#: src/Color.cpp:338
+#: src/Color.cpp:339
msgid "table line"
msgstr "ligne de tableau"
-#: src/Color.cpp:339
+#: src/Color.cpp:340
msgid "table on/off line"
msgstr "ligne on/off de tableau"
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:341
msgid "bottom area"
msgstr "zone du bas"
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:342
msgid "new page"
msgstr "saut de page"
-#: src/Color.cpp:342
+#: src/Color.cpp:343
msgid "page break / line break"
msgstr "saut de page / saut de ligne"
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:344
msgid "button frame"
msgstr "cadre de bouton"
-#: src/Color.cpp:344
+#: src/Color.cpp:345
msgid "button background"
msgstr "fond de bouton d'insert"
-#: src/Color.cpp:345
+#: src/Color.cpp:346
msgid "button background under focus"
msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)"
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:347
msgid "paragraph marker"
msgstr "marqueur de paragraphe"
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:348
msgid "preview frame"
msgstr "cadre d'aperçu"
-#: src/Color.cpp:348
+#: src/Color.cpp:349
msgid "regexp frame"
msgstr "cadre d'expression régulière"
-#: src/Color.cpp:349
+#: src/Color.cpp:350
msgid "bookmark"
msgstr "signet"
-#: src/Color.cpp:350
+#: src/Color.cpp:351
msgid "inherit"
msgstr "couleur héritée"
-#: src/Color.cpp:351
+#: src/Color.cpp:352
msgid "ignore"
msgstr "couleur ignorée"
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:2241
+#: src/Paragraph.cpp:2254
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:2295
+#: src/Paragraph.cpp:2308
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:2296
+#: src/Paragraph.cpp:2309
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Mode « expression régulière »"
-#: src/Text.cpp:3952
+#: src/Text.cpp:3984
msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Cette action mets à plat la structure du document"
-#: src/Text.cpp:3953
+#: src/Text.cpp:3985
msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
"différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas "
"disponible. Continuer ?"
-#: src/Text.cpp:3958
+#: src/Text.cpp:3990
msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Oui, continuer néanmoins"
-#: src/Text.cpp:3959
+#: src/Text.cpp:3991
msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Non, abandonner l'action"
-#: src/Text.cpp:5013
+#: src/Text.cpp:5045
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text.cpp:5014 src/Text.cpp:5605
+#: src/Text.cpp:5046 src/Text.cpp:5595
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text.cpp:5604
+#: src/Text.cpp:5594
msgid "Table Style "
msgstr "Style de tableau "
-#: src/Text.cpp:5813 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:5790 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text.cpp:5979
+#: src/Text.cpp:5956
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
-#: src/Text.cpp:5983
+#: src/Text.cpp:5960
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
-#: src/Text.cpp:5988 src/Text.cpp:6002
+#: src/Text.cpp:5965 src/Text.cpp:5979
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
-#: src/Text.cpp:6004
+#: src/Text.cpp:5981
msgid "Invalid argument of textstyle-update"
msgstr "Argument invalide pour textstyle-update"
-#: src/Text.cpp:6161
+#: src/Text.cpp:6138
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
-#: src/Text.cpp:6162
+#: src/Text.cpp:6139
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
"les instructions de réglage."
-#: src/Text.cpp:6288 src/Text.cpp:6299
+#: src/Text.cpp:6265 src/Text.cpp:6276
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1023
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1058
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1063
msgid "unknown type!"
msgstr "type inconnu !"
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice mathématique"
-#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
-msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Paramètres de la liste des symboles"
-
#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
msgid "Note Settings"
msgstr "Paramètres de note"
msgid "Click to detach"
msgstr "Cliquer pour désolidariser"
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:89
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "Nou&vel insert"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espacement horizontal mathématique"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Argument inconnu"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:155
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie."
msgstr "actif"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1293
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1298
msgid "non-active"
msgstr "non-actif"
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:279
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 src/insets/InsetCommandParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:302 src/insets/InsetCommandParams.cpp:356
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:296 src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:348
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:479
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:472
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caractères incodables"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:542
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:535
msgid "Uncodable characters in inset"
msgstr "Caractère incodable dans l'insert"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:536
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
msgid "Ends page range"
msgstr "Page finale"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:312
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:317 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:322 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Échec du tri d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:774
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:779
#, c-format
msgid ""
"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
"Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n"
"Elle sera ignorée dans le résultat imprimable."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:777
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:782
msgid "Empty index subentry!"
msgstr "Sous-entrée d'index vide !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1016
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1021
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrée d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1038
msgid "Pagination format:"
msgstr "Format de la pagination :"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1035
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1040
msgid "bold"
msgstr "gras"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1037
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1042
msgid "italic"
msgstr "italique"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1039
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1044
msgid "emphasized"
msgstr "en évidence"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1295
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Type d'index inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1291
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1296
msgid "All indexes"
msgstr "Tous les index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1295
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1300
msgid "subindex"
msgstr "sous-index"
msgid "No Page Break"
msgstr "Pas de saut de page"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom : "
-
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:61
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbole : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:64
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:67
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Liste des symboles"
+
#: src/insets/InsetNote.cpp:283
msgid "note"
msgstr "note"
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1409
+#: src/insets/InsetText.cpp:1411
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[contient les modifications suivies]"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "Sy&mbol:"
+#~ msgstr "S&ymbole :"
+
+#~ msgid "Des&cription:"
+#~ msgstr "Des&cription :"
+
+#~ msgid "Sort &as:"
+#~ msgstr "&Classé comme :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+#~ "Check this if you want to enter LaTeX code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description "
+#~ "» à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
+
+#~ msgid "Nomenclature Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de la liste des symboles"
+
+#~ msgid "Nom: "
+#~ msgstr "Nom : "
+
#~ msgid "tgo"
#~ msgstr "tgo"