msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 11:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgid "Hori&zontal:"
msgstr "&Horizontálne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:231
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhľad"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:234
msgid "&Type:"
msgstr "&Typ:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "IEEE Transackcie"
+msgstr "IEEE Transakcie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:496
+#: lib/latexfonts:609
msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Bera bezserifové"
#: lib/latexfonts:504 lib/latexfonts:513 lib/latexfonts:522
msgid "Biolinum"
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:537
+#: lib/latexfonts:664
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern bezserifové"
#: lib/latexfonts:544
msgid "DejaVu Sans"
msgid "DejaVu Sans Condensed"
msgstr "DejaVu bezserifové zhustené"
+#: lib/latexfonts:685
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Fira bezserifové"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr "Fira bezserifové (kniha)"
+
+#: lib/latexfonts:708
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Fira bezserifové (svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:720
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Fira bezserifové (extra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:732
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Fira bezserifové (ultra svetlé)"
+
+#: lib/latexfonts:744
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Fira bezserifové (tenké)"
+
#: lib/latexfonts:592
msgid "IBM Plex Sans"
msgstr "IBM Plex bezserifové"
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Svetlé zhustené)"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:882
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern bezserifové"
#: lib/latexfonts:818
msgid "Noto Sans (Regular)"
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto bezserifové"
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:951
msgid "ParaType Sans"
-msgstr "ParaType Sans"
+msgstr "ParaType bezserifové"
#: lib/latexfonts:644
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "DejaVu bezserifové strojopisné"
+#: lib/latexfonts:1018
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Fira strojopisné"
+
#: lib/latexfonts:784
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex strojopisné"
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX archív (tar.gz)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Hra 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Hra 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "Príklad (zlyxovaný)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Príklad (surový)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
+
#: src/Author.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgid "External Material"
msgstr "Externý materiál"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-obrázok"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Minted výpis (súbor)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagramy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Okamžitý náhľad"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Znaky pre položky"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Minted výpisy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Grafiky a vložky"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Sekvenčný list 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Sekvenčný list 3"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Sekvenčný list 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Test lokalizácie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond kniha"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb referát chýb"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Viac-jazykové popisy"
+
#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Zoznam nomenklatúr"
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Fólie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Fólie na šírku"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vitajte"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Viac-jazykové popisy pomocou CJKutf8"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "Viac-jazykové popisy pomocou platex"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transakcie (Konferencia)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transakcie Časopis"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mesačník Matematiky"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Hlavný súbor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Referencie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Predhovor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Príloha"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Riešenia"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Akronymy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glosár"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Časť"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Kapitola"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Predslov"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Venovanie"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Poďakovania"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Časť"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Príloha"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Autor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Akronymy"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glosár"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Zoznam prispievateľov"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoducho"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "Farebne"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Hlavný súbor"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Kapitola 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Kapitola 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Doktorská práca"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Tézy"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "Formálne so spodným riadkom"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Formálne bez spodného riadku"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "Mriežka s hlavou"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "Bez okrajov"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Jednoduchá mriežka"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokálny formát"
msgid "||x||"
msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:39
+msgid "small"
+msgstr "malé"
+
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
msgid "bmatrix"
msgstr "bmatrix"
msgid "Vmatrix"
msgstr "Vmatrix"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:49
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
+
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematická matica"
#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
#~ msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "List/TOC|/"
-#~ msgstr "Listina/Obsah"
-
#~ msgid "List / TOC|s"
#~ msgstr "Listiny / Obsah|L"