]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
* Add some comment for {}
authorPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Mon, 21 Jan 2008 12:37:31 +0000 (12:37 +0000)
committerPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Mon, 21 Jan 2008 12:37:31 +0000 (12:37 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@22641 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

README.localization

index ba64964eb30b87673b363edcf03ed53003351d21..5f2917582a6caa84744dcb5e1e81aa56ddbfa075 100644 (file)
@@ -45,7 +45,7 @@ then you will see in it the untranslated strings and a place to write your
 translation for them.
 
 
-4) WHAT SHOULD I DO WITH THE '&', '|', '$, '%' AND [[]] CHARACTERS?
+4) WHAT SHOULD I DO WITH THE '&', '|', '$, '%' {} AND [[]] CHARACTERS?
 
 '&' stands for underlined characters (shortcut) in dialog boxes.
 '|' stands for underlined characters in menus.
@@ -66,6 +66,10 @@ experience crashes when running LyX.
 have different translation dependent on the Context. [[Context]] appears only
 in msgid string and should not be repeated in the translated version.
 
+{} refer to counters and must not be translated. Example would be:
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}"
+
 
 5) WHAT IS pocheck.pl AND HOW DO I USE IT?